外贸单证内容的俄文翻译词汇
常用国际商贸俄语

FORM A 普惠制产地证(由商检机构出具,随附单据箱单、发票、普惠制产地证申请书,所用原料完全国产或是辅料进口但不超过40%)贸易壁垒торговые борьеры贸易封锁торговая блокада贸易抵制торговый бойкот商战торговая война商业票据торговый вексель过境贸易,转口贸易транзитная торговля贸易伙伴торговый партнѐр商贸网торговая сеть贸易结算торговые расчѐты贸易委托书торговая доверенность贸易额торговый объѐм商务参赞торговый советник汇票тратта即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта延期汇票пролонгационная тратта汇票承兑акцепт тратты免税贸易беспошлинная торговля走私贸易контрабандная торговля多边贸易многосторонная торговля特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля优惠税(费)率льготная ставка商品流通量(贸易额)товарооборот供货поставка товара发货отгрузка товара, отправка товара到货прибытие товара, поступление товара验货проверка товара, приѐмка товара订货заказывать товары退货возвращать товары货流поток товара称皮重,定皮重тарировка, тарирование提货单ордер на выдачу товара商标знак товара商品品名название товара商品信誉имидж товара关税壁垒таможенная стена关税税率таможенная ставка报关单таможенная декларация关税完税单таможенная квитанция进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств运费стоимость перевозки 赎价выкупная стоимость撤销订单аннуляция заявки索赔претензия出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах生产停滞стагнация производства滞销品неходовой товар畅销品расхожий товар脱销перебой в сбыте反倾销антидемпинг价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 订货与取货时的价差дифферент多元化,多样化диверсификация细分化сегментация市场调研исследование маркетинга开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия定金задаток 预付款авансовая выдача, авансовая сумма违约金неустойка押金денежный залог分期付款платеж в рассрочку信用卡кредитная карта透支превышение кредита过户、汇划трансферт进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта举办交易会проводить ярмарку国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака名牌产品марочный товар 产品图例样本иллюстрированный каталог商品价目表прейскурант名片визитная карточка进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз合同正本оригинал договора专利、专利权патент货物鉴定экспертиза груза展品выставочный экспонат运输перевозка, перевозки грузов空运авиационные перевозки, воздушные перевозки海运морские перевозки船运перевозка на судах河运речные перевозки联运комбинированные перевозки, смешанные перевозки转运перевозкас перевалкой近海运输каботажные перевозки过境(转口)运输транзитные перевозки洲际运输транскотинентальные перевозки支线运输фидерные перевозки集装箱运输контейнерные перевозки液体货物运输перевозка навалом散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью打包、打捆货物运输перевозки в пакетах冷藏运输перевозки холодильными транспортами承运人перевозчик承运代理人агент перевозчка货运单счѐт за перевозку货运价格表тариф для перевозок运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт)运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) CIF价(船上交货价)цена ФОБfAS (船边交货价)цена ФАСc&f (成本加运费价)цена КАФFOR (铁路交货价)цена ФОР国境交货价цена франкограница铁路(车上)交货价цена франковакон仓库交货价цена франкосклад运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт)运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт)报关单таможенная декларация闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт产品图例样本иллюстрированный каталог畅销品расхожий товар撤销订单аннуляция заявки称皮重,定皮重тарировка, тарирование承运代理人агент перевозчка承运人перевозчик出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах船运перевозка на судах打包、打捆货物运输перевозки в пакетах到货прибытие товара, поступление товара订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент定金задаток多边贸易многосторонная торговля多元化,多样化диверсификация发货отгрузка товара, отправка товара反倾销антидемпинг分期付款платеж в рассрочку供货поставка товара寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка关税完税单таможенная квитанция国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака过户、汇划трансферт过境(转口)运输транзитные перевозки过境贸易,转口贸易транзитная торговля海运морские перевозки合同正本оригинал договора河运речные перевозки汇票тратта汇票承兑акцепт тратты货流поток товара货物鉴定экспертиза груза货运单счѐт за перевозку货运价格表тариф для перевозок即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта集装箱运输контейнерные перевозки价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 近海运输каботажные перевозки进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт空运авиационные перевозки, воздушные перевозки冷藏运输перевозки холодильными транспортами联运комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)贸易壁垒торговые борьеры贸易抵制торговый бойкот贸易额торговый объѐм贸易封锁торговая блокада贸易伙伴торговый партнѐр贸易结算торговые расчѐты贸易委托书торговая доверенность免税贸易беспошлинная торговля名牌产品марочный товар名片визитная карточка散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью商标знак товара商贸网торговая сеть商品价目表прейскурант商品流通量(贸易额)товарооборот商品品名название товара商品信誉имидж товара商务参赞торговый советник商业票据торговый вексель商战торговая война生产停滞стагнация производства市场调研исследование маркетинга赎价выкупная стоимость索赔претензия特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля提货单ордер на выдачу товара透支превышение кредита退货возвращать товары脱销пербой в сбыте违约金неустойка细分化сегментация信用卡кредитная карта押金денежный залог延期汇票пролонгационная тратта验货проверка товара, приѐмка товара液体货物运输перевозка навалом意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств优惠税(费)率льготная ставка预付款авансовая выдача, авансовая сумма运费стоимость перевозки运输перевозка, перевозки грузов运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)展品выставочный экспонат支线运输фидерные перевозки滞销品неходовой товар洲际运输транскотинентальные перевозки专利、专利权патент转运перевозкас перевалкой走私贸易контрабандная торговля生产线линия производства建立合资企业создание совместных предприятий经销网络дистрибьюторская и сервисная сеть代理协议агентское соглашение附加协定书дополнительный протокол合同对象предмет договора支付费用的程序порядок оплаты работы合同有效期срок действия договора为一方с одной стороны结算帐户расчѐтный счѐт合同序号порядковый номер договора莫斯科中央不动产交易所Московская центральная биржа недвижи мости准备长期合作готов долгосрочно сотрудничать с вами 老客户постоянный партнѐр(клиент) с供货期роки поставки товора经贸关系торгово—эгономическое отношение经贸联系торгово—эгономическая связь国际水平уровень мировых保修期гарантийные сроки(срок гарантии)注册费плата за регистрацию经纪人事务所брокерская контора国产货отечественнаяпродукция中国制造изготовлено\сделано в Китае商行товарная биржа最大利益максимальная выгода经济投资服务брок—инвест—сервис自动控制系统автоматизированная система技术过程的控制управление технологическими процессами立体技术设备стереосистема办公设备оргтехника办公设备офисное оборудование第一期工程объект первой очереди鼓舞员工士气внушить сотруднику веру树立威信создание престижа国有企业государственное предприятие собственности 赞助行为спонсорство影响влиять на продажу销售建立需求создать спрос确定范围определить круг想象的客户предполагаемый партнѐр连锁店сетивой магазин у满足要求довлетворение нужу专卖店специализированный магазин工业用的机械индустриальные машины创新技术инновационные технологии有竞争力的价格конкурентоспособная цена我们报的价предложенные(предложить) вам цены数量打折сделать скидку на количество价格打折сделать скидку с цены九折скидка на 10%再打折*%дополнительная скидка в размере(размер) *%包装费是否包含在价格里?цена включает упаковку или нет?国际市场的货价上升了*%цена на товар на мировом рынке повыси лисьна*%根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя и з цен мировогорынка组织学术研讨会организация симпозиумов贸促会корпорация содействия развитию торговли工业用的机械индустриальные машины创新技术инновационные технологии居住环境среда обитанияCIF价(船上交货价)цена ФОБfAS (船边交货价)цена ФАСc&f (成本加运费价)цена КАФfor (铁路交货价)цена ФОР国境交货价цена франкограница铁路(车上)交货价цена франковакон仓库交货价цена франкосклад运输перевозка, перевозки грузов空运авиационные перевозки, воздушные перевозки海运морские перевозки船运перевозка на судах河运речные перевозки联运комбинированные перевозки, смешанные перевозк и(利用不同交通工具) 转运перевозкас перевалкой 近海运输каботажные перевозки过境(转口)运输транзитные перевозки洲际运输транскотинентальные перевозки支线运输фидерные перевозки集装箱运输контейнерные перевозки液体货物运输перевозка навалом散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью打包、打捆货物运输перевозки в пакетах冷藏运输перевозки холодильными транспортами承运人перевозчик承运代理人агент перевозчка货运单счѐт за перевозку货运价格表тариф для перевозок运输投保производить страхование от рисков при трансп ортировке (перевозке)运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фр ахт)定金задаток预付款авансовая выдача, авансовая сумма违约金неустойка押金денежный залог分期付款платеж в рассрочку信用卡кредитная карта透支превышение кредита过户、汇划трансферт进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорт а举办交易会проводить ярмарку国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка), международная яр мака名牌产品марочный товар产品图例样本иллюстрированный каталог商品价目表прейскурант名片визитная карточка进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз合同正本оригинал договора专利、专利权патент货物鉴定экспертиза груза展品выставочный экспонат供货поставка товара发货отгрузка товара, отправка товара到货прибытие товара, поступление товара验货проверка товара, приѐмка товара订货заказывать товары退货возвращать товары货流поток товара称皮重,定皮重тарировка, тарирование提货单ордер на выдачу товара商标знак товара商品品名название товара商品信誉имидж товара关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка报关单таможенная декларация关税完税单таможенная квитанция进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов意外事故保险стархование на случай возникновения чрезв ычайных обстоятельств运费стоимость перевозки赎价выкупная стоимость撤销订单аннуляция заявки索赔претензия出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах生产停滞стагнация производства滞销品неходовой товар畅销品расхожий товар脱销пербой в сбыте反倾销антидемпинг价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 订货与取货时的价差дифферент多元化,多样化диверсификация细分化сегментация市场调研исследование маркетинга开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия贸易壁垒торговые борьеры贸易封锁торговая блокада贸易抵制торговый бойкот商战торговая война商业票据торговый вексель 过境贸易,转口贸易транзитная торговля贸易伙伴торговый партнѐр商贸网торговая сеть贸易结算торговые расчѐты贸易委托书торговая доверенность贸易额торговый объѐм商务参赞торговый советник汇票тратта即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратт а延期汇票пролонгационная тратта汇票承兑акцепт тратты免税贸易беспошлинная торговля走私贸易контрабандная торговля多边贸易многосторонная торговля特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговл я优惠税(费)率льготная ставка商品流通量(贸易额)товарооборот检验条款инспекционные условия(статьи)互惠взаимная выгода;взаимность;обоюдность最惠国待遇наиболшее благоприятствование非贸易外汇顺差активный баланс неторговый иностранной валюты贸易管制торговый контроль贸易条例торговые правила贸易总额общая сумма торговля进出口经营权право на занятие экспортно-импортной торговлей共同投资совместное вложение互通有无взаимный обмен нужными товарами推销产品сбывать продукцию有关货样соответствующий образец товара寄样品пасылать образец товара交货期срок доставки(поставки)推荐代用品рекомендовать заменитель(суррогат)一般询问общее осведомление(расспрашивание)具体询盘конкретное осведомление(расспрашивание)业务简介краткое объяснение о торговых операциях工贸结合сочетание промыщленности с торговлей产销结合сочетание производства со сбытом装配业务монтажная операция合作生产объединенное производство合资经营совместное коммерческое предприятие返销обратная покупка互购взаимная покупка来料加工обрабатывать серьевой материал заказчика来样加工обрабатывать по образцу заказчика加工费плата за обработку规格спецификация; стандарт手续费комиссионная плата;комиссионные包装及广告费плата за упаковку и рекламу进口;输入импорт ; ввоз出口;输出экспорт; вывоз再进口реимпорт再出口реэкспорт进口国государство-импортер出口国государство-экспортер贸易限额лимит торговли进口限额лимит импорта; импортная квота出口限额лимит экспорта; экспотрная квота进(出)口额объем импорта(экспорта)外贸总额общая сумма внешней торговли对外贸易差额внешнеторговый баланс;внешнеторговое сальдо对外贸易顺差(出超)активный баланс внешней торговли;активное сальдо внешней торговли对外贸易逆差(入超)пассивный баланс внешней торговли;пассивное сальдо внешней торговли奖出限入поощерение экспорта и ограничение импорта限制进(出)口ограничение импорта(экспорта)放宽限制ослабление ограничения лимита进口配额制нормирование импорта扩大进(出)口расширение импорта(экспорта)倾销бросовый экспорт;демпинг缩减进(出)口сокращение импорта(экспорта)进(出)口净值чистая стоимость импорта(экспорта)进(出)口定额импортный(экспортный) контингент进(出)口总额общая сумма импорта(экспорта)进(出)口管制контроль над импортом(экспортом)出口补贴достация экспорта2.