国际结算 英文名词翻译 按章整理

合集下载

国际结算名词解释

国际结算名词解释

国际结算(international settlement)是一项国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动。

信用工具(financial instruments)是以书面形式发行和流通,用以证明债权人权利和债务人义务的契约证书。

汇款(remittance)托收(collection)信用证(letter of credit 简称L/C)保付代理(简称保理,factoring)包买票据(forfaiting)单据(documents)国际贸易结算中使用的所有商业单据与金融单据。

商业单据(commercial documents)指的是狭义的单据。

常见的单据:发票(invoice),提单(bill of lading,简称B/L),保险单(insurance policy),附属单据(海关发票、领事发票)等国际贸易融资(international trade finance)又叫国际结算融资,指围绕国际贸易结算的各个环节发生的资金和信用融通活动。

SWIFT把银行业务分为9大类型:1.客户汇款(customer transfer)2.银行间头寸调拨(bank transfer)3.外汇业务(foreign exchange confirmation)4.托收业务(collection)5.证券业务(securities)6.贵金属和银团贷款业务(precious metal and syndication)7.信用证和保函(documentary credit and guarantees)8.旅行支票(travelers cheques)9.银行帐单处理(statements)清算(clearing)是指不同银行之间因资金的代收、代付而引起的债权债务通过票据清算所或清算网络进行清偿的活动。

清算所同业支付系统(CHIPS)是作为替代纸票据清算的一个电子系统。

也是一个贷记转帐系统。

(完整版)国际结算名词解释

(完整版)国际结算名词解释

国际结算(International settlement):是指两个处于不同国家的当事人,(因为商品买卖、服务供应、资金调拨、国际借贷)通过银行进行的货币收付业务。

汇票(Bill of Exchange):是由一人向另一人签发的书面的无条件的命令,要求其立即、或定期,或在将来可以确定的时间,把一定金额的货币支付给一个特定的人,或他的指定人,或来人。

本票(Promissory Note):是一项书面的无条件的支付承诺,由一人做成,并交给另一人,经制票人签名承诺即期或定期或在可以确定的将来时间,支付一定数目的金钱给一个特定的人或其指定人或来人。

支票(Cheque):是一种以银行为付款人的即期汇票。

汇款(Remittance):由汇款人委托给银行,将款项汇交给收款人的一种结算方式,是一种顺汇方式。

托收(Collection):是委托收款的简称。

卖方在装船后根据贸易合同的规定,委托当地银行通过买方所在地银行向买方收取货款的行为。

信用证(Letter of Credit):是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。

商业发票(COMMERCIAL INVOICE):是出口商向进口商开立的发货价目清单,记载有货物名称、数量、价格等内容,是卖方向买方计收货款的依据。

海运提单(Marine/Ocean Bills of Lading):是要求港至港(Port to Port)的运输单据。

是由承运人或其代理人根据海运合同签发给托运人的证明文件,表明货物已经装上指定船只或已经收妥待运,约定将货物运往载明的目的地,交给收货人或提单持有人。

保险单(INSURANCE policy):是保险公司对被保险人的承保证明,又是双方之间权利义务的契约,在被保险货物遭受损失时,它是被保险人索赔的主要依据,也是保险公司理赔的主要依据。

分行(Branch Bank):到国外开设自己的分支机构。

国外分行是其总行在东道国经营常规银行业务的合法经营机构。

(完整版)参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

(完整版)参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。

【国际结算】名词解释

【国际结算】名词解释

1国际结算INTERNATIONAL SETTLEMENT 是一项国际间债权债务关系或跨国转移资金而通过银行来完成的跨国(地区)货币收付活动2信用工具FINANCIAL INSTRUMENTS,是以书面形式发行和流通,用以证明债权人权利和债务人义务的契约证书.3清算CLEARING是指不同银行之间因资金的代收、代付而引起的债权债务通过票据清算所或清算网络进行清偿的活动。

4票据bill是出票人签发的,承诺自己或委托他人在见票时或指定日期向收款人或持票人无条件支付一定金额,可以流通转让的一种有价证券。

5追索Recourse指票据的付款人或承兑人如果对合格票据拒绝承兑或付款,正当持票人为维护其权利,有权通过法定程序向所有债务人起诉,追索,要求得到票据权利。

6对价持票人HOLDER FOR VALUE对价持票人就是指其本人或其前手在取得票据时付出过适当代价的持票人。

7善意持票人BONAFIDE HOLDER他必须是可流通票据的善意受让人;其取得的票据必须票面完整合格且未过期;而且他必须在取得票据时并不知道该票据曾被退票或其任何前手有权利缺陷。

