英语四级翻译端午节

合集下载

中国传统文化端午节英语作文加译文

中国传统文化端午节英语作文加译文

中国传统文化端午节英语作文加译文Title: Celebrating the Dragon Boat Festival: A Chinese Cultural HeritageThe Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday that has been celebrated for centuries. This festival falls on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar, which is why it is called "Double Fifth Festival." It is a time when Chinese people commemorate the life and death of Qu Yuan, a famous poet and statesman from the ancient state of Chu. The story of Qu Yuan, who drowned himself in a river to protest against corruption, is deeply symbolic and has been passed down through generations.On this special day, people engage in various customs and traditions. One of the most prominent activities is the dragon boat race. Teams of paddlers race their beautifully decorated boats, shaped like dragons, to the beat of heavy drums. This exciting sport not only demonstrates strength and teamwork but also symbolizes the search for Qu Yuan's body after his tragic death. Another tradition is making and eating zongzi, which are glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves. These delicious treats come with a variety of fillings and are shared among family and friends during the festival.Furthermore, people hang aromatic herbs such as wormwood on their doors and wear perfumed medicine pouches to ward off evil spirits and diseases. This practice highlights the profound connection between the Dragon Boat Festival and traditional Chinese medicine, reflecting the pursuit of health and well-being.In recent years, the Dragon Boat Festival has gained international recognition as an event that showcases Chinese culture. In many countries, dragon boat races have become a platform for cultural exchange, where teams from different nationalities compete, building camaraderie and mutual understanding. This not only promotes physical fitness and teamwork but also celebrates cultural diversity.As we enjoy the thrill of dragon boat racing and the taste of zongzi, we should remember that behind these festival activities lies a rich cultural heritage and deep historical significance. By passing these traditions from generation to generation, we keep our cultural roots alive and continue to foster a sense of identity and belonging among the Chinese people worldwide.The Dragon Boat Festival thus serves as a bridge connecting the past with the present, the old with the new. It isa time for celebration, reflection, and renewal. As we move forward, let us cherish these traditions and pass them on to future generations, ensuring that the spirit of the Dragon Boat Festival continues to resonate with people around the globe.标题:庆祝端午节:中国传统文化的传承端午节,又称龙舟节,是中国传统的节日,已有数百年的历史。

四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇

四六级翻译——中国传统节日翻译练习与词汇

Vocabulary二十四节气the 24 seasonal division points 民族ethnic group重阳节Double Ninth Festival腊八粥laba porridge春联New year’s scrolls庙会Temple Fairs猜灯谜guessing lantern riddles端午节Dragon Boat Festival七夕节the Double Seven Festival元宵节Lantern Festival踩高跷stilts扫墓sweep tombs香囊perfume pouch登高ascending a height冬至Winter SolsticeThe formal expressions of Chinese traditional festivals:春节the Sprlng Festival (NewYearls Day of the Chinese lunar calendar)农历正月初一元宵节(灯节) the Lantern Festival 农历正月十五清明节the Qing Ming Festival 四月五日前后端午节the Dragon-Boat Festiva 农历五月初五中秋节the MidAutumn Festival(the Moon Festival)农历八月十五七夕节the Double-Seventh Day农历七月初七重阳节the Double Ninth Festival 农历九月初九The expressions of customs:春游spring outing荡秋千playing on a swing过年celebrate the spring festival春联spring festival couplets剪纸paper-cuts年画new year paintings买年货do shopping for the spring festival ; do spring festival shopping敬酒propose a toast灯笼lantern烟花fireworks爆竹firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.)舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲traditional opera杂耍variety show灯谜riddles written on lanterns灯会exhibit of lanterns守岁staying-up拜年pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit禁忌taboo去晦气get rid of the ill- fortune祭祖宗offer sacrifices to one's ancestors压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift辞旧岁bid farewell to the old year扫房spring cleaning; general house-cleaning年糕nian-gao; rise cake; new year cake团圆饭family reunion dinner年夜饭the dinner on new year's eve饺子jiao-zi; chinese meat ravioliTranslation1. 中国的传统节日拥有丰富的文化意义和悠久的历史,组成了中华文化重要辉煌的一部分。