协定,合同国际贸易谈判международные торговые переговоры外贸谈判внешнеторговые переговоры多边贸易谈判многосторонные переговоры双边贸易谈判двухсторонные переговоры高级谈判переговоры на высоком уровне部长级谈判переговоры на уровне министров举行贸易谈判проводить торговые переговоры进行贸易谈判вести торговые переговоры参加谈判принимать участие в переговорах继续谈判продолжать переговоры中断谈判прерывать переговоры停止谈判прекращать переговоры恢复谈判возобновлять переговоры破坏谈判нарушить переговоры结束谈判завершить переговоры谈判圆满结束(成功)переговоры увечались успехом贸易协定торговое соглашение双边协定двухстороннее соглашение多边协定многостороннее соглашение关税协定таможенное соглашение仲裁协定арбитражное соглашение君子协定дентльменское соглашение关贸总协定Генеральное соглашение о тарифах и торговле(ГСТТ)换货协定соглашение об обмене товарами货款协定соглашение о предоставлении кредита经济技术合作意向书протокол о намерениях по технико-экономическому сотрудничеству缔结协定заключать соглашение签署协定подписывать соглашение草签协定парафировать соглашение批准协定ратифицировать соглашение废除协定аннулировать соглашение声明废除协定денонсировать соглашение贸易合同торговый контракт; торговый договор定期合同срочный контракт长期合同долгосрочный контракт短期合同краткосрочный контракт有效合同действительный контракт过期合同просроченный контракт合同有效期срок действия контракта签署合同日期дата подписания контракта合同有效期满истечение срока действия контракта延长合同有效期продлевать срок действия контракта 协商合同条款согласовать условия контракта订立合同заключить контракт签署合同подписать контракт修订合同пересмотреть контракт履行合同义务выполнять обязательства по контракту违反合同нарушать контракт解除合同расторгать контракт废除合同аннулировать контракт撕毁合同порвать контракт合同生效(失效)контракт вступил в силу(потерял силу)提供成套设备合同контракт на поставку комплектного оборудования科研及研制合同контракт на проведение научных исследований и разработок承建“交钥匙”工程合同контракт на строительство объекта на условиях (под ключ)出售专利许可证合同контракт на продажу лицензий(ноу хау)重合同,守信用серьезно относится к контракту и честно выполнять свои обязательства交易;商业交易сделка; торговая сделка成交заключитьсделку成交确认书свидетельство о заключенной сделке成交额;交易额объем товарного оборота现金交易наличная сделка赊款交易кредитная сделка现货наличные товары期货срочные товары; фъючерс货样образец товара供货期срок поставки3.议价,订货买方покупатель卖方продавец询盘;询价запрос寄出询价посылать запрос发盘;报价предложение还盘;还价встречное предложение; ответ на предложение作出报价делать кому предложение提出报价предоставлять предложение发出报价отправить предложение寄出报价высылать предложение收到报价получать предложение接受报价принимать предложение婉拒报价отклонять предложение实盘твердое предложение 虚盘свободное предложение订货заказ订货单наряд-заказ,заказ наряд订货人;订户заказчика寄出订单посылать заказ发出订单выдавать заказ收到订单получать заказ接受订货принимать заказ完成订货выполнять заказ向….订货заказывать кому товары供货поставка供货人,供货单位поставщик供货总值общая стоимость поставки供货条件условия поставки供货期限срок поставки向….供货поставлять кому товары备货организовать товары备齐供货готовность к поставке按期供货;紧急供货срочная поставка提前供货досрочная поставка分次供货частичная поставка分批供货поставка партиями按计划规定供货поставка по графику延误供货поставка с опозданием供货日期дата поставки供货地点место поставки供货量объем поставки供货价格цена поставки如期供货поставлять в срок保证供货обеспечивать поставку延期供货отсрочивать поставку拖延供货задерживать поставку推迟供货откладывать поставку接收供货принимать поставку毫不拖延供货поставлять без задержки改变供货期изменять срок поставки延长供货期продлевать срок поставки最迟供货期限предельный срок поставки供货进度表график поставки按计划进度供货поставлять по графику供货计划断档срыв графика поставки交货不足неполная доставка; неподоставка取消定货отменить(аннулировать)заказ; ревокация提出价格предлогать цену商谈价格договариваться о цене商订价格договариться о цене重定价格пересматривать цену确定价格определять цену确认价格потверждать цену世界市场价格цена мирого рынка当地市场价格цена местного рынка自由市场价格цена свободного рынка国外市场价格цена внешного рынка国内市场价格цена внутренного рынка合同价格договорная цена; контрактная цена互利价格делать взаимные уступки相互可接受价格взаимоприемлемая цена让价делать уступки в цене仓库交货价格цена со склада; цена франко-склад工厂交货价格цена с завода; цена франко-завод码头交货价格цена с пристани; цена франко-пристань岸上交货价格цена франко-набережная车站交货价格цена франко-станция车箱交货价格цена франко-вагон汽车车面交货价格цена франко-автомашина铁路边交货价格цена франко-рельсы; цена ФОР离岸价格;船上交货价格цена франко-борт; цена ФОБ国境交货价格цена франко-граница到岸价格(包括货价、保险费、运费) цена СИФ(стоимость, страхование,фрахт)到岸价格(包括货价和运费)цена КАФ(стоимость и фрахт)船边交货价格цена франко вдоль брота судна; цена ФАС驳船交货价格цена франко баржа; цена с баржи付款条件условия платежи付款期限срок платежа付款方式способ платежа付款手段средство платежа定期付款срочный платеж立即付款;即期付款немедленный платеж先期付款;预付авансовый платеж提前付款досрочный платеж分期付款платеж в расрочку现金支付платеж наличными外汇支付платеж в иностранной валюте付款交货оплата после сдачи товаров付讫уплачено收讫получено发货отправление груза交货доставка(поставка) груза收货;取货получение груза.包装、运输包装упаковка内包装внутренняя упаковка外包装внешняя упаковка改装переупаковка分装фасовка箱装упаковка в ящики桶装упаковка в бочки听装упаковка в банки袋装упаковка в мешки散装;无包装без упаковки; груз насыпью包装材料упаковочные материалы包装单位упаковочная единица包装件数упаковочное место包装纸упаковочная бумага包装用粗麻布упаковочный холст包装箱упаковочный ящик包装单упаковочный лист木板箱,板条箱дощатный ящик, драночный ящик集装箱контейнер铁路集装箱желездорожный контейнер轮船集装箱корабельный контейнер汽车集装箱автомабильный контейнер集装箱船контейнерное судно集装箱运输контейнерная перевозка包皮тара标记маркаровка皮重вес тары毛重вес брутто净重вес нетто运输перевозка; транспорт陆运сухопутная перевозка水运водная перевозка铁路运输желездорожная перевозка空中运输воздушная перевозка海上运输морская перевозка河运речная перевозка汽车运输автомабильная перевозка管道运输трубопроводная перевозка联运комбинированная перевозка中转运输транзитная перевозка水陆联运сквозная перевозка по воде и суше货物груз进口货物импортный груз出口货物экспортный груз有包装(无包装)货物упаковочный (неупаковочный)груз成包货物киповый груз堆装货物навалочный груз散装货物насыпной груз液体货物наливной груз大件货物крупно-габаритный груз大体积货物объемный груз沉重货物тежеловесный груз打包货物пакетизировинный груз合规格(不合规格)货物габаритный(негабаритный) груз易腐货物скоропортящийся груз易燃货物огнеопасный груз快运货物груз большой скорости慢运货物груз малой скорости过境货物транзитный груз舱面货груз на палубе舱内货груз в трюме装货погрузка товаров发运отгрузка товаров卸货разгрузка; выгрузка转载перегрузка; перевалка5.运费、凭证运费(主要指海运)фрахт纯运费чистый фрахт附加运费дополнительный фрахт预付运费аванс фрахта运费已付фрахт оплачен运费率ставка фрахта税率、运价;收费标准тариф货物运价грузовой тариф进口税率импортный тариф出口税率экспортный тариф海关税则таможенный тариф租船运价фрахтовый тариф铁路运价железнодорожный тариф空运运价тариф воздушных грузоперевозок海运运价тариф морских грузоперевозок快运运价тариф большой скорости优惠运价льготный тариф最高(最低)运价максимальный(минимальный) тариф发货人грузоотправитель收货人грузополучатель承运人перевозчик运输代理人транспортный агент运输代理公司транспортное агенство代运人экспедитор国际运输规则правила международных перевозок发货отправлять груз收货получать груз接货принимать товары装货погружать товары卸货разгружать товары,выгружать товары换装货物перегружать с одного судна на другое运货单транспортная накладная;грузовая накладная铁路运单желездорожная накладная水路运货单водная транспортная накладная空运运货单воздушная транспортная накладная直运运货单сквозная транспортная накладная提货单коносамент外运提单внешний коносамент船运提单бортовой коносамент合运提单сборный коносамент直运提单сквозный коносамент直交提单именной коносамент单证相符(不符)соотвенствие(несоответствие) коносамента转运公司收据квитанция транспортно-экспедиторский конторы舱单манифест; дикларация судного груза验收凭证приемный документ入库单сдаточная накладная仓单складочное свидетельство仓库收据складочная расписка(квитанция)卫生证明书санитарное свидетельство检疫证明书карантинное свидетельство特许证;执照патент许可证лицензия进(出)口许可证импортная(экспортная) лицензия输入(输出)许可证лицензия на ввоз(вывоз)货物转运许可证лицензия на перевозку товара销售许可证лицензия на сбыт товара产品许可证лицензия на производство продукции统一许可证глабольная лицензия专利许可证патентная лицензия发给许可证выдавать лицензию领取许可证получать лицензию许可证证书лицензионный паспорт许可证税;专利税лицензионный сбор; патентный сбор专利局патентное бюро许可证发售人лицензиар许可证购证人лицензиат申请许可证;申请专利заявка на лицензию; заявка на патент购买(出售)许可证покупка(продажа) лицензии专利权потентное право保护专利权охрана патентного права准领进出口许可证лицензирование天灾险страхование от стихийных бедствий损坏险страхование от повреждения破碎险страхование от поломки丢失险страхование от потери损失险страхование от убытки保险合同договор(контракт) страхования保险凭证свидетельство о страхования申请保险заявка на страхование保险范围обьем страхования有效保险期срок действия страхования保险费用расходы по страхованию保险数额страховая сумма保险费страховой взнос保险单据страховой документ保险担保страховая гарантия保险值страховая стоимость保险单страховой полис运费保险单фрахтовый полис海运保险单полис морского страхования免受一切损失保险单полис страхования от любой утраты или любого повреждения运输保险单полис страхованиия против транспортных рисков再保险перестрахование再保险单полис перестрахования保险单持有人полисодержатель; держатель полиса投保货物险страховать груз投保工程险страховать объект投保设备险страховать оборудование投保建材险страховать строительные материалы投保运费险страховать фрахтовые выплаты投保运费相支险страховать аванс фрахта保险单кавернот7.