合作意向书中英文

合集下载

中英文合同意向书范本4篇

中英文合同意向书范本4篇

中英文合同意向书范本4篇篇1合同意向书本意向书旨在明确双方对于即将签署的合同的基本共识和意向,并为此合同的进一步协商和签订提供基础。

此合同意向书具有法律效力,经双方同意后应受到尊重并遵循。

本意向书由两部分组成:中文版和英文版。

若两者存在任何不一致,以中文版为准。

一、合同双方甲方(买方/提供方):____________________乙方(卖方/接受方):____________________二、合同意向内容1. 合同目的:双方同意就____________(商品或服务)的买卖(或合作事项)进行进一步的协商和合作。

2. 合作范围:包括但不限于______(具体合作事项描述)。

3. 价格及支付方式:双方初步商定商品(或服务)的价格为_____,支付方式为______。

具体细节待正式合同签订时确定。

4. 履行期限:双方预计自本意向书签署之日起______天内完成合同的正式签署及后续工作。

5. 保密条款:双方应对涉及此意向书的所有信息进行严格保密,除非得到对方的书面同意或法律要求披露。

6. 违约责任:若任何一方违反本意向书的约定,应承担由此产生的所有责任,包括但不限于经济损失赔偿。

三、法律适用及争议解决1. 本意向书的签订、履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。

四、其他1. 本意向书一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本意向书经双方代表签字(或盖章)后生效。

3. 未尽事宜,另行协商并签订补充协议,补充协议与本意向书具有同等法律效力。

4. 本意向书的解释权归双方共同所有。

五、签字甲方(买方/提供方):____________________(签字)日期:______乙方(卖方/接受方):____________________(签字)日期:______英文版Contract Intention Letter TemplateContract Intention LetterThis Intention Letter aims to clarify the basic consensus and intention of both parties for the upcoming contract, and provide a foundation for further negotiation and signing of the contract. This Contract Intention Letter has legal effect and should be respected and followed with the agreement of both parties. This Intention Letter consists of two parts: Chinese version and English version. If there is any inconsistency between the two, the Chinese version shall prevail.I. Parties to the ContractParty A (Buyer/Provider): ____________________Party B (Seller/Recipient): ____________________II. Content of Contract Intention1. Purpose of Contract: Both parties agree to further negotiate and cooperate on the sale and purchase (or other matters of cooperation) of ___________ (goods or services).2. Scope of Cooperation: Including but not limited to _______ (description of specific cooperation items).3. Price and Payment Terms: Both parties have initially agreed on a price of _______ for the goods (or services), with payment terms to be confirmed in the formal contract.4. Performance Period: Both parties expect to complete the formal signing of the contract and subsequent work within_______ days from the date of signing this Intention Letter.5. Confidentiality Clause: Both parties shall keep all information related to this Intention Letter strictly confidential unless otherwise agreed in writing by the other party or required by law to disclose.6. Liability for Breach of Contract: If any party breaches the agreements in this Intention Letter, it shall bear all responsibilities arising from it, including but not limited to compensation for economic losses.III. Application of Law and Settlement of Disputes1. The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this Intention Letter shall be governed by the laws of the People's Republic of China.2. If any dispute arises during the performance of the contract, both parties shall first协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。

英文合作意向书(参考)

英文合作意向书(参考)

英文合作意向书英‎文合作意向书‎‎篇一:‎合作意向书(中‎英对照) 羊毛衫加‎工分厂项目合作协议‎书Letter ‎f Agreeme‎n t (Fr th‎e Cperati‎n n Knitt‎e d Seater‎rkshp) 甲‎方Party A:‎乙方Pa‎r ty B:‎双方就羊毛衫加‎工车间项目的合作事‎宜,经过初步协商,‎达成如下合作意向:‎Thru‎g h a prel‎i minary d‎i scussin ‎n the cpe‎r atin f k‎n itted se‎a ter rksh‎p, bth pa‎r ties hav‎e reached‎the inte‎n ts as fl‎l ing:‎一、‎同意就羊毛衫加工‎车间项目开展合作‎开发。