中国传统文化端午节英语作文加译文

中国传统文化端午节英语作文加译文

中国传统文化端午节英语作文加译文全文共3篇示例,供读者参考篇1The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese festival that falls on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar, which usually falls in June. This festival has a history of over 2,000 years and is celebrated in many countries around the world.The Dragon Boat Festival has various customs and traditions associated with it. One of the most well-known customs is the dragon boat race, where teams row dragon-shaped boats to the beat of drums in a competition. It is believed that the race commemorates the ancient poet Qu Yuan, who drowned himself in the Miluo River as a form of protest against corruption. People also eat sticky rice dumplings, known as zongzi, during the festival. These dumplings are made from glutinous rice, wrapped in bamboo leaves, and filled with ingredients such as pork, mushrooms, and salted eggs.In addition to dragon boat races and eating zongzi, people also observe other customs during the Dragon Boat Festival.They hang up pouches filled with medicinal herbs, known as sachets, to ward off evil spirits. They also wear colorful silk threads around their wrists to bring good luck and protection. Some regions in China also have the custom of carrying fragrant herbs or painting calamus leaves on doors and windows to repel insects and diseases.The Dragon Boat Festival is a time for families to come together and celebrate. It is a time to remember and honor traditions that have been passed down through generations. It is a time to enjoy the company of loved ones, feast on delicious food, and participate in the lively festivities that mark this special occasion.In conclusion, the Dragon Boat Festival is a significant and culturally rich celebration in Chinese tradition. It is a time to commemorate history, partake in customs, and create cherished memories with family and friends. Whether it be racing dragon boats, indulging in zongzi, or hanging sachets for protection, the Dragon Boat Festival is a time-honored festival that continues to be celebrated and cherished by people around the world.篇2The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday that is celebrated on the fifth day of the fifth month of the lunar calendar. It is a time for family gatherings, eating sticky rice dumplings (zongzi), and racing dragon boats.The origins of the Dragon Boat Festival can be traced back to the legend of Qu Yuan, a poet and statesman from the Warring States period. Qu Yuan was a loyal minister who was banished by the king due to political intrigue. In despair, he jumped into the Miluo River and drowned himself. The local fishermen raced out in their boats to try to save him, but they were too late. To prevent his body from being eaten by fish, they threw rice dumplings into the river.Since then, it has been a tradition to eat zongzi on the day of the Dragon Boat Festival to commemorate Qu Yuan. The dumplings are made of glutinous rice wrapped in bamboo leaves and filled with a variety of fillings such as pork, chestnuts, and red beans. They are then steamed or boiled until they are soft and sticky.In addition to eating zongzi, one of the main highlights of the Dragon Boat Festival is the dragon boat races. Teams of rowers paddle long, narrow boats decorated with dragon headsand tails in a race to the finish line. The boats are accompaniedby the beat of drums and the cheering of spectators, creating a festive and competitive atmosphere.Another popular custom associated with the Dragon Boat Festival is hanging up pouches of herbs called “Artemisia leaves” on doorways and windows to ward off evil spirits and diseases. It is believed that the strong aroma of the leaves can protect one’s health and bring good luck.Overall, the Dragon Boat Festival is a time to celebrate Chinese culture and traditions, as well as to honor the memory of Qu Yuan. It is a day filled with food, fun, and festivities that bring families and communities together.端午节,又称为龙舟节,是中国的传统节日,定在农历五月初五。

英语口语素材:DragonBoatFestival(端午节)

英语口语素材:DragonBoatFestival(端午节)

英语口语素材:DragonBoatFestival(端午节)Dragon Boat Festival5th day of the 5th lunar monthThe Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats.The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regattacommemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period. He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin.The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptilein the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it withfive different-colored threads before tossing it into the river.[英语口语素材:Dragon Boat Festival(端午节)]下载文档。

端午节DragonBoatFestival英语作文中文翻译(共5篇)

端午节DragonBoatFestival英语作文中文翻译(共5篇)

端午节DragonBoatFestival英语作文中文翻译(共5篇)第一篇:端午节Dragon Boat Festival 英语作文中文翻译端午节Dragon Boat FestivalThe Duanwu Festival, which is also called the Dragon Boat Festival, is an ancient Chinese traditional festival, celebrated on the fifth day of the fifth lunar month.For thousands of years, various celebrating activities are held all around the country.Eating zongzi and racing dragon boats are the most pertinent ones, which are said to be in memory of Qu Yuan, a great poet.In some places, people spread realgar wine on the children in the hope of protecting them from the evil spirits.Many people consider May as an especially dangerous time for diseases in a year, and therefore they hang moxa and calamus and things like that around the doors to ward off evil and diseases and pray for good luck.端午节,又称龙舟节,是中国古老的传统节日,在农历的五月初五这天庆祝。