索赔、仲裁索赔претензия; рекламация合法索赔законная претензия有理(无理)索赔обоснованная(необоснованная)反索赔встречная претензию索赔权право на претензию要求索赔предъявлять претензию承认索赔признавать претензию婉拒索赔отклонять претензию拒绝索赔отказываться от претензии撤回索赔отзывать претензию审理索赔рассматривать претензию满足索赔удовлетворять претензию延长索赔期продлевать срок претензии赔偿;补偿компенсация赔偿损失компенсация за убытки;возмещение убытков赔偿期限срок компенсации补货дополнение修整和修理исправление и починка扣价;扣称рефакция罚款штраф滞货期демерредж滞纳金;收取滞纳金пеня;брать пенью废品забракованный товар;забрак不合格货物нестандартный товар不适用货物неприменимый товар受损货物поврежденный товар残缺货物дефектный товар退还残缺货物возврат дефектного товара明显缺陷явный дефект隐蔽缺陷скрытый дефект残损货物товар с изъяном不足量недовес不足额недочет不成套некомплект损坏;腐坏порча磨损износ丢损утрата伤耗раструшка干缩усушка漏损утечка损失;亏损убытка全损общая убытка部分损失частичная убытка净损чистая убытка直接损失прямая убытка间接损失косвенная убытка实际损失реальная убытка检查损失проверка убытки估计损失оценка убытки损失程度размер убытки损失数额сумма убытка遭受损失нести убытки; терпеть убытки复查ревизия;контрольное обследование祢补损失покрывать убытки自然损耗естественная убыль不幸事故несчастный случай海损морская авария共同海损общая авария单独海损частная авария有偿海损авария с возмещением无偿海损авария без возмещения海损费аварийный взнос海损担保аварийная гарантия签订海损担保书подписывать аварийную гарантию海损查定书диспаша海损查定员диспашер预料不到的情况непредвиденные обстоятельства不可抗力форс-мажор; непреодолимая сила不可抗力情况форс-мажорные обстоятельства预见不到的气候条件предвидеть неблагоприятные погодные условия报知不可抗力情况发生извещать о начале форс-мажорные обстоятельства预防不可抗力情况предотвращать форс-мажорные обстоятельства宣布不可抗力情况结束заявлять об окончании форс-мажорных обстоятельств因不可抗力情况延误供货задержка поставки по форс-мажорным обстоятельства仲裁арбитраж国际仲裁международный арбитраж国家仲裁государственный арбитраж仲裁员арбитр首席仲裁员суперарбитр仲裁协定арбитражное соглашение仲裁委员会арбитражная комиссия仲裁裁决арбитражное решение;решение арбитража仲裁程序арбитражная процедура作出裁决выносить арбитражное решение宣布裁决объявлять арбитражное решение执行裁决исполнять арбитражное решение交由仲裁审理передавать дело в арбитраж接受和审理纠纷принимать и разбирать спор以仲裁方式解决纠纷разрешать спор в арбитражном порядке胜诉выиграть дело败诉проиграть дело制裁санкция法律制裁правовая санкция经济制裁экономическая санкция罚款制裁штрафная санкция采取制裁применять санкцию取消制裁отменять санкцию本国仲裁арбитраж в собственной стране对方国仲裁арбитраж в стране другой стороны第三国仲裁арбитраж в третьей стране8.外汇、支付外汇;外币иностранная валюта; иновалюта可兑换的货币конвертируемая(обратимая) валюта不可兑换的货币неконвертируемая(необратимая) валюта对外政策девизная политика; валютная политика外汇管制валютный контроль外汇业务валютные операции外汇市场валютный рынок外汇交易所валютная биржа外汇收入валютный доход外汇储备валютный запас; валютный резерв外汇进款валютная выручка外汇经纪人валютный брокер外汇限制валютные ограничения外汇套购;套汇валютный арбитраж; девизныйарбитраж外汇基金валютный фонд外汇留成удержание из иностранной валюты外汇投机валютная спекуляция;спекуляция валютой操纵外汇价格манипулировать ценами иностранной валюты外汇行情;外汇牌价валютный курс; котировка валюты固定外汇率твердый валютный курс浮动外汇率плавающийвалютный курс官方外汇率официальный курс валюты交易所牌价биржевая котировка开盘价начальная котировка收盘价окончательная котировка外汇行情波动колебания валютного курса最新牌价самая последняя котировка外汇牌价表курсовая таблица иностранной валюты;бюлетень курсов иностранной валюты外汇上涨повышение валютного курса外汇下跌падение валютного курса兑换率обменный курс兑换处обменная касса按当日牌价兑换обменивать по курсу дня外币升值ревальвация иностранной валюты外币贬值девальвация иностранный валюты; обесценение иностранной валюты币值回升ревалоризация(валоризация) валюты折合率норма пересчета;коэффициент折合外币перевод на иностранную валюту折合人民币перевод на женьминьби调整外汇率урегулирование валютного курса以外汇结算расчет в иностранной валюте以美圆支付платеж в долларах以卢布支付платеж в рублях以瑞士法郎支付платеж в швецарских франках以非外汇方式支付Расчет в безвалютной основе美圆对日圆贬值Девальвация долларов к японским иенам欧洲货币单位Европейская валютная единица特别提款权Особые(специальные) права заимствования美圆区Долларовая зона英镑区Стерлинговая зона法郎区Зона французского франка国际金融市场Мировой денежный(валютный) фонд国际货币金融组织Международный валютный фонд(МВФ)国际复兴开发银行Международный банк реконструкции и развития(МБРР)。
国际商贸俄语词语汇总

国际商贸俄语词语国际商贸俄语词语汇总外汇;外币иностранная валюта; иновалюта可兑换的货币конвертируемая(оратимая)валюта不可兑换的货币неконвертируемая(неоратимая)валюта对外政策евизная политика; валютная политика外汇管制валютный контроль外汇业务валютные операции外汇市场валютный рынок外汇交易所валютная иржа外汇收入валютный охо外汇储备валютный запас; валютный резерв外汇进款валютная выручка外汇经纪人валютный рокер外汇限制валютные ограничения外汇套购;套汇валютный аритраж; евизный аритраж外汇基金валютный фон外汇留成уержание из иностранной валюты外汇投机валютная спекуляция;спекуляция валютой操纵外汇价格манипулировать ценами иностранной валюты外汇行情;外汇牌价валютный курс; котировка валюты固定外汇率тверый валютный курс浮动外汇率плавающий валютный курс官方外汇率официальный курс валюты交易所牌价иржевая котировка开盘价начальная котировка收盘价окончательная котировка外汇行情波动колеания валютного курса最新牌价самая посленяя котировка外汇牌价表курсовая талица иностранной валюты;юлетень курсов иностранной валюты外汇上涨повышение валютного курса外汇下跌паение валютного курса兑换率оменный курс兑换处оменная касса按当日牌价兑换оменивать по курсу ня外币升值ревальвация иностранной валюты外币贬值евальвация иностранный валюты; оесценение иностранной валюты币值回升ревалоризация(валоризация)валюты折合率нормапересчета;коэффициент折合外币перево на иностранную валюту折合人民币перево на женьминьи调整外汇率урегулирование валютного курса以外汇结算расчет в иностранной валюте以美圆支付платеж в олларах以卢布支付платеж в рулях以瑞士法郎支付платеж в швецарских франках以非外汇方式支付Расчет в езвалютной основе美圆对日圆贬值Девальвация олларов к японским иенам欧洲货币单位Европейская валютная еиница特别提款权Осоые(специальные)права заимствования美圆区Долларовая зона英镑区Стерлинговая зона法郎区Зона французского франка国际金融市场Мировой енежный(валютный)фон国际货币金融组织Межунароный валютный фон(МВФ)国际复兴开发银行Межунароный анк реконструкции иразвития(МБРР)国际银行;世界银行Межунароный Банк国际经济合作银行Межунароный анк экономического сотруничества(МБС)国际合作银行Межунароный инвестиционный анк国际投资银行Межунароный инвестиционный анк国际清算银行Банк межунароных рассчетов亚洲开发银行Азиатский анк развития (АБР)美州开发银行Американский анк развития加勒比开发银行Кариский анк развития欧洲投资银行Европейский инвестиционный анк欧洲经济共同体Европейский инвестиционный соощество(ЕС)共同市场Ощий рынок。
国际贸易、商贸俄语词汇

FORM A 普惠制产地证(由商检机构出具,随附单据箱单、发票、普惠制产地证申请书,所用原料完全国产或是辅料进口但不超过40%)贸易壁垒торговые борьеры贸易封锁торговая блокада贸易抵制торговый бойкот商战торговая война商业票据торговый вексель过境贸易,转口贸易транзитная торговля贸易伙伴торговый партнёр商贸网络торговая сеть贸易结算торговые расчёты贸易委托书торговая доверенность贸易额торговый объём商务参赞торговый советник汇票тратта即期汇票тратта по требованию,предбявительноая тратта延期汇票пролонгационная тратта汇票承兑акцепт тратты免税贸易беспошлинная торговля走私贸易контрабандная торговля多边贸易многосторонная торговля特惠贸易преференциальная торговля,льготная торговля优惠税(费)率льготная ставка商品流通量(贸易额)товарооборот供货поставка товара发货отгрузка товара, отправка товара到货прибытие товара, поступление товара验货проверка товара, приёмка товара订货заказывать товары退货возвращать товары货流поток товара称皮重,定皮重тарировка, тарирование提货单ордер на выдачу товара商标знак товара商品品名название товара商品信誉имидж товара关税壁垒таможенная стена关税税率таможенная ставка报关单таможенная декларация关税完税单таможенная квитанция 进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств运费стоимость перевозки赎价выкупная стоимость撤销订单аннуляция заявки索赔претензия出席商务谈判присутствовать на торговыхпереговорах生产停滞стагнация производства滞销品неходовой товар畅销品расхожий товар脱销перебой в сбыте反倾销антидемпинг价格歧视ценовая дискриминация订货与取货时的价差дифферент多元化,多样化диверсификация细分化сегментация市场调研исследование маркетинга开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия定金задаток预付款авансовая выдача, авансовая сумма违约金неустойка押金денежный залог分期付款платеж в рассрочку信用卡кредитная карта透支превышение кредита过户、汇划трансферт进口限制、出口限制рестрикция импорта ,рестрикция экспорта举办交易会проводить ярмарку国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка),международная ярмака名牌产品марочный товар产品图例样本иллюстрированный каталог商品价目表прейскурант名片визитная карточка进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз,лицензия на вывоз合同正本оригинал договора专利、专利权патент货物鉴定экспертиза груза展品выставочный экспонат运输перевозка, перевозки грузов空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 海运морские перевозки船运перевозка на судах河运речные перевозки联运комбинированные перевозки, смешанныеперевозки转运перевозкас перевалкой近海运输каботажные перевозки过境(转口)运输транзитные перевозки洲际运输транскотинентальные перевозки支线运输фидерные перевозки集装箱运输контейнерные перевозки液体货物运输перевозка навалом散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах冷藏运输перевозки холодильными транспортами 承运人перевозчик承运代理人агент перевозчка货运单счёт за перевозку货运价格表тариф для перевозок运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров,страхование и фрахт) CIF价(船上交货价)цена ФОБ fAS(船边交货价)цена ФАС c&f(成本加运费价)цена КАФ FOR(铁路交货价)цена ФОР国境交货价цена франкограница铁路(车上)交货价цена франковакон仓库交货价цена франкосклад运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт)运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров,страхование и фрахт)报关单таможенная декларация产品图例样本иллюстрированный каталог畅销品расхожий товар撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка, тарирование承运代理人агент перевозчка承运人перевозчик船运перевозка на судах打包、打捆货物运输перевозки в пакетах到货прибытие товара, поступление товара订货заказывать товары订货与取货时的价差дифферент定金задаток多边贸易многосторонная торговля多元化,多样化диверсификация发货отгрузка товара, отправка товара反倾销антидемпинг分期付款платеж в рассрочку寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка关税完税单таможенная квитанция国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка),международная ярмака过户、汇划трансферт过境(转口)运输транзитные перевозки海运морские перевозки合同正本оригинал договора河运речные перевозки货物鉴定экспертиза груза货运单счёт за перевозку货运价格表тариф для перевозок集装箱运输контейнерные перевозки价格歧视(价格不平等待遇)ценоваядискриминация近海运输каботажные перевозки进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов进口限制、出口限制рестрикция импорта ,рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз,лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 冷藏运输перевозки холодильными транспортами联运комбинированные перевозки, смешанныеперевозки(利用不同交通工具)名牌产品марочный товар名片визитная карточка散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью商标знак товара商品价目表прейскурант商品品名название товара商品信誉имидж товара商务参赞торговый советник市场调研исследование маркетинга赎价выкупная стоимость特惠贸易преференциальная торговля, льготнаяторговля透支превышение кредита退货возвращать товары脱销пербой в сбыте违约金неустойка细分化сегментация信用卡кредитная карта押金денежный залог验货проверка товара, приёмка товара液体货物运输перевозка навалом意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств预付款авансовая выдача, авансовая сумма运费стоимость перевозки运输перевозка, перевозки грузов运输投保производить страхование от рисков притранспортировке (перевозке)展品выставочный экспонат支线运输фидерные перевозки洲际运输транскотинентальные перевозки专利、专利权патент转运перевозкас перевалкой走私贸易контрабандная торговля生产线линия производства建立合资企业создание совместных предприятий经销网络дистрибьюторская и сервисная сеть代理协议агентское соглашение附加协定书дополнительный протокол合同对象предмет договора支付费用的程序порядок оплаты работы 合同有效期срок действия договора为一方с одной стороны结算帐户расчётный счёт合同序号порядковый номер договора莫斯科中央不动产交易所Московская центральная биржа недвижи мости准备长期合作готов долгосрочно сотрудничать с вами 老客户постоянный партнёр(клиент) с供货期роки поставки товора经贸关系торгово—эгономическое отношение经贸联系торгово—эгономическая связь国际水平уровень мировых保修期гарантийные сроки(срок гарантии)注册费плата за регистрацию经纪人事务所брокерская контора国产货отечественнаяпродукция中国制造изготовлено\сделано в Китае商行товарная биржа最大利益максимальная выгода经济投资服务брок—инвест—сервис自动控制系统автоматизированная система技术过程的控制управление технологическимипроцессами立体技术设备стереосистема办公设备оргтехника办公设备офисное оборудование第一期工程объект первой очереди鼓舞员工士气внушить сотруднику веру树立威信создание престижа国有企业государственное предприятиесобственности赞助行为спонсорство影响влиятьна продажу销售建立需求создать спрос确定范围определить круг想象的客户предполагаемый партнёр连锁店сетивой магазин у满足要求довлетворение нужу专卖店специализированный магазин工业用的机械индустриальные машины创新技术инновационные технологии有竞争力的价格конкурентоспособная цена我们报的价предложенные(предложить) вам цены数量打折сделать скидку на количество价格打折сделать скидку с цены九折скидка на 10%再打%折дополнительная скидка в размере(размер) *%包装费是否包含在价格里?