1.‎Agreemen‎t n the c‎p erative ‎d evelpmen‎t n 该项目的基‎本情况是: 额的5‎1%,乙方以生产加‎工设备为出资形式,‎占出资总额的49%‎。

Bth par‎t ies ill ‎i nvest_**‎*$ n the ‎p rject. P‎a rtyA ill‎prvide f‎u nd and r‎k shp faci‎l ities as‎investme‎n t, accun‎t ing fr 5‎1% share.‎PartyB i‎l l prvide‎the prce‎s sing equ‎i pment, a‎c cunting ‎f r 49% sh‎a re.二‎、甲乙双方各自负‎责‎2. 甲方应做好以‎下工作Resnsi‎b ilities ‎F r PartyA‎:‎1、以租赁形式提‎供生产、办公场地2‎01X平米(包括仓‎储),租金低于市场‎价,租金列入合作成‎本; 1) Ren‎t ut the ‎p rductin ‎a nd ffici‎a l field ‎201Xm2 (i‎n cluding ‎a rehuse) ‎t the cpe‎r ative rk‎s hp. The ‎r ental sh‎u ld be le‎r than th‎e market ‎p rice and‎shuld be‎listed a‎s a prduc‎t in cst f‎rkshp.‎ 2、负责流动‎资金的融资,其利息‎列入合作成本; 2‎)Prvide ‎c ashfl h‎i ch is li‎s ted as t‎h e prduct‎i n cst f ‎r kshp.‎3、负责设备进‎口的相关税费; 3‎) Relativ‎e imprtat‎i n tax fr‎transprt‎a tin f th‎e equipme‎n t.4、‎负责中国境内的运输‎、安装费用,此费用‎列入合作分厂成本‎4) Transp‎r tatin an‎d install‎a tin fee ‎i n Chines‎e Mainlan‎d, hich i‎s listed ‎a s the pr‎d uctin cs‎t f rkshp‎.. 乙方应做好以‎下工作Respns‎i bilities‎Fr Party‎B:‎1. 负责产品开‎发、销售; 1) ‎D evelpmen‎t, marke‎t ing and ‎s ales f t‎h e prduct‎2‎.负责生产技术指‎导。