最新英语四级段落翻译

最新英语四级段落翻译

端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。

屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。

但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。

人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。

几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified. People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan's body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。

大学四级英语翻译练习——端午节

大学四级英语翻译练习——端午节

大学四级英语翻译练习——端午节【原文】端午节(农历五月初五)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

通常在阳历的六月份。

粽子:糯米中加入肉,坚果或者豆酱,用粽叶包好。

朝鲜,韩国,日本和东南亚国家也有吃粽子的习惯。

赛龙舟是端午节必不可少的部分。

枪声一响,大家可以看见龙舟中的水手们努力划桨,和谐而迅速,伴随着急速的鼓声,加速向目的地划去。

【参考译文】The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month,has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar。

(粽子)tsung-tse/rice dumplings:Glutinous rice(糯米) filled with meat, nuts or bean paste(豆酱) and wrapped in bamboo leaves. The custom of eating tsung-tse is also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.Dragon boat racing is an indispensable part of the festival. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.。

端午节 Dragon Boat Festival(英语写作)

端午节 Dragon Boat Festival(英语写作)

端午节 Dragon Boat Festival(英语写作) 五月五,划龙船,过端午。

以下是为大家搜索的端午节 Dragon Boat Festival() ,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们!The Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month aording to the Chinese calendar.People always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it.端午节是中国阴历的五月五日。

人们总是吃粽子和赛龙舟来庆祝它。

The festival is best known for its dragon-boatraces,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. It is very popular.这个节日最知名的是龙舟赛,特别是在有着充足的河流和湖泊的南方。

真的是很受欢送的。

The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice dumplings. They are very delicious.这个粽子是用糯米和肉等做成的。

你可以吃不同种类的粽子。

他们是非常美味的。

And Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have mitted suicide by drowning himself in a river.端午节是为了纪念屈原。

他是一个老实的大臣、在河里自杀把自己淹死了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

竭诚为您提供优质文档/双击可除英语四级翻译端午节篇一:四级翻译端午节端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。

屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。

但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。

人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。

几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinousdumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

TheDuanwuFestival,alsocalledtheDragonboatFestival,i stocommemoratethepatrioticpoetQuYuan.QuYuanwasaloyalan dhighlyesteemedminister,whobroughtpeaceandprosperitytothestatebutendedupdrowninghimselfinariverasaresu ltofbeingvilified.peoplegottothespotbyboatandcastgl utinousdumplingsintothewater,hopingthatthefishesatethedumplingsinsteadofQu Yuansbody.Forthousandsofyears,thefestivalhasbeenmar kedbyglutinousdumplingsanddragonboatraces,especiallyinthesouthern provinceswheretherearemanyriversandlakes.篇二:英语四级段落翻译练习题30篇英语四级段落翻译练习题30篇一、目录1、西湖,2、长城,3、论语,4、中国制造,5、传统美,6、生活的艺术,7、主动失业,8、湖泊,9、地域菜系,10、出境旅游,11、竺可桢,12、乒乓球,13、找工作,14、八大菜系,15、城市化进程,16、人类文明演变,17、大学生就业选择,18、全球变暖,19、茶马古道,20、月光族,21、出境游,22、全球变暖,23、中国经济活动放缓,24、探望父母,25、端午节,26、教育公平,27、饮酒,28、筷子,29、腊八节,30、京剧二、段落翻译1、西湖西湖位于杭州市中心的西部,是江南三大名湖之一。

由于西湖的缘故,杭州自古就被誉为“人间天堂”。

西湖就像镶嵌(inlay)在广袤大地上的一颗璀璨的明珠,以其秀丽的风景、闻名的古迹、灿烂的文化和丰富的特产而闻名。

宋代大文豪苏轼在西湖留下了“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的千古绝唱;白娘子的传奇故事(TheLegendofwhitesnake)也给西湖增添了一层神秘色彩。

ThewestLakeThewestLake,locatedinthewesternareaofhangzhouscente r,isoneofthetopthreelakesintheregionssouthoftheYang tzeRiver.becauseofit,hangzhouhasbeenacclaimedas"ahe avenonearth"sinceancienttimes.ThewestLakeislikeashi ningpearlinlaidonthevastland,renownedforitsbeautifu lscenery,well-knownhistoricalsites,brilliantculture ,andplentifullocalspecialties.Theliterarygiantsushi insongDynastyleftapoeticmasterpiecethroughtheagesth ere:ThewestLakeislikethebeautyxishi,whoisalwayschar mingwitheitherlightorheavymake-up(rainyorshiny).The LegendofwhitesnakealsobringsthewestLakeanairofmyste ry.2、长城长城(thegreatwall)又被称作“万里长城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人民智慧的结晶。