ценавключает упаковку или нет?国际市场的货价上升了% цена на товар на мировом рынке повысилисьна*%根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя и з цен мировогорынка组织学术研讨会организация симпозиумов贸促会корпорация содействия развитию торговли工业用的机械индустриальные машины创新技术инновационные технологии居住环境среда обитанияCIF价(船上交货价)цена ФОБfAS (船边交货价)цена ФАСc&f (成本加运费价)цена КАФfor (铁路交货价)цена ФОР国境交货价цена франкограница铁路(车上)交货价цена франковакон仓库交货价цена франкосклад运输перевозка, перевозки грузов空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 海运морские перевозки船运перевозка на судах河运речные перевозки联运комбинированные перевозки, смешанныеперевозк и(利用不同交通工具) 转运перевозкас перевалкой 近海运输каботажные перевозки过境(转口)运输транзитные перевозки洲际运输транскотинентальные перевозки支线运输фидерные перевозки集装箱运输контейнерные перевозки液体货物运输перевозка навалом散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью打包、打捆货物运输перевозки в пакетах冷藏运输перевозки холодильными транспортами承运人перевозчик承运代理人агент перевозчка货运单счёт за перевозку货运价格表тариф для перевозок 运输投保производить страхование от рисков притрансп ортировке (перевозке)定金задаток预付款авансовая выдача, авансовая сумма违约金неустойка押金денежный залог分期付款платеж в рассрочку信用卡кредитная карта透支превышение кредита过户、汇划трансферт进口限制、出口限制рестрикция импорта ,рестрикция экспорт а举办交易会проводить ярмарку国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка),международная яр мака名牌产品марочный товар产品图例样本иллюстрированный каталог商品价目表прейскурант名片визитная карточка进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз合同正本оригинал договора专利、专利权патент货物鉴定экспертиза груза展品выставочный экспонат称皮重,定皮重тарировка, тарирование商品品名название товара商品信誉имидж товара关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка报关单таможенная декларация关税完税单таможенная квитанция进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов意外事故保险стархование на случай возникновения чрезв ычайных обстоятельств运费стоимость перевозки赎价выкупная стоимость撤销订单аннуляция заявки价格歧视(价格不平等待遇)ценоваядискриминация订货与取货时的价差дифферент多元化,多样化диверсификация细分化сегментация市场调研исследование маркетинга寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия商务参赞торговый советник检验条款инспекционные условия(статьи)互惠взаимная выгода;взаимность;обоюдность最惠国待遇наиболшее благоприятствование非贸易外汇顺差активный баланс неторговыйиностранной валюты贸易管制торговый контроль贸易条例торговые правила贸易总额общая сумма торговля进出口经营权право на занятиеэкспортно-импортной торговлей共同投资совместное вложение互通有无взаимный обмен нужными товарами推销产品сбывать продукцию有关货样соответствующий образец товара寄样品пасылать образец товара交货期срок доставки(поставки)推荐代用品рекомендовать заменитель(суррогат)一般询问общее осведомление(расспрашивание)具体询盘конкретное осведомление(расспрашивание)业务简介краткое объяснение о торговых операциях工贸结合сочетание промыщленности с торговлей产销结合сочетание производства со сбытом装配业务монтажная операция合作生产объединенное производство合资经营совместное коммерческое предприятие返销обратная покупка互购взаимная покупка来料加工обрабатывать серьевой материал заказчика来样加工обрабатывать по образцу заказчика加工费плата за обработку规格спецификация; стандарт手续费комиссионная плата;комиссионные包装及广告费плата за упаковку и рекламу进口;输入импорт ; ввоз出口;输出экспорт; вывоз再进口реимпорт再出口реэкспорт进口国государство-импортер出口国государство-экспортер贸易限额лимит торговли进口限额лимит импорта; импортная квота出口限额лимит экспорта; экспотрная квота进(出)口额объем импорта(экспорта)外贸总额общая сумма внешней торговли对外贸易差额внешнеторговыйбаланс;внешнеторговое сальдо对外贸易顺差(出超)активный баланс внешней торговли;активное сальдо внешней торговли对外贸易逆差(入超)пассивный баланс внешней торговли;пассивное сальдо внешней торговли奖出限入поощерение экспорта и ограничениеимпорта限制进(出)口ограничение импорта(экспорта)放宽限制ослабление ограничения лимита进口配额制нормирование импорта扩大进(出)口расширение импорта(экспорта)倾销бросовый экспорт;демпинг缩减进(出)口сокращение импорта(экспорта)进(出)口净值чистая стоимость импорта(экспорта)进(出)口定额импортный(экспортный) контингент进(出)口总额общая сумма импорта(экспорта)进(出)口管制контроль над импортом(экспортом)出口补贴достация экспорта2.协定,合同国际贸易谈判международные торговые переговоры外贸谈判внешнеторговые переговоры多边贸易谈判многосторонные переговоры3.双边贸易谈判двухсторонные переговоры高级谈判переговоры на высоком уровне4.部长级谈判переговоры на уровне министров举行贸易谈判проводить торговые переговоры进行贸易谈判вести торговые переговоры5.参加谈判принимать участие в переговорах继续谈判продолжать переговоры中断谈判прерывать переговоры停止谈判прекращать переговоры恢复谈判возобновлять переговоры破坏谈判нарушить переговоры结束谈判завершить переговоры谈判圆满结束(成功)переговоры увечались успехом贸易协定торговое соглашение双边协定двухстороннее соглашение多边协定многостороннее соглашение关税协定таможенное соглашение仲裁协定арбитражное соглашение君子协定дентльменское соглашение关贸总协定Генеральное соглашение о тарифах иторговле(ГСТТ)换货协定соглашение об обмене товарами货款协定соглашение о предоставлении кредита经济技术合作意向书протокол о намерениях потехнико-экономическому сотрудничеству缔结协定заключать соглашение签署协定подписывать соглашение草签协定парафировать соглашение批准协定ратифицировать соглашение废除协定аннулировать соглашение声明废除协定денонсировать соглашение贸易合同торговый контракт; торговый договор定期合同срочный контракт长期合同долгосрочный контракт短期合同краткосрочный контракт有效合同действительный контракт过期合同просроченный контракт合同有效期срок действия контракта签署合同日期дата подписания контракта合同有效期满истечение срока действия контракта延长合同有效期продлевать срок действия контракта 协商合同条款согласовать условия контракта订立合同заключить контракт签署合同подписать контракт修订合同пересмотреть контракт履行合同义务выполнять обязательства по контракту违反合同нарушать контракт解除合同расторгать контракт废除合同аннулировать контракт撕毁合同порвать контракт合同生效(失效)контракт вступил в силу(потерял силу)提供成套设备合同контракт на поставкукомплектного оборудования科研及研制合同контракт на проведение научныхисследований и разработок承建“交钥匙”工程合同контрактна строительство объекта на условиях (под ключ)出售专利许可证合同контракт на продажулицензий(ноу хау)重合同,守信用серьезно относится к контракту и честно выполнять свои обязательства交易;商业交易сделка; торговая сделка成交заключить сделку成交确认书свидетельство о заключенной сделке成交额;交易额объем товарного оборота现金交易наличная сделка赊款交易кредитная сделка现货наличные товары期货срочные товары; фъючерс货样образец товара供货期срок поставки3.议价,订货买方покупатель4.卖方продавец5.询盘;询价запрос寄出询价посылать запрос6.发盘;报价предложение还盘;还价встречное предложение; ответ напредложение作出报价делать кому предложение7.提出报价предоставлять предложение发出报价отправить предложение8.寄出报价высылать предложение收到报价получать предложение接受报价принимать предложение婉拒报价отклонять предложение实盘твердое предложение虚盘свободное предложение订货заказ订货单наряд-заказ,заказ наряд订货人;订户заказчика寄出订单посылать заказ发出订单выдавать заказ收到订单получать заказ接受订货принимать заказ完成订货выполнять заказ向….订货заказывать кому товары供货поставка供货人,供货单位поставщик供货总值общая стоимость поставки供货条件условия поставки供货期限срок поставки向….供货поставлять кому товары备货организовать товары备齐供货готовность к поставке按期供货;紧急供货срочная поставка提前供货досрочная поставка分次供货частичная поставка分批供货поставка партиями按计划规定供货поставка по графику延误供货поставка с опозданием供货日期дата поставки供货地点место поставки供货量объем поставки供货价格цена поставки如期供货поставлять в срок保证供货обеспечивать поставку延期供货отсрочивать поставку拖延供货задерживать поставку推迟供货откладывать поставку接收供货принимать поставку毫不拖延供货поставлять без задержки改变供货期изменять срок поставки延长供货期продлевать срок поставки最迟供货期限предельный срок поставки供货进度表график поставки按计划进度供货поставлять по графику供货计划断档срыв графика поставки交货不足неполная доставка; неподоставка取消定货отменить(аннулировать)заказ; ревокация提出价格предлогать цену商谈价格договариваться о цене商订价格договариться о цене重定价格пересматривать цену确定价格определять цену确认价格потверждать цену世界市场价格цена мирого рынка当地市场价格цена местного рынка自由市场价格цена свободного рынка国外市场价格цена внешного рынка国内市场价格цена внутренного рынка合同价格договорная цена; контрактная цена互利价格делать взаимные уступки相互可接受价格взаимоприемлемая цена让价делатьуступки в цене仓库交货价格цена со склада; цена франко-склад工厂交货价格цена с завода; цена франко-завод码头交货价格цена с пристани; ценафранко-пристань岸上交货价格цена франко-набережная车站交货价格цена франко-станция车箱交货价格цена франко-вагон汽车车面交货价格цена франко-автомашина铁路边交货价格цена франко-рельсы; цена ФОР离岸价格;船上交货价格цена франко-борт; ценаФОБ国境交货价格цена франко-граница到岸价格(包括货价、保险费、运费) ценаСИФ(стоимость, страхование,фрахт)到岸价格(包括货价和运费)цена КАФ(стоимость и фрахт)船边交货价格цена франко вдоль брота судна; цена ФАС驳船交货价格цена франко баржа; цена с баржи付款条件условия платежи付款期限срок платежа付款方式способ платежа付款手段средство платежа定期付款срочный платеж立即付款;即期付款немедленный платеж先期付款;预付авансовый платеж提前付款досрочный платеж分期付款платеж в расрочку现金支付платеж наличными外汇支付платеж в иностранной валюте付款交货оплата после сдачи товаров付讫уплачено收讫получено发货отправление груза交货доставка(поставка) груза收货;取货получение груза4.包装、运输包装упаковка内包装внутренняя упаковка外包装внешняя упаковка改装переупаковка分装фасовка箱装упаковка в ящики桶装упаковка в бочки听装упаковка в банки袋装упаковка в мешки散装;无包装без упаковки; груз насыпью包装材料упаковочные материалы包装单位упаковочная единица包装件数упаковочное место包装纸упаковочная бумага包装用粗麻布упаковочный холст包装箱упаковочный ящик包装单упаковочный лист木板箱,板条箱дощатный ящик, драночный ящик集装箱контейнер铁路集装箱желездорожный контейнер轮船集装箱корабельный контейнер汽车集装箱автомабильный контейнер集装箱船контейнерное судно集装箱运输контейнерная перевозка包皮тара标记маркаровка皮重вес тары毛重вес брутто净重вес нетто运输перевозка; транспорт陆运сухопутная перевозка水运водная перевозка铁路运输желездорожная перевозка空中运输воздушная перевозка海上运输морская перевозка河运речная перевозка汽车运输автомабильная перевозка管道运输трубопроводная перевозка联运комбинированная перевозка中转运输транзитная перевозка水陆联运сквозная перевозка по воде и суше货物груз进口货物импортный груз出口货物экспортный груз有包装(无包装)货物упаковочный(неупаковочный)груз成包货物киповый груз堆装货物навалочный груз散装货物насыпной груз液体货物наливной груз大件货物крупно-габаритный груз大体积货物объемный груз沉重货物тежеловесный груз打包货物пакетизировинный груз合规格(不合规格)货物габаритный(негабаритный) груз易腐货物скоропортящийся груз易燃货物огнеопасный груз快运货物груз большой скорости慢运货物груз малой скорости过境货物транзитный груз舱面货груз на палубе舱内货груз в трюме装货погрузка товаров发运отгрузка товаров卸货разгрузка; выгрузка转载перегрузка; перевалка5.