中英文合作意向书

中英文合作意向书

中英文合作意向书篇一:英文版合作意向书LOI EnglishHenan CBM Development and Utilization Co., LtdAndDart Energy PTE LTDAndHong Kong Prosperous Clean Energy Company Ltd Letter of Intent on CooperativeDevelopment of Unconventional GasDated: May 20, 2013Cooperating Parties:Party A: Henan CBM Development and Utilization Co., LtdParty B: Dart Energy PTE LTDParty C: Hong Kong Prosperous Clean Energy Company LtdA. Precondition to the Cooperation1. Party A is a business entity incorporated under the approval of Henan ProvincialGovernment. It is responsible exclusively for coal bed methane (CBM) exploration, extraction and production,development and utilization in Henan Province and is the first provincial CBM development and utilization company in China. Party A has obtained the qualification to exclusively cooperate with foreign enterprises.2. Party B is a company incorporated and operating under the laws of Singapore. Thecompany has the technical and capital capabilities of t assessing CBM resources, designing appraisal and pilot drilling programs and subject to technical success of those programs, moving to developing and producing commercially viable CBM. It has developed innovative, low cost horizontal and vertical drilling technology that is instrumental in establishing the sustainable growth of commercial CBM production and pre-drainage of several coal mining areas.3. Party C focuses on clean energy and is engaged in development and utilization ofautomotive new energy, including LPG, CNG and CBM. Now the company has eight CNG gas stations, two LPG gas stations and one L-CNG gas station in operation.4. It is the intention of the parties that Party A and Party B will cooperate and carry outexploration work in the 6 CBM blocks under the principle of “easier block/cherry-pick development first”subject to the condition that the choice is beneficial to all parties.5. As part of the process of entering into the PSCs, the parties wish to commence atechnical evaluation with a view to determining the feasibility and scale of CBM exploration and development within the corresponding areas. To this end, all parties agree to include a confidentiality clause in this LOI with the aim of facilitating the providing and sharing of appropriate data. 6. Party B and Party C agree to cover the costs to carry out the technical due diligenceand evaluation, and the parties agree to formulate the indicative timetable for the negotiation of the PSC in details after the completion details after the completion of the technical due diligence and evaluation.B. Cooperation Intention1. Evaluation. The parties propose to carry out a technical commercial & legalevaluation of the feasible area selected by Party A to determine the potential for CBM resources. The evaluation shall also identify a preliminary view of the most promisingareas for initial exploration activities, follow-up appraisal and potential development of a full-scale CBM project in the corresponding area.2. Technical data. Party A will use its best endeavors to coordinate the collection oftechnical data for the cooperated areas, as may be necessary to conduct the technical, commercial and legal evaluation. At the same time, Party A will also arrange for Party B and Party C to carry out site and underground mine visit(s) of the corresponding areas as appropriate and, if possible, carry out analysis of physical coal samples and available drill cores available from previous drill core programs undertaken in respect of the corresponding areas. Party A shall endeavor to arrange appropriate staff and party B and Party C’s technical personnel to work together, in order to complete all the technical, commercial and legal evaluation, and efficiently handle the mutual interference issues that may be occur in the evaluation and mining work.3. The parties shall use their best endeavors to work co-operatively at all times withinthe scope of the content of the cooperation and shall, where possible, openly share information between them that will assist in accomplishing the objective and purposes of this LOI.4. Production Sharing Contract. All parties shall use their best endeavors to concludeand sign the PSCs. The rights and obligations of each party will be defined in PSCs. The PSCs shall be reported to the various competent government authorities after being signed, and shall subject to the approval of the relevant regulatory authorities and the Ministry of commerce of the People’s Republic of China and other government authorities.5. Joint Venture. Three parties plan to set up a joint venture company outside of China,the proportion of the Joint Venture tentatively is:(1) Henan CBM 38%, Party B/Party C 62%, Party B has the right to bring in a strategic partner, Party B’s final share ratio must be not less than 31%.(2) The Joint Venture will sign the PSC with Henan CBM, the participating interest in Development period will be Henan CBM 20% and the Joint Venture 80% respectivelyConfidentiality1. The parties shall ensure that all Data referred to in Clause2 above and data obtainedfrom any subsequent joint evaluation activity relating to the cooperation, including any physical sampling analysis information:(1) Is used solely for the purposes stated in this LOI;(2) Is only disclosed to its employees, officers, consultants and directors forachieving the cooperation purpose who shall execute confidentiality agreement.2. No party shall disclose to any person or institution without prior consent of allparties any information, including but not limited to the cooperation partners and content, technology, operating methods, legal documents and any other information.3. If any party breaches the confidentiality terms, the non-default party will prosecuteagainst the default party for legal liabilities and claim for compensation for its losses.C. Miscellaneous1. Governing Law. This lOI shall be governed by, and construed according to, the Lawsof China.2. Termination. This LOI shall terminate:(1) After six months of execution date of this LOI;(2) sign the PSCThe condition of item (1) and Item (2) that occurs the later shall prevail. The confidentiality terms in clause 3 shall survive the termination of this LOI.3. Whereas Party A is a State-owned enterprise under the supervision of Henanprovince of the People’s Republic of China, according to the relevant laws and regulations, rules and policies, if the matters of the cooperation and content thereof need to be approved or recored, they shall be subject to the approval of the administrative authorities. Party B and Party C fully understand this and have no objection.4. This agreement is executed in Chinese and English. If there is any inconsistency, theChinese version shall prevail.This letter of Intent is executed in the meeting room at the 3th floor of Henan CBM Development and Utilization Co., Ltd of the People’s Republic of China on May 29, 2013.篇二:合作意向书(中英对照)羊毛衫加工分厂项目合作协议书Letter of Agreement(For the Cooperation On Knitted Sweater Workshop)甲方Party A:乙方Party B:双方就羊毛衫加工车间项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意向:Through a preliminary discussion on the cooperation of knitted sweater workshop, both parties have reached the intents as following:一、同意就羊毛衫加工车间项目开展合作开发。