8正当持票人HOLDER IN DUE COURSE善意的对价持票人即为正当持票人9汇票BILL OF EXCHANGE出票人签发的,委托付款人在见票时或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。

10光票CLEAN BILL指无需附带任何单据即可收付票款的汇票。

11跟单汇票DOCUMENTARY BILL指附带商业单据的汇票,跟单汇票一般为商业汇票。

12支票CHEQUE OR CHECK是银行存款户根据协议向银行签发的即期无条件支付命令。

13本票notes是一个人向另一个人签发的,保证于见票时或定期或在可以确定的将来时间,对某人或其指定人或持票来人无条件支付一定金额的书面付款承诺。

14背书ENDORSEMENT是将汇票权利转让他人为目的的一种行为。

通过背书,票据权利从背书人转让给被背书人。

国际结算名词英文解释

国际结算名词英文解释
Cheque(支票):it is “an bill of exchange drawn on a banker payable on demand” It is an unconditional order in writing, signed by the person giving it, requiring the banker to whom it is addressed to pay on demand a sum certain in money to, or to the order of, a specified person or to bearer.
General Agreement on Trade in Service(服务贸易总协定):a treaty of the World Trade Organization, covers four modes of supply for the delivery of services in cross-border trade.
Drawer(出票人)
drawee(付款人)
payee(收款人)
endorse(背书)
letter of credit(信用证)
Standby letter of credit(备用信用证)
guarantee(保函)
international factoring(国际保理)
international forfaiting(国际无追索权买断)
Consumption abroad(境外消费):Consumption abroad is the services deliveredoutside the territory of the member, in the territory of another member, to a service consumer of the