运费、凭证运费(主要指海运)фрахт纯运费чистый фрахт附加运费дополнительный фрахт预付运费аванс фрахта运费已付фрахт оплачен运费率ставка фрахта税率、运价;收费标准тариф货物运价грузовой тариф进口税率импортный тариф出口税率экспортный тариф海关税则таможенный тариф租船运价фрахтовый тариф铁路运价железнодорожный тариф空运运价тариф воздушных грузоперевозок海运运价тариф морских грузоперевозок快运运价тариф большой скорости优惠运价льготный тариф最高(最低)运价максимальный(минимальный)тариф发货人грузоотправитель收货人грузополучатель承运人перевозчик运输代理人транспортный агент运输代理公司транспортное агенство代运人экспедитор国际运输规则правила международных перевозок发货отправлять груз收货получать груз接货принимать товары装货погружать товары卸货разгружать товары,выгружать товары换装货物перегружать с одного судна на другое运货单транспортная накладная;грузовая накладная铁路运单желездорожная накладная水路运货单водная транспортная накладная空运运货单воздушная транспортная накладная直运运货单сквозная транспортная накладная提货单коносамент外运提单внешний коносамент船运提单бортовой коносамент合运提单сборный коносамент直运提单сквозный коносамент直交提单именной коносамент单证相符(不符)соотвенствие(несоответствие) коносамента转运公司收据квитанциятранспортно-экспедиторский конторы舱单манифест; дикларация судного груза验收凭证приемный документ入库单сдаточная накладная仓单складочное свидетельство仓库收据складочная расписка(квитанция)卫生证明书санитарное свидетельство检疫证明书карантинное свидетельство特许证;执照патент许可证лицензия进(出)口许可证импортная(экспортная) лицензия输入(输出)许可证лицензия на ввоз(вывоз)货物转运许可证лицензия на перевозку товара销售许可证лицензия на сбыт товара产品许可证лицензия на производство продукции统一许可证глабольная лицензия专利许可证патентная лицензия发给许可证выдавать лицензию领取许可证получать лицензию许可证证书лицензионный паспорт许可证税;专利税лицензионный сбор; патентный сбор专利局патентное бюро许可证发售人лицензиар许可证购证人лицензиат申请许可证;申请专利заявка на лицензию; заявка на патент购买(出售)许可证покупка(продажа) лицензии专利权потентное право保护专利权охрана патентного права准领进出口许可证лицензирование天灾险страхование от стихийных бедствий损坏险страхование от повреждения破碎险страхование от поломки丢失险страхование от потери损失险страхование от убытки保险合同договор(контракт) страхования保险凭证свидетельство о страхования申请保险заявка на страхование保险范围обьем страхования有效保险期срок действия страхования保险费用расходы по страхованию保险数额страховая сумма保险费страховой взнос保险单据страховой документ保险担保страховая гарантия保险值страховая стоимость保险单страховой полис运费保险单фрахтовый полис海运保险单полис морского страхования免受一切损失保险单полис страхования от любойутраты или любого повреждения运输保险单полис страхованиия противтранспортных рисков再保险перестрахование再保险单полис перестрахования保险单持有人полисодержатель; держатель полиса投保货物险страховать груз投保工程险страховать объект投保设备险страховать оборудование投保建材险страховать строительные материалы投保运费险страховать фрахтовые выплаты投保运费相支险страховать аванс фрахта保险单кавернот7.索赔、仲裁索赔претензия; рекламация合法索赔законная претензия有理(无理)索赔обоснованная(необоснованная)反索赔встречная претензию索赔权право на претензию要求索赔предъявлять претензию承认索赔признавать претензию婉拒索赔отклонять претензию拒绝索赔отказываться от претензии撤回索赔отзывать претензию审理索赔рассматривать претензию满足索赔удовлетворять претензию延长索赔期продлевать срок претензии赔偿;补偿компенсация赔偿损失компенсация за убытки;возмещение убытков赔偿期限срок компенсации补货дополнение修整和修理исправление и починка扣价;扣称рефакция罚款штраф滞货期демерредж滞纳金;收取滞纳金пеня;брать пенью废品забракованный товар;забрак不合格货物нестандартный товар不适用货物неприменимый товар受损货物поврежденный товар残缺货物дефектный товар退还残缺货物возврат дефектного товара明显缺陷явный дефект隐蔽缺陷скрытый дефект残损货物товар с изъяном不足量недовес不足额недочет不成套некомплект损坏;腐坏порча磨损износ丢损утрата伤耗раструшка干缩усушка漏损утечка损失;亏损убытка全损общая убытка部分损失частичная убытка净损чистая убытка直接损失прямая убытка间接损失косвенная убытка实际损失реальная убытка检查损失проверка убытки估计损失оценка убытки损失程度размер убытки损失数额сумма убытка遭受损失нести убытки; терпеть убытки复查ревизия;контрольное обследование祢补损失покрывать убытки自然损耗естественная убыль不幸事故несчастный случай海损морская авария共同海损общая авария单独海损частная авария有偿海损авария с возмещением无偿海损авария без возмещения海损费аварийный взнос海损担保аварийная гарантия签订海损担保书подписывать аварийную гарантию海损查定书диспаша海损查定员диспашер预料不到的情况непредвиденные обстоятельства不可抗力форс-мажор; непреодолимая сила不可抗力情况форс-мажорные обстоятельства预见不到的气候条件предвидеть неблагоприятные погодные условия报知不可抗力情况发生извещать о началефорс-мажорные обстоятельства预防不可抗力情况предотвращать форс-мажорные обстоятельства宣布不可抗力情况结束заявлять об окончаниифорс-мажорных обстоятельств因不可抗力情况延误供货задержка поставки пофорс-мажорным обстоятельства仲裁арбитраж国际仲裁международный арбитраж国家仲裁государственный арбитраж仲裁员арбитр首席仲裁员суперарбитр仲裁协定арбитражное соглашение仲裁委员会арбитражная комиссия仲裁裁决арбитражное решение;решение арбитража仲裁程序арбитражная процедура作出裁决выносить арбитражное решение宣布裁决объявлять арбитражное решение执行裁决исполнять арбитражное решение交由仲裁审理передавать дело в арбитраж接受和审理纠纷принимать и разбирать спор以仲裁方式解决纠纷разрешать спор в арбитражном порядке胜诉выиграть дело败诉проиграть дело制裁санкция法律制裁правовая санкция经济制裁экономическая санкция罚款制裁штрафная санкция采取制裁применять санкцию取消制裁отменять санкцию本国仲裁арбитраж в собственной стране对方国仲裁арбитраж в стране другой стороны第三国仲裁арбитраж в третьей стране8.外汇,外币外汇;外币иностранная валюта; иновалюта可兑换的货币конвертируемая(обратимая) валюта不可兑换的货币неконвертируемая(необратимая)валюта对外政策девизная политика; валютная политика外汇管制валютный контроль外汇业务валютные операции外汇市场валютный рынок外汇交易所валютная биржа外汇收入валютный доход外汇储备валютный запас; валютный резерв外汇进款валютная выручка外汇经纪人валютный брокер外汇限制валютные ограничения外汇套购;套汇валютный арбитраж; девизныйарбитраж外汇基金валютный фонд外汇留成удержание из иностранной валюты外汇投机валютная спекуляция;спекуляция валютой操纵外汇价格манипулировать ценами иностранной валюты外汇行情;外汇牌价валютный курс; котировкавалюты固定外汇率твердый валютный курс浮动外汇率плавающий валютный курс官方外汇率официальный курс валюты交易所牌价биржевая котировка开盘价начальная котировка收盘价окончательная котировка外汇行情波动колебания валютного курса最新牌价самая последняя котировка外汇牌价表курсовая таблица иностраннойвалюты;бюлетень курсов иностранной валюты外汇上涨повышение валютного курса外汇下跌падение валютного курса兑换率обменный курс兑换处обменная касса按当日牌价兑换обменивать по курсу дня外币升值ревальвация иностранной валюты外币贬值девальвация иностранный валюты;обесценение иностранной валюты币值回升ревалоризация(валоризация) валюты折合率норма пересчета;коэффициент折合外币перевод на иностранную валюту折合人民币перевод на женьминьби调整外汇率урегулирование валютного курса以外汇结算расчет в иностранной валюте以美圆支付платеж в долларах以卢布支付платеж в рублях以瑞士法郎支付платеж в швецарских франках以非外汇方式支付Расчет в безвалютной основе美圆对日圆贬值Девальвация долларов к японским иенам欧洲货币单位Европейская валютная единица特别提款权Особые(специальные) правазаимствования美圆区Долларовая зона英镑区Стерлинговая зона法郎区Зона французского франка国际金融市场Мировой денежный(валютный) фонд国际货币金融组织Международный валютныйфонд(МВФ)国际复兴开发银行Международный банкреконструкции и развития(МБРР)国际银行;世界银行Международный Банк国际经济合作银行Международный банкэкономического сотрудничества(МБЭС)国际合作银行Международный инвестиционный банк国际投资银行Международный инвестиционный банк国际清算银行Банк международных рассчетов亚洲开发银行Азиатский банк развития (АБР)美州开发银行Американский банк развития加勒比开发银行Карибский банк развития欧洲投资银行Европейский инвестиционный банк欧洲经济共同体Европейский инвестиционныйсообщество(ЕЭС)共同市场Общий рынок附:我国对外贸易机构中华人民共和国对外贸易经济合作部Министерство внешней торговли и внешнего экономическогосотрудничества КНР对外贸易联络部Министерство внешнихэкономических связей中华人民共和国商品检验局Управление поинспекции качества товаров КНР中国国际贸易促进会Китайский комитет содействия развитию международнойторговли对外仲裁委员会Внешнеторговая арбитражнаякомиссия中国人民银行Китайский народной банк中国人民保险公司Китайское народное страховое общество中国成套设备出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту комплектного оборудования中国电子技术进出口公司Китайская компания по импорту и экспорту авиационной техники中国航空设备公司Китайская компанияавиационного оборудования中国船舶工业公司Китайская компаниясудостроительной промышленности中国核设备公司Китайская компания ядерногооборудования中国机械设备进出口公司Китайская компания по импорту и экспорту машинного оборудования中国化工进出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту химикатов中国石油公司Китайская нефтяная компания中国仪器进出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту приборов中国五金矿产进出口公司Китайская компания по импорту и экспорту металлов и минералов中国技术进口公司Китайская компания по импорту техники中国轻工业品进出口公司Китайская компания по импорту и экспорту по продукции легкойпромышленности中国纺织品进出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту текстиля中国工艺品进出口公司Китайская компания по импорту и экспорту изделий прикладного искусства中国土产畜产进出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту местноспецифических продуктоы и продуктов животноводства中国粮、油、食品进出口公司Китайская компания по импорту и экспортузерна, масел и пищевыхпродуктов中国电影发行放映公司Китайская компания покинопрокату и кинопроекции中国图书进出口公司Китайская компания поимпорту и экспорту книг и журналов中国“国际书店”Китайская “межкнига”中国邮票出口公司Китайская компания по экспорту почтовых марок中国对外贸易运输公司Китайская компания повнешнеторговому транспорту中国外轮代理公司Китайское пароходное агентство中国远洋运输公司Китайская компания поокеанскому транспорту中国租船公司Китайская компания посудофрахтованию中国国际旅行社Китайское общество “Интурист”。
超全外贸俄语相关词汇

外汇、支付(一)外汇;外币иностранная валюта; иновалюта可兑换的货币конвертируемая(обратимая) валюта不可兑换的货币неконвертируемая(необратимая) валюта对外政策девизная политика; валютная политика外汇管制валютный контроль外汇业务валютные операции外汇市场валютный рынок外汇交易所валютная биржа外汇收入валютный доход外汇储备валютный запас; валютный резерв外汇进款валютная выручка外汇经纪人валютный брокер外汇限制валютные ограничения外汇套购;套汇валютный арбитраж; девизный арбитраж外汇基金валютный фонд外汇留成удержание из иностранной валюты外汇投机валютная спекуляция;спекуляция валютой操纵外汇价格манипулировать ценами иностранной валюты外汇行情;外汇牌价валютный курс; котировка валюты固定外汇率твердый валютный курс浮动外汇率плавающий валютный курс官方外汇率официальный курс валюты交易所牌价биржевая котировка开盘价начальная котировка收盘价окончательная котировка外汇行情波动колебания валютного курса最新牌价самая последняя котировка外汇牌价表курсовая таблица иностранной валюты;бюлетень курсов иностранной валюты外汇上涨повышение валютного курса外汇下跌падение валютного курса兑换率обменный курс兑换处обменная касса外汇、支付(二)按当日牌价兑换обменивать по курсу дня外币升值ревальвация иностранной валюты外币贬值девальвация иностранный валюты; обесценение иностранной валюты币值回升ревалоризация(валоризация) валюты折合率норма пересчета;коэффициент折合外币перевод на иностранную валюту折合人民币перевод на женьминьби调整外汇率урегулирование валютного курса以外汇结算расчет в иностранной валюте以美圆支付платеж в долларах以卢布支付платеж в рублях以瑞士法郎支付платеж в швецарских франках以非外汇方式支付Расчет в безвалютной основе美圆对日圆贬值Девальвация долларов к японским иенам欧洲货币单位Европейская валютная единица特别提款权Особые(специальные) права заимствования 美圆区Долларовая зона英镑区Стерлинговая зона法郎区Зона французского франка国际金融市场Мировой денежный(валютный)фонд国际货币金融组织Международный валютный фонд(МВФ)国际复兴开发银行Международный банк реконструкции и развития(МБРР)国际银行;世界银行Международный