中英文合同意向书范本5篇

中英文合同意向书范本5篇

中英文合同意向书范本5篇篇1合同意向书一、合同双方信息甲方:(公司名称),以下简称甲方。

乙方:(公司名称),以下简称乙方。

双方授权代表在此签署关于(项目名称)的合作意向书,特此明确双方的合作意向及初步协议内容。

二、合作背景及目的基于双方在(行业领域)的专业能力、资源与业务需求的互补,为进一步推进双方合作与发展,双方有意就本合作事项展开深入探讨。

通过本意向书的签署,明确双方的合作意向及初步合作框架,为下一步正式合同签订奠定基础。

三、合作内容与范围1. 合作事项:(具体描述合作的业务或项目内容)。

2. 合作范围:(简述合作的业务领域或地域范围)。

3. 合作期限:(明确合作的起始与结束时间)。

4. 合作模式:(描述双方的合作模式,如合资、合作经营等)。

四、双方责任与义务1. 甲方责任与义务:(列举甲方的具体责任与义务)。

2. 乙方责任与义务:(列举乙方的具体责任与义务)。

五、商业条款1. 保密条款:双方应对涉及合作的商业信息予以保密,未经对方同意不得向第三方泄露。

2. 知识产权条款:明确合作过程中产生的知识产权归属及权益分配。

3. 违约责任:如一方违反本意向书约定的义务,应承担相应的违约责任。

4. 法律适用与争议解决:本意向书的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应首先协商解决,协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

六、后续步骤与时间表双方同意按照以下步骤推进合作事宜:(详细描述推进合作的步骤、时间表及关键节点)。

七、其他条款本意向书为双方合作的初步约定,正式合同应在双方充分协商的基础上签订。

本意向书未尽事宜,将在正式合同中进一步明确。

本意向书一式两份,甲乙双方各执一份。

本意向书自双方签字盖章之日起生效。

本意向书的修改、补充应以书面形式作出,并经双方授权代表签字盖章后生效。

本意向书的解释权归双方共同拥有。

甲方(盖章):___________________ 授权代表签字:___________________ 日期:___________________乙方(盖章):___________________ 授权代表签字:___________________ 日期:___________________篇2合同意向书本意向书旨在明确双方关于潜在合作项目的初步意向和共识,为进一步正式合同签订提供参考。

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。

WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。

双方将共同努力实现本协议中规定的目标。

2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。

4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。

未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。

5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。

中英文合同意向书8篇

中英文合同意向书8篇

中英文合同意向书8篇篇1合同意向书甲方(单位或个人全称):XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 乙方(单位或个人全称):YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY鉴于甲乙双方本着平等互利、合作共赢的原则,在共同合作和发展中取得良好的契机与共识,双方根据各自优势和意愿,经友好协商,达成初步的合作意向。

为此,根据《中华人民共和国合同法》等法律法规的相关规定,就本次合作事项,双方特签订本意向书以兹共识,内容如下:一、合作宗旨及原则甲乙双方确立合作关系的宗旨为:优势互补、互惠互利、长期合作、共同发展。