国际结算词汇中英文word资料14页

国际结算词汇中英文word资料14页

《国际结算》课程词汇中英文Acceptance 承兑Acceptance Bill 承兑汇票Acceptance for Honor 参加承兑Acceptance Prohibited 不得提示承兑Accepting Bank 承兑行Acceptor for Honor 参加承兑人Account Payee 入账款入账Additional Documents 附属单据Addressee 收件人Advanced Payment Guarantee 预付款保函Advance Factoring 预支保理业务Advise 通知Advising Bank 通知行Agency Office 代理处Airport of Departure 起运地Airport of Destination 目的地Airway Bill 航空运单All Risks(A.R.)一切险Amount 金额Amount of Insurance 保险金额Anti-Date B/L 倒签提单Applicant 开征申请人、申请人Assignee 受让人Assignee of Proceeds 款项让渡Assured 被保险人Assurer 保险人At a Fixed Date 定日At a Fixed Period after Date 出票后定期At a Fixed Period after Sight 见票后定期At Sight 即期Average 海损Banker’s Cheque 银行支票Banker’s Demand Draft 银行即期汇票Banker’s Promissory Note 银行本票Banker’s Draft 银行汇票Bank’s Acceptance Credit 银行承兑信用证Bank’s L/C 银行保函Bank-to-Bank 银行间Barter Trade 易货Basic Documents 基本单据Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Be Sold out/up 售定Bill of Exchange(B/E)汇票Bills 票据Blank Endorsement 无记名背书、空白背书Body 正文Branch 分行Brief Cable 简电本Cable 电开本Cable Copy 电报抄本Carrier 承运人Cash Discount 现金折扣Certificate of Compliance 明白声明书Certificate of Origin 产地证明Charges 运费Charter Party B/L 租船提单Check/Cheque 支票Check Payable to Bearer 无记名支票Check payable to sb. or order 记名支票China Insurance Clauses(C.I.C.)中国保险条款Claiming Bank 索偿行Clean Bill 光票Clean Collection 光票托收Clean Credit 光票信用证Clearing Account 清算账户Collecting Bank 托收行Collection 托收Combined Transport Bill of Lading 联合运输单据Commercial Documents 商业单据Commercial Invoice 商业发票Commercial Paper L/C 商业票据信用证Conditional Endorsement 有条件背书Confirmed L/C 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignee’s Name & Address 收货人名址Consignment 寄售Consignment Invoice 寄售发票Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Freight Station(CFS)货站Container Yard(CY)货场Copy 副本Correspondent Bank or Correspondents 代理行Cover Note 暂保单Credit Card 信用卡、贷记卡Credit Control 信用销售额度Credit Note 贷记通知单Crossed Cheques 划线支票Current B/L 正常提单Customer Invoice 海关发票Date of Issue 出票日期、开证日期Debit Card 借记卡Debtor 债务人Deferred Payment Credit 迟期付款信用卡Deferred Payment Transaction 延期付款交易Deliver 交付Delivery 交割Demand Draft 即期汇票Demonstrative Order 指示性抬头Depository Bank 账户行Description of Goods 货物描述Detailed Packing List 详细包装单Direct B/L 直达提单Discount Rate 贴现率Discounting 票据贴现Dishonor 拒付、退票Disinfection Inspection Certificate 消毒证书Documentary Bill 跟单汇票Documentary Collection 跟单托收Documentary L/C 跟单信用证Documents 单据Documents against Acceptance(D/A)承兑交单Documents against Payment(D/P)付款交单Draft 汇票Drawee 受票人或付款人Drawer 出票人Drawn Clause 出票条款Duplicate Receipt 副收条Electronic Fund Transfer Systems 电子转账系统Endorsee 被背书人Endorsement 背书Endorsement for Collection 委托收款背书Endorser 背书人Engagement Clause 保证条款Expiry Date 有效日期Export License 出口许可证Exporter 出口方Extraneous Risks 外来风险Finance of Foreign Trade 国际贸易融资Financial Instruments 金融工具或信用工具Foreign Bill 外国汇票Foreign Money Bill 外币汇票Form of Credit 信用证形式Free from Particular Average(F.P.A.)平安险Freight 运费Freight Collect 运费到付Freight Prepaid 预付Full Cable 全电本Full Container Load(FCL)整箱货General Acceptance 普通承兑General Average(G.A.)共同海损General Average (G.A.)Contribution 共同海损的分摊Generally Crossed/Generally Crossing 一般划线支票Gross Weight 毛重Guarantee 保证Guarantee L/C 担保信用证Guarantor 担保行Heading (发票)首文Holder 持票人、持单人Holder for Value 付对价持票人Holder in Due Course 正当持票人Home Money Bill 本币汇票Honor if Draft 逆汇Importer 进口商Endorsement 背书Inland Bill 国内汇票Inspection Certificate 商检证书Inspection Certificate of Quality 品质证书Institute Cargo Clause(I.C.C.)伦敦保险协会保险条款Instructing Bank 指示行Insurance 保险Insurance Agent 保险代理Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证Insurance Company 保险公司Insurance Declaration 保险通知书、保险声明书Insurance Interest 保险利益Insurance Policy 保险单Insured 被保险人Insurer 保险人Interbank 银行同业International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Settlement 国际结算International Rules for Interpretation of Trade Terms 《国际贸易术语解释通则》Invisible Trade 无形贸易Invoice 发票Inward Bills 进口押汇In Writing 书面的Irrevocable L/C 不可撤销信用证Issue 出票Issuing Bank 开证行Latest Date for Presentation of Documents 最迟交单日期Latest Date of Shipment 装运期限L/C Amount 信用证金额L/C Number 信用证号码Less Than Container Load(LCL)拼箱货Letter 信函Letter of Credit(L/C)信用证Letter of Guarantee(L/G)银行保函Liner B/L 班轮提单Liner Terms 班轮条件Mail Transfer(M/T)信汇Maker 出票人Margin 利差Marine Bill of Lading(B/L)海运提单Master Card International 万事达国际组织Measurement 尺码Multimodal Transport Bill of Lading(MT B/L)多式联运提单Name of Vessel 船名Negotiable Instruments Law 票据法Negotiating Bank 议付行Negotiation 议付Negotiation L/C 议付信用证Non-Trade Settlement 非贸易结算Non-Transferable L/C 不可转让信用证Not Negotiable 不可转让Notice of Dishonor 拒付通知Notify Party 被通知方Number of Packages 件数On Board Stowed 货装在舱底Open B/L 空白提单Open by Airmail 信开Open by Cable 电开Open Check 非划线支票Open Policy 预约保险单Order 命令Order B/L 指示提单Order of Shipment 托运人指示Original 正本Original Document 正本单据Original Receipt 正收条Outward Bills 出口押汇Packing List 装箱单Packing Specification 包装说明Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Loss 部分损失Partial Shipment Permitted/not Permitted 可否分批装运Particular Average 单独海损Payee 收款人Payer for Honor 参加付款人Paying Bank 汇入行Paying Transaction 付款交易Payment 付款Payment after Arrival of the Goods 货到付款Payment for Honor 参加付款Payment Guarantee 付款保函Payment in Advance 预付货款Payment in Due Course 正当付款Performance Guarantee 履约保函Person Designated as Payer 担当付款人Place of Payment 付款地点Point-of-sale System 零售点系统Port of Discharge/Destination 卸货港或目的地Port of Loading/Shipment 装货港Port to Port 港至港Presentation 提示Principal 委托人Proforma Invoice 形式发票、预开发票Promissory Note 本票Protest 拒绝证书Protest Waived 免作拒绝证书Railway Bill 铁路运单Recourse 追索Reimbursing Bank 偿付行Reissuing Bank 转开行Remittance 汇款、顺汇、汇付Remittance by Banker’s Demand Draft(D/D)票汇Remitter 汇款人Remitting Bank 汇出行、托收行Restrictive Order 限制性抬头Revocable L/C 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Sample Invoice 样品发票Selling Exchange 卖汇Shipped B/L 已装船提单Shipping Company’s Certificate 船公司证明Shipping Marks 唛头Shipping Weight 装箱重量Sight Draft 即期汇票Sight Payment L/C 即期付款信用证Signature of the Drawer 出票人签字Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication(SWIFT)环球银行金融电信协会Special Endorsement 记名背书、特别背书、正式背书Specimen Signature 印鉴Standard 准则Standy Letter of Credit(SL/C)备用信用证Straight B/L 记名提单、收货人抬头提单希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:1、宁可辛苦一阵子,不要苦一辈子。