Банк国际经济合作银行Международный банк экономического сотрудничества(МБЭС)国际合作银行Международный инвестиционный банк国际投资银行Международный инвестиционный банк国际清算银行Банк международных рассчетов亚洲开发银行Азиатский банк развития (АБР)美州开发银行Американский банк развития加勒比开发银行Карибский банк развития欧洲投资银行Европейский инвестиционный банк欧洲经济共同体Европейский инвестиционный сообщество(ЕЭС) 共同市场Общий рынок运费、凭证(一)运费(主要指海运)фрахт纯运费чистый фрахт附加运费дополнительный фрахт预付运费аванс фрахта运费已付фрахт оплачен运费率ставка фрахта税率、运价;收费标准тариф货物运价грузовой тариф进口税率импортный тариф出口税率экспортный тариф海关税则таможенный тариф租船运价фрахтовый тариф铁路运价железнодорожный тариф空运运价тариф воздушных грузоперевозок海运运价тариф морских грузоперевозок快运运价тариф большой скорости优惠运价льготный тариф最高(最低)运价максимальный(минимальный) тариф发货人грузоотправитель收货人грузополучатель承运人перевозчик运输代理人транспортный агент运输代理公司транспортное агенство代运人экспедитор国际运输规则правила международных перевозок发货отправлять груз收货получать груз接货принимать товары装货погружать товары卸货разгружать товары,выгружать товары换装货物перегружать с одного судна на другое 运货单транспортная накладная;грузовая накладная铁路运单желездорожная накладная水路运货单водная транспортная накладная空运运货单воздушная транспортная накладная直运运货单сквозная транспортная накладная运费、凭证(二)提货单коносамент外运提单внешний коносамент船运提单бортовой коносамент合运提单сборный коносамент直运提单сквозный коносамент直交提单именной коносамент单证相符(不符)соотвенствие(несоответствие) коносамента转运公司收据квитанция транспортно-экспедиторский конторы 舱单манифест; дикларация судного груза验收凭证приемный документ入库单сдаточная накладная仓单складочное свидетельство仓库收据складочная расписка(квитанция)卫生证明书санитарное свидетельство检疫证明书карантинное свидетельство特许证;执照патент许可证лицензия进(出)口许可证импортная(экспортная) лицензия输入(输出)许可证лицензия на ввоз(вывоз)货物转运许可证лицензия на перевозку товара销售许可证лицензия на сбыт товара产品许可证лицензия на производство продукции统一许可证глабольная лицензия专利许可证патентная лицензия发给许可证выдавать лицензию领取许可证получать лицензию许可证证书лицензионный паспорт许可证税;专利税лицензионный сбор; патентный сбор专利局патентное бюро许可证发售人лицензиар许可证购证人лицензиат申请许可证;申请专利заявка на лицензию; заявка на патент 购买(出售)许可证покупка(продажа) лицензии专利权потентное право保护专利权охрана патентного права准领进出口许可证лицензирование外贸单证内容的俄文翻译词汇(一)拨款授权书.拨款许可разрешение на финансирование发明证书авторское свидетельство на изобретение结算通知单,报单,汇款通知单авизо借记(借方)通知书,借记(借方)报单дебитовое авизо贷方(贷记)通知书,贷方报单кредитовоеавизо装载单据,运单погрузочные документы货物处理单据,货物在途中结算凭据товарораспорядительный документ现金付款交单документы за наличный расчёт承兑交单документы против акцепта成套单据комплект документов全套单据полный комплект документов付款通知书извещение о платеже当月通知书извещение о платеже с месячным уведомлением托收单据документы на инкассо托收单,托收委托书инкассовое поручение借记通知书,付款通知书кредит-нота托付单,付款委托书платежное поручение对账单,抄账单,账单выписка счёта账单,发票счёт- фактура账单检查一览表ведомость рекапитуляции выписки счёта临时发票,预先发票предварительный счёт支票,交款取货单чек银行支票банковский чек划线支票кроссированный чек付后支票,已付支票оплаченный чек命令支票,抬头人支票,记名支票ордерный чек废支票погашенный чек结算支票расчётный чек保付支票удостоверенный чек不记名支票чек на предъявителя银行拒不接受的支票чек, не принятый к оплате банком缺陷检验报告акт дефектации验收单,验收证书акт приёмки技术检验报告акт технического осмотра 技术情况报告акт технического состояния 技术鉴定证书акт экспертизы受损明细表дефектировачная ведомость 检查维修登记表ведомость осмотра и ремонта质量证明书сертификат качества正式证书официальный акт临时证明书временный сертификат最终质量证明书окончательный сертификат外贸单证内容的俄文翻译词汇(二)单独证明书отдельный сертификат最后验收证明书сертификат об окончательной приёмке工程竣工证明书сертификат о завершении работ移交工程项目证明书сертификат о передаче объекта初步验收证明书сертификат о предварительной приёмке 货物检查及检验证书акт осмотра и экспертизы грузы工作细则,操作规程(指南)рабочие инструкции技术规范,操作规程(指南)технические инструкции用两种语言编写的说明инструкции на двух языках技术说明书техническая сертификация安装(说明)指南инструкции по монтажу投产要求инструкции по пуску维修说明инструкции по ремонту装配说明инструкции по сборке保养及维修说明инструкции по уходу и ремонту运营规程,使用规则инструкции по эксплуатации异议证书,索赔证书рекламационный акт, акт-рекламация仲裁裁决书решение арбитража设备使用和保养说明书инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием 产品目录、产品分类表номенклатура изделий技术规格техническая спецификация备件清单перечень запасных частей安全条例правила технически безопасности材料说明описание материалов材料一览表перечень материалов建筑设备一览表перечень строительного оборудования工程鉴定书рабочие характеристики标书тендерная документация许可证证书лицензионный паспорт租船委托书фрахтовый ордер专利证书патентная грамота专利保证书патентное обеспечение专利卡патентный формуляр共同海损协议书、海损分担证书аварийный бонд灭鼠证明书сертификат о дератизации运输单证транспортная документация订货确认书подтверждение заказа货物准备装运通知书извещение о готовности товара к отгрузке发货须知,货运要求отгрузочная инструкция已装船提单бортовой коносамент外运提单коносамент на груз, отправляемый за границу记名提单,直交提单именной коносамент海运提单морской коносамент附有空白转让背书的提单ордерный коносамент с бланковой передаточной надписи 直运(直达)提单сквозной коносамент清洁提单чистый коносамент成套提单(全套提单)полный комплект коносаментов附有保留条款的提单коносамент с оговорками熏仓证明свидетельство о фумигации海关许可证разрешение таможни技术注册证технический паспорт银制存款证серебряные сертификаты俄语外贸词汇:索赔、仲裁(一)索赔претензия; рекламация合法索赔законная претензия有理(无理)索赔обоснованная(необоснованная)反索赔встречная претензию索赔权правона претензию要求索赔предъявлять претензию承认索赔признавать претензию婉拒索赔отклонять претензию拒绝索赔отказываться от претензии撤回索赔отзывать претензию审理索赔рассматривать претензию满足索赔удовлетворять претензию延长索赔期продлевать срок претензии赔偿;补偿компенсация赔偿损失компенсация за убытки;возмещение убытков赔偿期限срок компенсации补货дополнение修整和修理исправление и починка扣价;扣称рефакция罚款штраф滞货期демерредж滞纳金;收取滞纳金пеня;брать пенью废品забракованный товар;забрак不合格货物нестандартный товар不适用货物неприменимый товар受损货物поврежденный товар残缺货物дефектный товар退还残缺货物возврат дефектного товара明显缺陷явный дефект隐蔽缺陷скрытый дефект俄语外贸词汇:索赔、仲裁(二)残损货物товар с изъяном不足量недовес不足额недочет不成套некомплект损坏;腐坏порча磨损износ丢损утрата伤耗раструшка干缩усушка漏损утечка损失;亏损убытка全损общая убытка部分损失частичная убытка净损чистая убытка直接损失прямая убытка间接损失косвенная убытка实际损失реальная убытка检查损失проверка убытки估计损失оценка убытки损失程度размер убытки损失数额сумма убытка遭受损失нести убытки; терпеть убытки复查ревизия;контрольное обследование祢补损失покрывать убытки自然损耗естественная убыль不幸事故несчастный случай海损морская авария共同海损общая авария俄语外贸词汇:索赔、仲裁(三)单独海损частная авария有偿海损авария с возмещением无偿海损авария без возмещения海损费аварийный взнос海损担保аварийная гарантия签订海损担保书подписывать аварийную гарантию海损查定书диспаша海损查定员диспашер预料不到的情况непредвиденные обстоятельства不可抗力форс-мажор; непреодолимая сила不可抗力情况форс-мажорные обстоятельства预见不到的气候条件предвидеть неблагоприятные погодные условия报知不可抗力情况发生извещать о начале форс-мажорные обстоятельства预防不可抗力情况предотвращать форс-мажорные обстоятельства宣布不可抗力情况结束заявлять об окончании форс-мажорных обстоятельств因不可抗力情况延误供货задержка поставки по форс-мажорным обстоятельства仲裁арбитраж国际仲裁международный арбитраж国家仲裁государственный арбитраж仲裁员арбитр首席仲裁员суперарбитр仲裁协定арбитражное соглашение仲裁委员会арбитражная комиссия仲裁裁决арбитражное решение;решение арбитража仲裁程序арбитражная процедура作出裁决выносить арбитражное решение宣布裁决объявлять арбитражное решение执行裁决исполнять арбитражное решение交由仲裁审理передавать дело в арбитраж接受和审理纠纷принимать и разбирать спор以仲裁方式解决纠纷разрешать спор в арбитражном порядке胜诉выиграть дело败诉проиграть дело制裁санкция法律制裁правовая санкция经济制裁экономическая санкция罚款制裁штрафная санкция采取制裁применять санкцию取消制裁отменять санкцию本国仲裁арбитраж в собственной стран对方国仲裁арбитраж в стране другой стороны第三国仲裁арбитраж в третьей стране证券及期货市场词汇(一)期货——фьючерс期货交易——фьючерсная сделки, срочная сделка期货市场——фьючерсный рынок, срочный рынок, форвард-рынок期货交易所——фьючерсная биржа, срочная биржа证券交易所——фондовая биржа股市——фондовой рынок股份——пай大宗股票——пакет акции原始股——подлинная акция优先股——привилегированная акция普通股——простая акция股票持有者——держатель акций, владелец акций牌价——котировка, курс股票行市指数——индекс курса акции汇兑——перевод购股选择权——опцион多头行为——спекуляция на повышении цен空头行为——спекуляция на разнице в ценах多头方——бык空头方——медведь实盘——твёрдное предложение虚盘——свободное предложение报盘、发盘——представление предложения回盘——встречное предложение收盘——закрытие биржи买空交易——репортные операции卖空交易——депортные операции造市行为——спекулятивная деятельность –депортные и репортные операции, иноче говоря, быки и медведи получают спрэдов от поведений о спекуляции на повышении цен или на разнице в ценах на срочных рынках证券及期货市场词汇(二)造市——заниматься спекулятивной деятельностей异期套利、异期差额——спрэд套期交易、套期保值——хедж套头交易者、海琴者——хеджер现货交易——спот现货市场——спот-рынок现货交割——франко-спот招标——торги投标——тендер票据背书——индоссамент开立账户——открыть счет经纪——брокер, дилер, маклер入股金——взнос-пай票据副本——дубликат векселя, копия векселя资金周转率——оборачиваемость капитала报盘人,发盘人——оферент平价——паритет滑动平价——скользящий паритет询盘——запрашивать предложение改盘——изменять предложение延期交割、期货溢价、期货升水——репорт余额——сальдо关税、保险(一)海关таможня关税政策таможенная политика海关章程таможенная устав海关管理处таможенное управление海关检查员таможенный инспектор关员таможенник税务检查员налоговый инспектор收税员сборщик налогов海关检查таможенный контроль海关查验;验关таможенные формальности通过验关проходить таможенный досмотр(осмотр)报关手续таможенный формальности履行报关手续исполнять формальности на таможне关税同盟таможнный союз关税壁垒таможенный барьер关税自主таможенное самоуправление关税规则таможенные правила关票таможенная фактура海关协定таможенная конвенция海关税则таможенный тариф关税率таможенная ставка关税优惠таможенный льготы关税таможенная пошлина; таможенный налог进口关税импортная (ввозная) пошлина出口关税экспортная(вывозная) пошлина征收关税взимать таможенные пошлины收缴关税облагать таможенными пошлинами免除关税освобождать от таможенных пошлин应缴(免缴)关税подлежать(не подлежать) обложению таможенными пошлинами 报关单таможенная дикларация填写报关单заполнять декларацию出示报关单предъявлять декларацию签署报关单подписывать декларацию结关таможенная очистка办理结关производить таможенную очистку免税进口безпошленный ввоз关税、保险(二)免税物品беспошленные вещи征税物品вещи,облагаемые пошлиной进出口限制物品вещи ограниченные для ввоза и вывоза 报税单налоговая декларация税收制度налоговый режим遵守税收制度соблюдать налоговый режим违反税收制度нарушать налоговый режим收税собирать налоги交税выплачивать налоги补税возмещать налоги捐税;收税сбор入港费;港务费портовый сбор货物税грузовый сбор印花费гербовый сбор专利税патентный сбор吨位税тоннажный сбор轮船税;船舶税корабельный сбор保险страхование保险公司страховая компания; страховое общество保险代理公司страховое агенство保险代理人страховой агент保险人страховщик被保险人строхователь保险客户клиент страхования陆上保险сухопутное страхование海上保险морское страхование航空保险авиационное страхование国家保险государственное страхование私人保险личное страхование强制保险обязательное страхование旅客保险страхование пассажиров人寿保险страхование жизни船舶保险страхование судна货物保险страхование груза火险страхование от огня共同海损保险страхование от общей аварии单独海损保险страхование от частной аварии关税、保险(三)全损保险страхование от полной гибели一般海损保险страхование от обычных морских рисков天灾险страхование от стихийных бедствий损坏险страхование от повреждения破碎险страхование от поломки丢失险страхование от потери损失险страхование от убытки保险合同договор(контракт) страхования保险凭证свидетельство о страхования申请保险заявка на страхование保险范围обьем страхования有效保险期срок действия страхования保险费用расходы по страхованию保险数额страховая сумма保险费страховой взнос保险单据страховой документ保险担保страховая гарантия保险值страховая стоимость保险单страховой полис运费保险单фрахтовый полис海运保险单полис морского страхования免受一切损失保险单полис страхования от любой утраты или любого повреждения运输保险单полис страхованиия против транспортных рисков再保险перестрахование再保险单полис перестрахования保险单持有人полисодержатель; держатель полиса投保货物险страховать груз投保工程险страховать объект投保设备险страховать оборудование投保建材险страховать строительные материалы投保运费险страховать фрахтовые выплаты投保运费相支险страховать аванс фрахта保险单кавернот外贸单证内容的俄文翻译词汇(一)拨款授权书.