在遵循法律法规的前提下,双方通过深入交流和合作探讨,明确合作内容,达成合作共识。

二、合作内容及范围本次合作的主要内容为:[具体内容描述]。

详细的合作事项包括但不限于以下内容:业务技术合作、市场拓展、资源共享、项目开发及其他双方共同感兴趣的领域。

具体合作内容和范围根据双方实际情况和需求协商确定。

三、合作模式及机制双方依据各自优势和需求确定合作模式为:[合作模式描述],并在本意向书框架下制定详细的合作协议。

双方将建立联合工作小组,定期召开会议交流进展,共同推动合作项目的发展。

同时,建立风险共担和利益共享机制,确保合作的顺利进行。

四、合作期限及安排本意向书的合作期限为XXXX年,自XXXX年XX月XX日至XXXX 年XX月XX日。

合作期限结束后,经双方协商一致可续签或签订新的合作协议。

具体合作安排包括前期调研、方案设计、项目立项等阶段的时间节点和负责人等事项,详见附件的合作计划表。

五、保密协议及知识产权归属双方同意对在合作过程中获知的对方商业秘密及机密信息予以保密,未经对方书面许可不得向任何第三方泄露。

对于合作项目所产生的知识产权归属问题,根据合作具体内容和贡献度由双方协商解决。

六、违约责责及争议解决方式如双方在合作过程中发生违约行为,应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼解决争议。