国际结算英文术语

国际结算(International settlement)贸易(Trade Settlement)非贸易(Non-Trade Settlement)EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换,控制文件(Control Documents)有权签字人的印鉴(Specimen Signatures)密押(Test Key)费率表(Terms and Condition)货物单据化,履约证书化,( cargo documentation ,guarantee certification)权利单据(document of title)流通转让性(Negotiability)让与(Assignment)转让(Transfer)流通转让(Negotiation)汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another,signed by the person giving it,requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to the order or specified person or to bearer。

“汇票” (bill of exchange,exchange或draft)无条件支付命令(unconditional order to pay)出票条款(drawn clause)利息条款(with interest)分期付款(by stated instalment)支付等值其它货币(pay the other currency according to an indicated rate of exchange)付款人(payer)受票人(drawee)付款期限(time of payment)或(tenor)即期(at sight, on demand, on presentation)付款.远期(at a determinable future time ,time/ usance / term bill)付款。

国际结算 中英文终极版

1.1 The Concept of International Trade国际贸易的观念International trade is the exchange of goods and services produced in one country for those produced in another country. In most cases countries do not trade the actual the goods and services. Rather they use the income or money from the sale of their products to buy the products of another country.1.2 Introduction to International Payments and SettlementsInternational payments and settlements are financial activities conducted among different countries in which payments are effected or funds are transferred from one country to another in order to clear relations of debts.国际支付与结算是指为清偿国际间的债权债务关系或跨国转移资金而发生在不同国家之间的货币收付活动。