拨款许可разрешение на финансирование发明证书авторское свидетельство на изобретение结算通知单,报单,汇款通知单авизо借记(借方)通知书,借记(借方)报单дебитовое авизо贷方(贷记)通知书,贷方报单кредитовое авизо装载单据,运单погрузочные документы货物处理单据,货物在途中结算凭据товарораспорядительный документ现金付款交单документы за наличный расчёт承兑交单документы против акцепта成套单据комплект документов全套单据полный комплект документов付款通知书извещение о платеже当月通知书извещение о платеже с месячным уведомлением 托收单据документы на инкассо托收单,托收委托书инкассовое поручение借记通知书,付款通知书кредит-нота托付单,付款委托书платежное поручение对账单,抄账单,账单выписка счёта账单,发票счёт- фактура账单检查一览表ведомость рекапитуляции выписки счёта临时发票,预先发票предварительный счёт支票,交款取货单чек银行支票банковский чек划线支票кроссированный чек付后支票,已付支票оплаченный чек命令支票,抬头人支票,记名支票ордерный чек废支票погашенный чек结算支票расчётный чек保付支票удостоверенный чек不记名支票чек на предъявителя银行拒不接受的支票чек, не принятый к оплате банком缺陷检验报告акт дефектации验收单,验收证书акт приёмки技术检验报告акт технического осмотра技术情况报告акт технического состояния技术鉴定证书акт экспертизы受损明细表дефектировачная ведомость检查维修登记表ведомость осмотра и ремонта质量证明书сертификат качества正式证书официальный акт临时证明书временный сертификат最终质量证明书окончательный сертификат外贸单证内容的俄文翻译词汇(二)单独证明书отдельный сертификат最后验收证明书сертификат об окончательной приёмке工程竣工证明书сертификат о завершении работ移交工程项目证明书сертификат о передаче объекта初步验收证明书сертификат о предварительной приёмке货物检查及检验证书акт осмотра и экспертизы грузы工作细则,操作规程(指南)рабочие инструкции技术规范,操作规程(指南)технические инструкции用两种语言编写的说明инструкции на двух языках技术说明书техническая сертификация安装(说明)指南инструкции по монтажу投产要求инструкции по пуску维修说明инструкции по ремонту装配说明инструкции по сборке保养及维修说明инструкции по уходу и ремонту运营规程,使用规则инструкции по эксплуатации异议证书,索赔证书рекламационный акт, акт-рекламация仲裁裁决书решение арбитража设备使用和保养说明书инструкция по эксплуатации и уходу за оборудованием 产品目录、产品分类表номенклатура изделий技术规格техническая спецификация备件清单перечень запасных частей安全条例правила технически безопасности材料说明описание материалов材料一览表перечень материалов建筑设备一览表перечень строительного оборудования工程鉴定书рабочие характеристики标书тендерная документация许可证证书лицензионный паспорт租船委托书фрахтовый ордер专利证书патентная грамота专利保证书патентное обеспечение专利卡патентный формуляр共同海损协议书、海损分担证书аварийный бонд灭鼠证明书сертификат о дератизации运输单证транспортная документация订货确认书подтверждение заказа货物准备装运通知书извещение о готовности товара к отгрузке发货须知,货运要求отгрузочная инструкция已装船提单бортовой коносамент外运提单коносамент на груз, отправляемый за границу记名提单,直交提单именной коносамент海运提单морской коносамент附有空白转让背书的提单ордерный коносамент с бланковой передаточной надписи 直运(直达)提单сквозной коносамент清洁提单чистый коносамент成套提单(全套提单)полный комплект коносаментов附有保留条款的提单коносамент с оговорками熏仓证明свидетельство о фумигации海关许可证разрешение таможни技术注册证технический паспорт银制存款证серебряные сертификаты包装、运输(一)包装упаковка内包装внутренняя упаковка外包装внешняя упаковка改装переупаковка分装фасовка箱装упаковкав ящики桶装упаковка в бочки听装упаковка в банки袋装упаковка в мешки散装;无包装без упаковки; груз насыпью 包装材料упаковочные материалы包装单位упаковочная единица包装件数упаковочное место包装纸упаковочная бумага包装用粗麻布упаковочный холст包装箱упаковочный ящик包装单упаковочный лист木板箱,板条箱дощатный ящик, драночный ящик集装箱контейнер铁路集装箱желездорожный контейнер轮船集装箱корабельный контейнер汽车集装箱автомабильный контейнер集装箱船контейнерное судно集装箱运输контейнерная перевозка包皮тара标记маркаровка皮重вес тары毛重вес брутто净重вес нетто运输перевозка; транспорт陆运сухопутная перевозка水运водная перевозка铁路运输желездорожная перевозка空中运输воздушная перевозка海上运输морская перевозка河运речная перевозка汽车运输автомабильная перевозка管道运输трубопроводнаяперевозка联运комбинированная перевозка中转运输транзитная перевозка包装、运输(二)水陆联运сквозная перевозка по воде и суше货物груз进口货物импортный груз出口货物экспортный груз有包装(无包装)货物упаковочный (неупаковочный)груз成包货物киповый груз堆装货物навалочный груз散装货物насыпной груз液体货物наливной груз大件货物крупно-габаритный груз大体积货物объемный груз沉重货物тежеловесный груз打包货物пакетизировинный груз合规格(不合规格)货物габаритный(негабаритный) груз易腐货物скоропортящийся груз易燃货物огнеопасный груз快运货物груз большой скорости慢运货物груз малой скорости过境货物транзитный груз舱面货груз на палубе舱内货груз в трюме装货погрузка товаров发运отгрузка товаров卸货разгрузка; выгрузка转载перегрузка; перевалка装(卸)货日期дата погрузки(разгрузки)装(卸)地点место погрузки(разгрузки)开始装(卸)货начало погрузки(разгрузки)结束装(卸)货окончание погрузки(разгрузки) 许可装(卸)货разрешение на погрузку(разгрузку)禁止装(卸)货запрещение на погрузку(разгрузку)监督装(卸)货наблюдать за погрузкой (разгрузкой)停止装(卸)货прекращать погрузку(разгрузку)装(卸)货通知извещение о погрузке(разгрузке)装(卸)货点погрузочный (разгрузочный) пункт装货(卸货)单погрузочный (разгрузочный) ордер装卸业务погрузочно-(разгрузочные) операция到货доставка груза到货日期дата доставки груза交货日期дата сдачи груза包装、运输(三)交货单ордер на сдачу груза仓库交货выдача со склада租船фрахтование租用班船фрахтовать рейсовый пароход 租船人фрахтователь租船公司фрахтовая компания租船代理人фрахтовый агент租船代理公司фрахтовое агенство租船契约фрахтовая сделка租船费фрахтовая плата租船定单фрахтовый ордер包租(车、船、飞机)契约чартер定期包租契约тайм чартер; чартер на срок 包租契约чартер-партия全程包租契约рейсовый чартер专程包租契约специальный чартер商船торговое судно远洋船океанское судно海船морское судно近海船каботажное судно货船грузовое судно油船танкер拖船буксир拖船牵引буксировка用拖船牵引тянуть на буксире驳船баржа; лихтер用驳船装(卸)货погрузка(разгрузка) посредством лихтерах 用驳船运货перевозить на лихтерах备好驳船运货подать лихтеры на перевозку货运港грузовой порт装货港порт погрузки发货港порт разгрузки卸货港порт сдачи груза交货港порт сдачи груза起运港порт отправления目的港порт назначения到达港порт прибытия中转港транзитный порт转运港перегрузочный порт俄语外贸词汇:各种职业称呼(一)коррупционер 贪官лифтинг 掰腕子冠军мисс-Вселенная 世界小姐мотильда 讨人喜欢的姑娘первая леди 第一夫人первое лицо 第一把手персона конграта 不受欢迎的人потомки 后代、后裔препод(ователь) 教师продюсер 制片人промоутер 经纪人пропонет 支持者(亲…)~проправительственный~пропрезидентскийробот 机器人робот- убийца 冷血杀手(杀人机器)рокер “罗克”(开飞车的人)русовец 俄国通сверхмодник 穿着最时髦的人седмин 网络管理人员сесть на мышь 网虫скальпер 黄牛(倒票者)слабня 窝囊废(病秧子)сова 夜猫子спонсор 赞助商старуха (对年龄不大的女性朋友的称呼)“姐们儿”стрип-шоу 脱衣舞表演(стрип-тиз)субподрядчик 分包商супермодель 名模суперстар 超级明星террарист 恐怖分子училка(учительница) 大学女教师фирма-изготовитель 厂商、制造商фофан 不中用的人(废物点心)хакер 电脑黑客черножопый 黑毛对中亚地区人称呼;шоу-мен 节目主持人экомилиция 经济警察автор作者бог上帝пират盗版者киллер杀手антиреформатор反对改革者的人俄语外贸词汇:各种职业称呼(二)传教士ПРОПОВЕДНИК律师адвокат网页设计师Web дизайнер ,程序设计师программист ,汽车修理工Автомеханик Автослесарь ,地产经计人Агент по недвижимости ,销售代理Агент по продажам ,广告代理Агент рекламный ,保险代理Агент страховой ,分析人员Аналитик ,钢筋工人Арматурщик ,建筑设计师Архитектор-дизайнер ,助理Ассистент,后勤部助理Ассистент по логистике,人事部助理Ассистент по работе с персоналом,监理Аудитор ,酒吧服务生Бармен ,图书管理员Библиотекарь ,会计Бухгалтер,出纳кассирша,网管Вебмастер ,主持人Ведущий ,文字录入员,排版人Верстальщик外星人внеземляник (通常叫инопланетянин)上帝бог天使ангел,天使长архангел,圣诞老人дед мороз,雪姑娘снегурочка,老巫婆баба яга俄语外贸词汇:各种职业称呼(三)агент 代理人акционер股东бизнесмен商人,生意人брокер经纪人Госдума 国家杜马менеджер经理модель模特торговец商人,生意人оферент报盘人,发盘人брокер, дилер, маклер经纪автовладелец 车主(автохозяйн)автомат 免试生让某人免试поставить-- комуавторитет 黑帮老大原意为“威望、威信”адиёт 傻帽儿амбал 有劲的人(大力士)аномальный 不正常的(人、事)армрестлинг 掰腕子冠军бегунок 跳槽者белые воронички 白领золотые ~, синий~,беловоротничковыйбеспредел 不守法的人бздун 放屁虫богатый бизнесмен 大款богачиха 富婆Больные атипичной пневмонией 非典病人Больные с подозрением на атипичную вневмонию 非典疑似病人бритоголовые 光头党бутыльбол 醉鬼визажист 形象设计师вкладчик 投资人влиятельная личность 大腕внеземляник 外星人вышечиновник 高官(首席执行官)генерал-губернатор 总督госсек (美)国务卿госслужающий 公务员гросс 特级象棋大师груммер 动物美容师ддиллер 推销员дублёр 替身演员загранигор 驻外记者имиджмайкер 形象设计师калиевары “小兵”(非领导者)кастинг 选模特(选美)киска 漂亮姑娘俄语外贸物流词汇(一)运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт)运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 报关单таможенная декларация闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт产品图例样本иллюстрированный каталог畅销品расхожий товар撤销订单аннуляция заявки称皮重,定皮重тарировка, тарирование承运代理人агент перевозчка承运人перевозчик出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах船运перевозка на судах打包、打捆货物运输перевозки в пакетах到货прибытие товара, поступление товара订货заказывать товары订货与取货时的价差дифферент定金задаток多边贸易многосторонная торговля多元化,多样化диверсификация发货отгрузка товара, отправка товара反倾销антидемпинг分期付款платеж в рассрочку供货поставка товара寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка关税完税单таможенная квитанция国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт过境(转口)运输транзитные перевозки过境贸易,转口贸易транзитная торговля海运морские перевозки合同正本оригинал договора河运речные перевозки汇票тратта汇票承兑акцепт тратты货流поток товара货物鉴定экспертиза груза货运单счёт за перевозку货运价格表тариф для перевозок即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта集装箱运输контейнерные перевозки价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация近海运输каботажные перевозки俄语外贸物流词汇(二)进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт空运авиационные перевозки, воздушные перевозки冷藏运输перевозки холодильными транспортами联运комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)免税贸易беспошлинная торговля名牌产品марочный товар名片визитная карточка散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью商标знак товара商贸网торговая сеть商品价目表прейскурант商品流通量(贸易额)товарооборот商品品名название товара商品信誉имидж товара商务参赞торговый советник商业票据торговый вексель商战торговая война生产停滞стагнация производства市场调研исследование маркетинга赎价выкупная стоимость索赔претензия特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля提货单ордер на выдачу товара透支превышение кредита退货возвращать товары脱销пербой в сбыте违约金неустойка细分化сегментация信用卡кредитная карта押金денежный залог延期汇票пролонгационная тратта验货проверка товара, приёмка товара液体货物运输перевозка навалом意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств 优惠税(费)率льготная ставка预付款авансовая выдача, авансовая сумма运费стоимость перевозки运输перевозка, перевозки грузов运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)展品выставочный экспонат支线运输фидерные перевозки滞销品неходовой товар洲际运输транскотинентальные перевозки专利、专利权патент转运перевозкас перевалкой走私贸易контрабандная торговля俄语外贸进出口词汇(一)加工费плата за обработку规格спецификация; стандарт手续费комиссионная плата;комиссионные包装及广告费плата за упаковку и рекламу进口;输入импорт ; ввоз出口;输出экспорт; вывоз再进口реимпорт再出口реэкспорт进口国государство-импортер出口国государство-экспортер贸易限额лимит торговли进口限额лимит импорта; импортная квота出口限额лимит экспорта; экспотрная квота进(出)口额объем импорта(экспорта)外贸总额общая сумма внешней торговли对外贸易差额внешнеторговый баланс;внешнеторговое сальдо对外贸易顺差(出超)активный баланс внешней торговли;активное сальдо внешней торговли对外贸易逆差(入超)пассивный баланс внешней торговли;пассивное сальдо внешней торговли奖出限入поощерение экспорта и ограничение импорта限制进(出)口ограничение импорта(экспорта)放宽限制ослабление ограничения лимита。