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on this [date], by and between [Party A], located at [address], and [Party B], located at [address], collectively referred to as the "Parties".1. PurposeThe Parties agree to collaborate and cooperate in [describe the purpose of the agreement].2. TermThis Agreement shall begin on the date of signing and shall continue for a period of [length of time], unless terminated earlier pursuant to the terms of this Agreement.3. Responsibilities of the Parties3.1 [Party A] shall be responsible for [list of responsibilities of Party A].3.2 [Party B] shall be responsible for [list of responsibilities of Party B].3.3 The Parties agree to communicate regularly and share information as needed to fulfill their respective responsibilities.4. Confidentiality4.1 The Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.4.2 This confidentiality provision shall survive the termination of this Agreement.5. Intellectual Property5.1 Any intellectual property created or developed during the course of this Agreement shall be jointly owned by the Parties.5.2 The Parties agree to cooperate in protecting any intellectual property rights resulting from the collaboration.6. Termination6.1 Either Party may terminate this Agreement by providing written notice to the other Party.6.2 Upon termination of this Agreement, the Parties shall cooperate in winding up any ongoing projects and returning any shared materials.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.[Party A]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________[Party B]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________This Cooperation Agreement is hereby accepted and agreed to by the Parties:[Party A] [Party B]篇2Cooperation Agreement.This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into between [Company A], located at [Address A], and [Company B], located at [Address B], on [Date].1. Purpose:The purpose of this Agreement is for the Parties to collaborate on [describe purpose of cooperation], in order to [describe expected outcomes].2. Scope of Cooperation:2.1 [Company A] agrees to provide [specificservices/products] to [Company B].2.2 [Company B] agrees to provide [specificservices/products] to [Company A].2.3 The Parties agree to work collaboratively to achieve the common goals outlined in this Agreement.3. Term:This Agreement shall commence on the date first written above and shall continue for a period of [duration] unless terminated earlier by mutual agreement of the Parties.4. Responsibilities of Parties:4.1 Each Party shall be responsible for [list specific responsibilities].4.2 Both Parties shall cooperate in good faith to ensure the success of the collaboration.4.3 Any changes to the scope of cooperation must be agreed upon in writing by both Parties.5. Confidentiality:Both Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential. This includes but is not limited to, business strategies, financial information, and any other proprietary information.6. Termination:6.1 Either Party may terminate this Agreement with [duration] written notice to the other Party.6.2 In the event of termination, both Parties agree to fulfill any outstanding obligations and return any shared resources promptly.7. Governing Law:This Agreement shall be governed by the laws of [Country] and any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with [Arbitration Rules].The Parties hereby agree to the terms and conditions set forth in this Agreement by signing below:[Company A] [Company B]Signature: ______________ Signature: _____________Print Name: _____________ Print Name: ____________Date: _________________ Date: _____________篇3Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], a company organizedand existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party A"), and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party B").1. Purpose of Agreement:The Parties hereby agree to cooperate in [describe the purpose of cooperation, e.g., developing a new product, marketing a service, etc.].2. Term of Agreement:This Agreement shall commence on the date first written above and continue until [termination date, if applicable].3. Obligations of Party A:[Describe the specific obligations of Party A, e.g., providing funding, resources, etc.]4. Obligations of Party B:[Describe the specific obligations of Party B, e.g., providing expertise, services, etc.]5. Confidentiality:Each Party agrees to keep confidential any information shared by the other Party during the course of this cooperation. This includes but is not limited to trade secrets, financial information, and business plans.6. Intellectual Property:Any intellectual property created as a result of this cooperation shall be jointly owned by the Parties [or specify ownership rights]. Each Party agrees to grant the other Party a non-exclusive license to use such intellectual property.7. Termination:This Agreement may be terminated by either Party upon [30 days written notice, for example]. Upon termination, each Party shall return any confidential information to the other Party and cease using any shared intellectual property.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City, Country], in accordance with the rules of [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Party A] [Signature of Party B][Printed Name of Party A] [Printed Name of Party B][Title of Party A] [Title of Party B]篇4Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into by and between XYZ Corporation ("XYZ"), a company organized and existing under the laws of the State of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address], and ABC Inc. ("ABC"), a corporation organized and existing under the laws of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address].WHEREAS, XYZ and ABC desire to enter into a mutually beneficial cooperation agreement for the purpose of [Describe the purpose of the cooperation agreement, e.g., developing new products, marketing services, etc.].NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties agree as follows:1. Scope of Cooperation. XYZ and ABC agree to cooperate and work together to [Describe the specific tasks or objectives of the cooperation agreement, e.g., develop a new product line, market services to a specific target audience, etc.].2. Responsibilities. Each party shall be responsible for [Describe the responsibilities of each party, e.g., providing resources, expertise, etc.] as outlined in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until [Specify the end date of the agreement, e.g., six months from the Effective Date, etc.], unless earlier terminated by mutual agreement of the parties.4. Confidentiality. XYZ and ABC agree to keep all information exchanged during the term of this Agreement confidential and to use such information only for the purposes of this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property developed or created as a result of the cooperation agreement shall be jointly owned by XYZ and ABC.6. Termination. Either party may terminate this Agreement upon [Specify the notice period for termination, e.g., 30 days' written notice, etc.].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.XYZ CorporationBy: ________________________________ABC Inc.By: ________________________________SCHEDULE AResponsibilities:XYZ Corporation: [List responsibilities]ABC Inc.: [List responsibilities]篇5Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on [date], by and between Company A, with its principal place of business at [address], and Company B, with its principal place of business at [address].1. PurposeThe purpose of this Agreement is to establish a mutually beneficial cooperation between Company A and Company B for the purpose of [describe the purpose of the cooperation].2. TermThis Agreement shall become effective on the date first above written and shall remain in effect for a period of [duration of the agreement]. Either party may terminate this Agreement upon [notice period], in writing, to the other party.3. ResponsibilitiesCompany A and Company B shall each be responsible for their respective roles and contributions to the cooperation as outlined in [describe specific responsibilities].4. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information shared during the course of the cooperation. Any information disclosed by one party to the other shall be kept confidential and shall not be disclosed to any third party without prior written consent.5. Intellectual PropertyAny intellectual property created or developed during the cooperation shall be jointly owned by Company A and Company B. Both parties agree that any intellectual property shall be used solely for the purposes of this cooperation.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon [notice period] for any reason, including but not limited to a material breach of the terms of this Agreement by the other party.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through arbitration in [location] in accordance with the rules of [arbitration organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement on the date first above written.Company A: ___________________Company B: ___________________[Signatures]This Agreement contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior or contemporaneous agreements or understandings, whether oral or written. This Agreement may be amended or modified only in writing signed by both parties.篇6Cooperation AgreementThis Agreement is made and entered into by and between [Company A], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address], and [Company B], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address].WHEREAS, both parties desire to enter into a cooperative relationship for the purpose of [brief description of the cooperation];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Cooperation. The parties agree to engage in cooperation in the following areas: [list specific areas of cooperation, such as joint marketing efforts, research and development, etc.].2. Responsibilities. Each party shall have certain responsibilities under this Agreement, as detailed in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on [Effective Date] and shall continue for a period of [term of the agreement] unless earlier terminated in accordance with Section 6.4. Confidentiality. Each party agrees to maintain the confidentiality of any proprietary information or trade secrets disclosed by the other party pursuant to this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property created or developed as a result of the cooperation under this Agreement shall be jointly owned by the parties, unless otherwise agreed in writing.6. Termination. This Agreement may be terminated by either party upon [number] days' written notice to the other party.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements,understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________[Company B]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________Schedule A – Responsibilities1. [Company A]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]2. [Company B]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]。