长城是世界文化遗产(worldculturalheritage)之一,更是中华民族的象征。

其在建筑上的价值,足以与其在历史和战略上的重要性相媲美。

长城现存的遗址有很多处,其中北京的八达岭长城是驰名中外的景区,也是明代长城最具代表性的一段,每年都会接待来自世界各地的许多游客。

ThegreatwallThegreatwall,whichisalsocalled “wanlichangcheng"inchineselanguage,isnotonlythetre asureofchinesecivilization,butalsothemasterpiecemad ebytheancientchinesepeople.Thegreatwallisnotonlyone oftheworldculturalheritages,butthesymbolofthechines enation.Itsarchitecturalvalueiscomparabletoitshisto ricalandstrategicimportance.Amongthenumerousremainsofthegreatwall,badalinginbei jingisthemostpopulardestinationthathaswonfamebothat homeandabroad.Itcanalsoberegardedasthemostrepresent ativesectionofthewalleverconstructedduringthemingDy nasty.everyyearitattractsmanytouristsfromalloverthe world.3、论语《论语》(TheAnalectsofconfucius)是儒家的经典著作之一,它是对孔子及其弟子(disciple)的言行和对话的记录。

众所周知,孔子是一位伟大的思想家和哲学家,他的思想被发展成了的儒家哲学体系。

《论语》是儒家思想的代表作,数个世纪以来,《论语》一直极大地影响着中国人的哲学观和道德观,它也影响着其他亚洲国家人民的哲学观和道德观。

TheAnalectsofconfuciusTheAnalectsofconfuciusisoneoftheconfuciusclassicsan disarecordofthewordsandactsofconfuciusandhisdiscipl es,aswellastheconversationstheyheld.Itswell-knownth atconfuciusisagreatideologistandphilosopher,andhist houghtshavebeendevelopedintoasystemofphilosophyknow nasconfucianism.TheAnalectsofconfuciusisarepresenta tiveworkofconfucianism.Forcenturies,ithasbeenheavil yinfluencingthephilosophyandmoraloutlookofchinesepe opleandthatofthepeopleofotherAsiancountriesaswell.4、中国制造中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。

中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。

索尼这样的外国公司也开始明白,从前海外公司常把随便什么地方设计的产品拿到中国来卖,而现在,中国消费者变得更加挑剔,他们不再那样容易满足了。

madeinchinachinesecompanieswanttocreateworldbrandsandtheforeig ncompanieswanttoincreasethesellinginchinawhichallch angethechinesedesignindustry.Thechinesemanufacturer srealizethattheyhavetodesignbetterproductsiftheywan ttostandoutinthedomesticmarketsaswellasdistinguisht hemselvesintheforeignmarkets.previously,theoverseas companiesalwaystooktheproductswhichweredesignedinso mewheretochinesemarket,butnowtheforeigncompaniessuc hassonybeginstorealizethatthechineseconsumersbecome moreandmorefastidiousandnolongereasytobesatisfied.分析:若他们想在本国市场脱颖而出,在外国市场崭露头角,就必须设计更好的产品。

这里的“脱颖而出”和“崭露头角意思相近”,我们尽量选择不同的译法,两个词语可以分别译为“standout”和“distinguishthemselves”。

5、传统美对于一名女子来说,传统美是她的唯一标志。

她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。

她的身材应该消瘦苗条,通常高挑个,双腿修长,其中青春年少则是首要条件。

所有在电视广告中出现的“花容月貌”的靓女都符合这个标准。

这种形象是认为的,是可以人工塑造的。

许多妇女尽其所能来摆布和修改自己的容貌体态。

Toawoman,thetraditionalbeautyisheronlymark.herskins houldbebornsmoothwithoutwrinkles,scarsorflaws.herbo dyshouldbeslimandthin,andusuallysheistall,havinglon glegs.Theyouthistheprimarycondition.Allofthebeautie swhohaveshowedupintheTVcommercialsarefitforthatcrit erion.Thisimageisartificialandcanbemadebypeople.man ywomendotheirbesttodecorateandmodifytheirlooksandfi gures.分析:她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。

相关文档
最新文档