商贸俄语:常用外贸俄语词汇

商贸俄语:常用外贸俄语词汇
1 продавец 卖方
2 покупатель 买方
3 предмет контракта 合同对象
4 полная загрузка 装满满载
5 перевозочное срество 运输工具
6 стоимость 价值价格费用
7 тара 包装材料包皮
8 упаковка 包装装入;包装材料包皮
9 маркировка 运输标志唛头;刷唛涂刷运输标志
10 пргрузка и укладка товара货物装载和堆码
11 техническая харакеристика技术规格;技术性能
12 сертификат качество品质证明书
13 санитарно-гигиническок свидетельство卫生要求
14 полиэтиленовая пленка聚乙烯薄膜
15 фиксироваться固定;包裹包装
16 капроновая сетка卡普纶编织袋
17 полная сохранность грузка货物完好无损
18 перевалка换装,倒装
19 вес брутто毛重
20 вес нетто净重
由俄罗斯店铺eluosi.小编03月01日编辑整理《商贸俄语:常用外贸俄语词汇》。
俄罗斯店铺https://eluosi.还精心为想学俄语的童鞋们准备了一些列的专题:《俄语口语实践》、《看图学俄语》、《商贸俄语》、《实用俄语》、《俄语口语》、《俄语口语》、《俄语语法》、《俄语入门》、《俄语语音入门》。
俄语专题请点击直接访问。
国际商贸俄语词汇

国际商贸俄语词汇国际商贸俄语词汇汇总包装упаковка内包装внутренняя упаковка外包装внешняя упаковка改装переупаковка分装фасовка箱装упаковка в ящики桶装упаковка в очки听装упаковка в анки袋装упаковка в мешки散装;无包装ез упаковки; груз насыпью包装材料упаковочные материалы包装单位упаковочная еиница包装件数упаковочное место包装纸упаковочная умага包装用粗麻布упаковочный холст包装箱упаковочный ящик包装单упаковочный лист木板箱,板条箱ощатный ящик, раночный ящик集装箱контейнер铁路集装箱железорожный контейнер轮船集装箱кораельный контейнер汽车集装箱автомаильный контейнер集装箱船контейнерное суно集装箱运输контейнерная перевозка包皮тара标记маркаровка皮重вес тары毛重вес рутто净重вес нетто运输перевозка; транспорт陆运сухопутная перевозка水运воная перевозка铁路运输железорожная перевозка空中运输возушная перевозка海上运输морская перевозка河运речная перевозка汽车运输автомаильная перевозка管道运输труопровоная перевозка联运коминированная перевозка中转运输транзитная перевозка水陆联运сквозная перевозка по вое и суше货物груз进口货物импортный груз出口货物экспортный груз有包装(无包装)货物упаковочный (неупаковочный)груз成包货物киповый груз堆装货物навалочный груз散装货物насыпной груз液体货物наливной груз大件货物крупно-гааритный груз大体积货物оъемный груз沉重货物тежеловесный груз打包货物пакетизировинный груз合规格(不合规格)货物гааритный(негааритный) груз易腐货物скоропортящийся груз易燃货物огнеопасный груз快运货物груз ольшой скорости慢运货物груз малой скорости过境货物транзитный груз舱面货груз на палуе舱内货груз в трюме装货погрузка товаров发运отгрузка товаров卸货разгрузка; выгрузка转载перегрузка; перевалка。
外贸俄语词汇-议价和订货

买方nokynaTe 刀b卖方 npogaBeu询盘;询价 3anpoc寄出询价 nocM^aTb 3anpoc发盘;报价 npeg^oxeHue还盘;还价 BCTpe^Hoe npeg^oxeHue ; oTBeT Ha np提出报价 npe 发出报价 oTn 寄出报价BMC 收到报价no 刀 接受报价npu 婉拒报价 oTK gocTaB 刀paBUTbbi^aTbn yqaTb nHUMaTb JioHHTb HTb npeg npeg^oxepeg^oxeH peg 刀o 冰eH npeg 刀o 冰e npeg 刀o 冰ejioxeHueHueue ueHueHue实盘 TBepgoe npeg 刀o 冰eHue订货 3aka3订货人;订户 3aka3nuka寄出订单 nocbi 刀aTb 3aka3发出订单 BbigaB3aaTKba3收到订单 n o 刀yqaTb 3aka3 接受订货 npuHUMaTb 3aka3作出报价ge 刀aTbKoMy npeg^oxeHue虚盘 CBo6ogHoenpeg 刀o 冰eHue订货单 Hap -邸gka33 aka3 Hap 刃g完成订货Bbino刀H刃Tb 3aka3向…订货3aka3biBaTb KOMy TOBapbi 供货nocTaBka供货人,供货单位nocTaBguk供货总值O 6屮a刃CTOUMOCTb nocTaBKu 供货条件yc^OBUH nocTaBKu 供货期限cpOK nocTaBKu向…供货nOCTaB 刀HTb KOMy TOBapbl 备货OpraHU3OBaTb TOBapbi 备齐供货rOTOBHOCTb K nOCTaBKe 按期供货;紧急供货cpOHHan nOCTaBKa 提前供货gOCpOHHan nOCTaBKa 分次供货nacTUHHaH nOCTaBKa 分批供货nOcTaBKanapTUHMU 按计戈U规定供货nOCTaBKanOrpa巾uKy 延误供货nOCTaBKacOnO3gaHueM 供货日期gaTanOCTaBKu 供货地点MeCTOnOCTaBKU 供货量O6^eMnOCTaBKu 供货价格ueHanOCTaBKu女口期供货nOCTaB刀刃TbBCpOK保证供货o6ecnequBaTbnocTaBKy延期供货OTCpOHUBaTbnocTaBky拖延供货3agep冰uBaTbnocTaBKy推迟供货OTK刀agbiBaTbnocTaBKy接收供货npuHUMaTbnocTaBKy毫不拖延供货nocTaB刀刃Tb6e33agep冰KU改变供货期U3MeH刃TbCpOKnOCTaBKU延长供货期npog刀eBaTbcpOknocTaBku最迟供货期限npege刀bHbi访cpOknocTaBku供货进度表rpa巾uknocTaBku按计戈U进度供货nocTaB刀刃Tbnorpa巾uky供货计划断档c pbiBrpa巾ukanocTaBku交货不足Heno 刀Ha 刃gocTaBka ; HenogocTaBka 取消定货oTMeHUTb ( aHHy 刀upoBaTb ) 3aka3;peBokauu刃提出价格npeg刀oraTb^eHy商谈价格goroBapuBaTbc刃oueHe商订价格goroBapuTbc刃oueHe重定价格nepecMaTpuBaTb^eHy确定价格onpege刀刃Tb^eHy确认价格no TBep冰gaTb^eHy世界市场价格ueHaMuporopbiHKa当地市场价格ueHaMecTHoropbiHKa自由市场价格ueHacBo6ogHoropbiHKa国外市场价格U国内市场价格U合同价格go r互利价格ge jieHaBHemHoropMHKaeHaBHyTpeHHoropbiHKaOBOpHa 刃ueHa ; KOHTpaKTHa 刃ueHaaTbB3auMHbie 相互可接受价格B3auMonpueM刀eMa刃ueHa让价ge^aTb ycTynku B ueHe仓库交货价格ueHa co CK刀aga-c KUJK aHga 巾paHKO工厂交货价格ueHa c 3aBOga - 3iaeHg 巾paHKO码头交货价格ueHa c npucTaHun;ppeH a HcbpaHKO岸上交货价格ueHa 巾-fH a6ecpe冰Ha 刃车站交货价格ueHa 巾prarakonu 刃车箱交货价格ueHa 巾-pB a rkOOH汽车车面交货价格ueHa 巾-paaBHTKOCMamuHa铁路边交货价格ueHa 巾-p aeniibGCbi ; ueHa ①OP离岸价格;船上交货价格ueHa巾-p5aDpkrq ueHa①OE国境交货价格ueHa 巾-p『pHaxHuua到岸价格(包括货价、保险费、运费)ueHa CM①(CTOUMOCTb ,CTpaxoBaHue ,巾paxT)到岸价格(包括货价和运费)ueHa KA①(CTOUMOCTB U巾paxT 船边交货价格ueHa 巾paHKO Bgo^b 6pOTa cygHa; ueH 驳船交货价格ueHa 巾paHKO 6apxa ; ueHaC 6ap冰u付款条件yc^OBHH n^aTexw付款期限cpOK n^aTexa付款方式cnoco6 n刀aTexa付款手段cpegcTBO n刀aTexa定期付款cpOHHMn n刀aTex立即付款;即期付款HeMeg刀eHHbi访n刀aTex先期付款;预付aBaHCOBbi访n刀aTex提前付款gocpOHHMn n刀aTex分期付款n刀aTex B pacpo^Ky现金支付n刀aTex Ha刀U^HBIMU外汇支付n刀aTex B uHOCTpaHHO访Ba刀QTe付款交货on 刀aTa nomjoeapgp BHH付讫yn^aneHO收讫no刀yqeHO发货OTnpaB刀eHue rpy3a交货gocTaBKa (nocTaBKa ) rpy3a 收货;取货no刀yqeHue rpy3a。
外贸俄语词汇大全

外贸物流相关俄语词汇时间:2010-05-31 08:14来源:俄语学习网作者:adminКАФ (стоимость и фрахт)运费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 运费,保险费在货价内报关单таможенная декларация闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт产品图例样本иллюстрированный каталог畅销品расхожий товар撤销订单аннуляция заявки称皮重,定皮重тарировка, тарирование承运代理人агент перевозчка承运人перевозчик出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах船运перевозка на судах打包、打捆货物运输перевозки в пакетах到货прибытие товара, поступление товара订货заказывать товары订货与取货时的价差дифферент定金задаток多边贸易многосторонная торговля多元化,多样化диверсификация发货отгрузка товара, отправка товара反倾销антидемпинг分期付款платеж в рассрочку供货поставка товара寡头买主垄断олигопсония寡头卖主垄断олигополия关税壁垒таможенный стена关税税率таможенная ставка关税完税单таможенная квитанция国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международнаяярмака过户、汇划трансферт过境(转口)运输транзитные перевозки过境贸易,转口贸易транзитная торговля海运морские перевозки合同正本оригинал договора河运речные перевозки汇票тратта汇票承兑акцепт тратты货流поток товара货物鉴定экспертиза груза货运单счёт за перевозку货运价格表тариф для перевозок即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта集装箱运输контейнерные перевозки价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация近海运输каботажные перевозки进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт空运авиационные перевозки, воздушные перевозки冷藏运输перевозки холодильными транспортами联运комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)贸易壁垒торговые борьеры贸易抵制торговый бойкот贸易额торговый объём贸易封锁торговая блокада贸易伙伴торговый партнёр贸易结算торговые расчёты贸易委托书торговая доверенность免税贸易беспошлинная торговля名牌产品марочный товар名片визитная карточка散装货运перевозка наливом, перевозка насыпью商标знак товара商贸网торговая сеть商品价目表прейскурант商品流通量(贸易额)товарооборот商品品名название товара商品信誉имидж товара商务参赞торговый советник商业票据торговый вексель商战торговая война生产停滞стагнация производства市场调研исследование маркетинга赎价выкупная стоимость索赔претензия特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля提货单ордер на выдачу товара透支превышение кредита退货возвращать товары脱销пербой в сбыте违约金неустойка细分化сегментация信用卡кредитная карта押金денежный залог延期汇票пролонгационная тратта验货проверка товара, приёмка товара液体货物运输перевозка навалом意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств优惠税(费)率льготная ставка预付款авансовая выдача, авансовая сумма运费стоимость перевозки运输перевозка, перевозки грузов运输投保производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)展品выставочный экспонат支线运输фидерные перевозки滞销品неходовой товар洲际运输транскотинентальные перевозки专利、专利权патент转运перевозкас перевалкой走私贸易контрабандная торговля来源 : 俄语学习网。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
拨款授权书.拨款许可pa3pemeHue Ha 巾uHaHCupOBaHue
发明证书aBTOpckoe CBugeTe刀bCTBO Ha u3o6peTe
结算通知单,报单,汇款通知单aBU3O
借记(借方)通知书,借记(借方)报单ge6uTOBoe aBU3O
贷方(贷记)通知书,贷方报单KpeguTOBoe aBU3O
装载单据,运单norpy3 g^HEyMeHTbi
货物处理单据,货物在途中结算凭据TOBapopacnop刃guTe刀bHbi访现金付款交单gokyMeHTbi 3a Ha 刀u^Hbi访pacneT
承兑交单gokyMeHTbi npOTUB akuenTa
成套单据KOMn刀eKT gokyMeHTOB
全套单据n o 刀Hbi访KOMn 刀eKT gokyMeHTOB
付款通知书u3BegeHue o n^aTexe
当月通知书u3BegeHue o n 刀aTexe c Mec 刃-HUM yBe,
托收单据gokyMeHTbi Ha uHkacco
托收单,托收委托书uHkaccoBoe nopyneHue
借记通知书,付款通知书kpe gHuoTTa
托付单,付款委托书n刀aTexHoe nopyneHue
对账单,抄账单,账单BbinucKa cneTa
账单,发票cq-e^TKTypa
账单检查一览表BegoMocTb pekanuTy 刀刃uuu BbinucKu
临时发票,预先发票npegBapuTe刀bHbi访cneT
支票,交款取货单qek
银行支票6aHK0BCKu访nek
戈U线支票KpoccupOBaHHbi访nek
付后支票,已付支票on刀ameHHbi访nek
命令支票,抬头人支票,记名支票opgepHbi访nek
废支票norameHHMH nek
结算支票pacneTHMM nek
保付支票ygocTOBepeHHbiM nek
不记名支票nek Ha npeg匕刃BUTe刀刃
银行拒不接受的支票nek , He npuH 刃TMI M K on刀aTe 6aHko
缺陷检验报告ak ge巾eKTauuu
验收单,验收证书npueMku
技术检验报告ak xHuqeckor MOTpa
技术情况报告ak xHuqeckor C TOHHUH
技术鉴定证书aK CnepTU3bI
受损明细表ge巾eKTupOBa^Ha刃egoMOCTb
检查维修登记表BegoMOCTb ocMOTpa U peMOHTa
质量证明书cepTu巾ukaT kamecTBa
正式证书o巾u^ua 刀bHbiM akT
临时证明书BpeMeH HMM CepTU 巾UkaT 最终质量证明书okoHmaT e 刀bHbiM cepTu 巾UkaT
单独证明书0 Tge 刀 bHbi 访 cepTu 巾ukaT
最后验收证明书 cepTu 巾ukaT 06 OKOHHaTe^bHon npu 工程竣工证明书 cepTu 巾ukaT 0 3aBepmeHuu
移交工程项目证明书 cepTu 巾ukaT 0 nepegane o6^ekTa 初步验收证明书 cepTu 巾ukaT 0 npegBapuTe 刀bH0访 np 货物检查及检验证书 akT 0CM0Tpa u BKcnepTu3bi rpy3bi 工作细则,操作规程(指南)pa6oque uHCTpyK^uu
技术规范,操作规程(指南) TexHuqecKue uHCTpyK^uu
用两种语言编写的说明 uHCTpyK^uu Ha gByx 刃3biKax
运营规程,使用规贝卩 uHCTpyK^uu n0 BKcn 刀yaTa^uu 异议证书,索赔证书 peK 刀aMauuoHHip 苴KjiaaKMra , UUKT
仲裁裁决书 p emeHue ap6uTpaxa
设备使用和保养说明书 uHCTpyK^u 刃 n0 BKcn 刀yaTa^uu u
0 6 0 pyg0B 产品HI 目录b 、M 产品分类表 HOMCHK 刀aTypa
u3ge 刀u 访
技术规格 TexHuqecKa 刃 cneuu 巾ukauu 刃
备件清单 nepemeHb 3anacHbix qacTe 访 技术说明书 Tex 安装(说明)指南 投产要求 uHcT 维修说明 uHcT 装配说明 uHcT 保养及维修说明 u
HuqecKa 刃
uHCTpyK^u pyK^uu
n0 pyK^uu
n0 pyK^uu
n0 HCTpyK^uu
cepTu 巾UK u n0 M0H nycKy peM0HTy c60pKe n0 yx0g auu 刃 Taxy y upeM0HTy
安全条例npaBu 刀a TexHuqecku 6e3onacHOCTu
材料说明onucaHue MaTepua刀OB
材料一览表nepeneHb MaTepua刀OB
建筑设备一览表nepeneHb CTpouTe刀bHoro o6opygoB
工程鉴定书pa6omue xapaKTepucTuku
标书TeHgepHa 刃gokyMeHTauu 刃
许可证证书刀uueH3uoHHbi访nacnopT
租船委托书巾paxTOBbi访opgep
专利证书naTeHTHa刃rpaMoTa
专利保证书naTeHTHoe o6ecneneHue
专利卡naTeHT Hb访巾opMy刀刃p
共同海损协议书、海损分担证书aBapunHMH 6oHg
灭鼠证明书cepTu巾ukaT o gepaTu3auuu
运输单证TpaHcnopTHa刃gokyMeHTauu刃
订货确认书nogTBepxgeHue 3aka3a
货物准备装运通知书u3Be屮eHue o 『OTOBHOCTU ToBapa
发货须知,货运要求oTrpy3o—Ha刃uHCTpyK^u刃
已装船提单6OPTOBO访KoHocaMeHT
夕卜运提单KoHocaMeHT Ha rpy3 , oTnpaB 刀刃eMbi访3a 记名提单,直交提单uMeHHon KoHocaMeHT
海运提单MOpCKO访KOHOCaMeHT
附有空白转让背书的提单opgepHbi访KOHOCaMeHT C 6刀aHk
Hagn 直运(直达)提单CKBO3HO访KOHOCaMeHT
清洁提单HUCTMH KOHOCaMeHT
成套提单(全套提单)nO 刀Hbl 访KOMn^eKT KOHOCaMeHTOB 附有保留条款的提单KOHOCaMeHT C OrOBOpKaMU 熏仓证明CB ugeTe^bCTBO O巾yMurauuu
海关许可证pa3pemeHue TaMOXHu
技术注册证TexHuqecKu访nacnopT
银制存款证cepe6p刃Hbie cepTu巾uKaTbi。