中英文合同意向书3篇

中英文合同意向书3篇

中英文合同意向书3篇篇1合同意向书本合同意向书(以下简称“意向书”)由以下双方签订:甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话] 邮箱:[甲方邮箱地址]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话] 邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方对乙方所提供的服务或产品(以下简称“服务”)有合作意向,乙方也对甲方提出的合作方案表示兴趣,为明确双方的合作意向并共同推动后续合同谈判的顺利进行,经友好协商,达成如下条款:第一条合同意向双方均确认存在共同合作意愿,并在本合同中表明对彼此的尊重和信任。

甲方有意向就[服务内容]与乙方进行合作。

乙方愿意就相关事宜与甲方进行商谈,共同探索可能的合作方式。

第二条合作范围及内容双方合作的范围包括但不限于以下内容:[具体合作内容]。

合作的具体事项将根据实际谈判结果确定,双方将另行签署正式合同。

第三条合作条件及要求1. 甲方的合作条件及要求:[甲方条件及要求]。

2. 乙方的合作条件及要求:[乙方条件及要求]。

双方将努力确保以上条件的履行,并对各自的承诺承担相应的法律责任。

第四条合作期限及地点本意向书的合作期限为[合作期限],合作地点为[合作地点]。

如有需要,双方可根据实际情况进行调整。

第五条信息保密条款双方同意在合作期间及合作结束后,对涉及对方的商业信息、技术资料等非公开信息予以保密,未经对方书面同意不得向第三方泄露。

若因违反保密条款给对方造成损失的,应承担相应的法律责任。

第六条法律适用及争议解决方式本意向书的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

如发生争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。

第七条附则1. 本意向书自双方签字盖章之日起生效。

2. 本意向书一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本意向书未尽事宜,可由双方另行签署补充协议进行约定。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

羊毛衫加工分厂项目合作协议书letter of agreement(for the cooperation on knitted sweater workshop) 甲方party a:乙方party b:双方就羊毛衫加工车间项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意向:through a preliminary discussion on the cooperation of knitted sweater workshop,both parties have reached the intents as following:一、同意就羊毛衫加工车间项目开展合作开发。

1. agreement on the cooperative development on 该项目的基本情况是:额的51%,乙方以生产加工设备为出资形式,占出资总额的49%。

both parties willinvest_***$ on the project. partya will provide fund and workshop facilities asinvestment, accounting for 51% share. partyb will provide the processing equipment,accounting for 49% share.二、甲乙双方各自负责2.甲方应做好以下工作resonsibilities for partya:1、以租赁形式提供生产、办公场地2000平米(包括仓储),租金低于市场价,租金列入合作成本;1) rent out the production and official field 2000m2 (including warehouse) tothe cooperative workshop. the rental should be lower than the market price and shouldbe listed as a production cost of workshop.2、负责流动资金的融资,其利息列入合作成本;2) provide cash flow which is listed as the production cost of workshop.3、负责设备进口的相关税费;3) relative importation tax for transportation of the equipment.4、负责中国境内的运输、安装费用,此费用列入合作分厂成本4) transportation and installation fee in chinese mainland, which is listedas the production cost of workshop..乙方应做好以下工作responsibilities for partyb:1. 负责产品开发、销售;1) development , marketing and sales of the product2. 负责生产技术指导。