1.2 categories(分类)(1)、According to the cause of international settlementInternational trade settlement(国际贸易结算)International trade settlement is created on the basis of sales of commodities.国际贸易结算是指有形贸易活动(即由商品的进出口)引起的货币收付活动.(主要形式)International non-trade settlement (国际非贸易结算)invisible trade无形交易financial transaction金融业务payment between governments政府间的款项others 其他业务(2)、According to whether cash is usedCash settlement(现金结算)International payments is effected by shipping precious metals taking the form of coins, bars or bullions to or from the trading countries.Non-cash settlement(非现金结算)International payment is settled by way of transferring funds through the accounts opened in these banks.Four major clearing systems in the world(四大清算系统)2.1 SWIFT(Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication)SWIFT is a service organization established to meet a number of specialized service needs relating to interbank financial communications through a dedicated data processing and telecommunication system.Membership 会员制Low expenses 低费用Security 安全性Standardised 标准化2.2 CHIPS(The Clearing House Interbank Payment System).纽约清算所同业支付系统2.3 CHAPS(Clearing House Automated Payment System)伦敦银行同业自动支付系统2.4 TATGET(Trans-European Automated Real-Time Gross-Settlement Express Transfer)泛欧实时全额自动清算系统3.1 Correspondent Bank代理银行Correspondent banking is an arrangement under which one bank (correspondent) holds deposits owned by other banks (respondents) and provides payment and other services to those respondent banks. Such arrangements may also be known as agency relationships in some domestic contexts.是接受其他国家或地区的银行委托,代办国际结算业务或提供其他服务,并建立相互代理业务关系的银行。

国际结算名词解释

1,国际结算(international settlement):是指为清算国际间的债权债务关系而发生在不同国家之间的货币收付活动。

2.chips(clearing house interbank payment system)纽约清算所银行同业支付系统,由纽约清算所协会经营。

全球最大的私营支付清算系统之一,主要进行跨国美元交易的清算。

3,TARGET系统是由欧盟国家的即时清算系统及欧洲中央銀行支付系统通过SWIFT 系统支持而组成的一种自动资金收付系统。

4,本票(promissory note)是出票人签发的,承诺自己在见票时无条件支付确定金额给收款人或者持票人的票据。

票据是指:本票、支票与汇票5,汇票(draft)是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。

6,支票(check)是无条件的书面支付命令,是一种以银行为付款人的即期汇票。

7,汇款(remittance)指银行借助一定的结算工具在不同国家的两地之间进行资金的调拨,以结清两国客户间的债权债务关系。

8,托收(collection)出口商开立金融票据或商业单据或者两者兼有,委托托收行通过其联行或代理行向进口商收取货款或劳务费用的结算方式。

国际结算方式:汇款,托收,信用证9,信用证Letter of credit是开征银行根据申请人的要求和指示,向受益人开立的,有一定金额的,在一定的期限内凭规定的单据,在指定的地点支付的书面保证。

10,FOB:装运港船上交货,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。

货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。

买方运费11,CFR指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船或订舱,支付抵达目的港的正常运费。