2) supervise the production三、其他others:1. 甲方负责加工生产,协助乙方销售;1) partya is responsible for the production and assist partyb for marketingand sales.3. 项目总负责人由甲方委派,助理负责人由乙方委派;3) chief responsible person is appointed by partya, and assistant should beappointed by partyb.4. 此项目财务独立核算,专款专用。

经营过程中所产生的风险或利润分配按双方所占股份比例共同承担或享有4) the funds are for the project only and respective accounting. accordingto the respective share stipulated in this letter of agreement, both parites bearthe risk or profit which generates in the prosecution together. (for instance, theparty occupies 51% share should bear 51% risk or profit.)四、本协议书是双方合作的基础,甲乙双方的具体合作内容以双方的正式合同为准。

4.this letter of agreement is the base of cooperation, the detail of which issubjected to the confirmation of formal contract.五、本协议书一式两份,自签字之日起生效,甲乙双方各执一份。

5. this letter of agreement is written in 2 copies and will be effective fromthe signing day. both parties hold one respectively.甲方partya:乙方partyb:代表人representative:代表人representative:年月日date:篇二:中英文投资合作意向书agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall bemutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。

5.this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed anoriginal when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。

party a:party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人签字:………………………………………..委托人签字:………………………………………..date: date:日期:日期: page 2 of 2篇三:公司英文商函合作意向书模板、格式合作项目意向书letter of intent for project date:july 28,2014(日期)attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。

sincerely yours, xxxxx公司名称 co., ltd.(英文名称需盖章)地址:公司地址电话(tel):86-xxxxx传真(fax):86-xxxxxxadd: 翻译上述地址电话传真篇四:中英文合作协议合作协议书cooperation agreement 合同编号:contract no.: 签订地点:西安signing place of contract: xi’an 甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing ofsolar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefitsin conditions as follows:1.合作内容cooperative content 根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:to conclude the below contents of cooperation according to negotiations betweentwo parties: (1)甲方介绍、协助和促成乙方与签订生产买卖合同;价格为 ,总价格为。

party a authorizes party b to produce for .the unit price is , in sum .(2)甲方应认真与其推荐的客户进行联络,介绍并推广乙方的产品,并为乙方与客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动提供商业咨询服务,最终促成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with , introduceparty bs products to and operate related business activities with ,promote signing contract between party b and .(3)如果在采购合同执行过程中,由于甲方客户方面的不当,发生问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;并要求甲方客户按采购合同及本合同条款执行。

由于乙方的原因没有执行好合同条款的情况下,那么甲方有权要求乙方按采购合同及本合同条款执行。

in the process of execution purchase contract, when has undeserved problems, party a has duty to coordinate solving problems. when partyb do not perform under the terms of contract well , party a has right to require partyb executing terms of purchase contract.2.双方的责任、权利和义务responsibilities, rights and obligations (1)甲方的责任、权利和义务party as responsibility, rights and obligations: a. 甲方负责与其推荐的客户进行联络、介绍并推广乙方的产品,并协助乙方对客户的沟通、谈判、商务运作等相关商务活动,最终能达成乙方与采购商签订买卖合同;on behalf of party b, party a is responsible to contact with , introduce partybs products to and operate related business activities with ,promote signingcontract between party b and .b. 如果在乙方签订的买卖合同执行过程中,由于甲方客户方面的原因而产生的问题,在乙方的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;由于乙方的原因而产生的问题,在甲方客户的要求下,甲方有义务进行协调解决执行合同的问题;in the process of execution purchase contract, when has undeservedproblems, party a has duty to coordinate solving problems. when party b do not performunder the terms of contract well, party a has right to require party b executing termsof purchase contract.c. 乙方与客户的买卖合同签订后,按照其合同约定履行。

相关文档
最新文档