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文名词翻译第一章 国际结算导论 international settlement美国CHIPS 系统:纽约清算银行同业支付系统 英国CHAPS 系统: 清算所自动支付体系 布鲁塞尔SWIFT 系统: 环球银行金融电讯协会 (Critical Point for Delivery) 交货临界点 (Critical Point for Risk) 风险临界点 (Critical Point for Cost)费用临界点《国际贸易术语解释通则》 Incoterms2000visible trade :有(无)形贸易 (representative office) 代表处 ( agency office)代理处(overseas sister bank /branch,subbranch )海外分/支行(correspondent bank ) 代理银行(subsidiary bank )附属银行(子银行)(affiliated banks ) 联营银行(consortium bank )银团银行甲行以乙国货币在乙行设立帐户:甲行是往帐(Nostro a/c),即我行在你行设帐(Our a/c with you )乙行以甲国货币在甲行设立帐户甲行是来帐(V ostro a/c),即你行在我行设帐(Your a/c with us )在银行实际业务中,增加使用“贷记”(To Credit ),减少使用“借记”(To Debit )第二章 票据Instrument drawer 出票人 drawee/payer 付款人 payee 收款人 endorser 背书人 endorsee 被背书人 holder in due course 善意持票人acceptor 承兑人 guarantor 保证人 bill of exchange 汇票 mandatory elements issue 出票 endorsement 背书 presentation 提示 acceptance 承兑 payment 付款 dishonor 拒付 recourse 追索 guarantee 保证限制性抬头 restrictive order (pay E company only)(pay E company not transferable)指示性抬头 demonstrative order (pay to the order of B company)(pay to B company or order)持票来人抬头 payable to bearer (pay to bearer)(pay to A company or bearer)UCP600:《跟单信用证统一惯例》URC 522 ;《托收统一规则》URDG458:《见索即付保函统一规则》URR 525:《跟单信用证项下银行间偿付统一规则》 URCB524:《合同保函统一规则》第三章汇款顺汇remittance汇付法to remit逆汇reverse remittance出票法to draw汇款人remitter汇出行remitting bank汇入行或解付行paying bank收款人或受益人payee or beneficiary汇款头寸的偿付(1)汇出行在汇入行之间有往来帐户汇出行在支付委托书上注明:In cover, please debit our a/c with you.(2)汇入行在汇出行开立帐户汇出行在支付委托书上注明:In cover, we have credited your a/c with us.(3)汇出行与汇入行双方没有相互开立帐户,但是两银行均在C银行开立帐户:汇出行在支付委托书上注明:In cover, we have authorized C bank to debit our a/c and credit your a/c with them 第四章托收collection第五章信用证(Letter of Credit, L/C 或Documentary Credit )信开本信用证(letter of credit )电开本信用证(cable)信开open by airmail 电开open by cable开证申请人(Applicant)开证行(Issuing Bank)受益人(Beneficiary)通知行(Advising Bank)转递行(Transmitting Bank) 议付行(Negotiating Bank)付款行(Paying Bank)保兑行(Confirming Bank)偿付行(Reimbursing Bank)光票信用证clean credit跟单信用证documentary credit不可撤销信用证irrevocable credit可撤销信用证revocable credit保兑信用证:confirmed credit不保兑信用证:unconfirmed credit 即期付款信用证sight payment credit 延期付款信用证deferred payment credit 承兑信用证acceptance credit可转让信用证transferable credit不可转让信用证non-transferable credit 预支信用证anticipatory credit背对背信用证back to back credit对开信用证reciprocal credit电汇telegraphic transfer, T/T信汇mail transfer, M/T票汇remittance by banker’s demand draft, D/D赊账交易Open Account transaction 延期付款deferred payment售定be sold out寄售consignment委托人principal/consignor托收行remitting bank代收行collecting bank提示行presenting bankFOB 离岸价格free on board CIF 到岸价格成本+保险+运费CFR 成本+运费FCA(货交承运人)付款人drawee托收申请书collection application 光票clean collectionCPT(运费付至.....目的地)CIP(运费、保险费....指定目的地) 跟单托收:付款交单D/P承兑交单D/A赊销O/A循环信用证Revolving Credit买方远期信用证buyer’s usance credit预支信用证anticipatory credit 第六章银行保函与备用信用证银行保函:(Letter of Guarantee, L/G) 申请人(Applicant, Principal)受益人(Beneficiary)反担保人(Counter Guarantor)保兑人(Confirming Party) 备用信用证(Stand-by letter of credit) 通知行(Advising Bank)转开行ressuing bank保兑行confirming bank备用信用证stand-by letter of credit,SL/C 遵循《国际备用信用证惯例》(International Stand–by Practices , ISP98)担保信用证Guarantee L/C第七章国际贸易结算中的单据documents商业发票commercial invoice 海关发票customs invoice保险单insurance policy海运提单(Marine Bill of Lading, B/L) 承运人Carrier托运人Shipper/Consignor收货人Consignee 被通知人Notify Party电子提单(Electronic B/L)清洁提单clean B/L不清洁提单unclean or dirty B/L基本险:平安险(FPA)水渍险(WPA)一切险(All Risks)检验证明书品质检验证明书(Inspection Certificate of Quality)重量检验证明书(Inspection Certificate of Quantity)数量检验证明书(Inspection Certificate of Quantity)兽医检验证明书(V eterinary Inspection Certificate )卫生检验证明书(Inspection Certificate of Healthy )消毒检验证明书(Disinfections Inspection Certificate )产地证(Certificate of Origin)普惠制产地证(Generalized System of Preference)第八章跟单信用证下单据的审核无第九章贸易融资出口押汇negotiation under documentary credit 进口押汇inward bills 进口信用证押汇inward bill出口托收押汇advance against documentary credit银行承兑bank’s acceptance票据贴现bill discount开征授信额度limita for issuing letter of credit信托收据trust receipt ,T/R 买方远期信用证buyer’s usance L/C 提货担保delivery against bank guarantee国际保理international factoring 贸易融资trade financing福费廷forfeiting第十章国际非贸易结算侨汇overseas Chinese remittance。

相关文档
最新文档