中英文合同(标准版)范本
合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方共同签署:甲方:______________________(以下简称“甲方”)乙方:______________________(以下简称“乙方”)鉴于甲乙双方共同的目标和愿景,为在____________领域展开合作,实现共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作目的双方本着互惠互利、共同发展的原则,通过合作实现资源共享、优势互补,共同推进____________领域的发展。
二、合作内容1. 合作项目:______________________2. 合作方式:双方共同投入资源,协同开展项目合作,共同承担风险,共享收益。
3. 合作期限:自本协议签署之日起至________年止。
期满后,经双方协商一致,可续签合作协议。
三、双方职责与义务1. 甲方职责与义务:(1) 提供项目所需的技术支持及人员配备;(2) 协助乙方完成项目实施过程中的相关手续;(3) 保证合作项目的顺利进行。
2. 乙方职责与义务:(1) 提供项目所需的资金支持;(2) 协助甲方完成项目实施过程中的相关事宜;(3) 负责项目的市场推广及运营管理工作。
四、利益分配1. 双方按照投入比例分享合作项目所产生的收益;2. 双方约定在项目盈利后,按照约定比例分配利润;3. 若项目出现亏损,双方按约定比例承担损失。
五、保密条款1. 双方应保守合作过程中涉及的商业秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露;2. 泄露商业秘密的一方应承担因此给对方造成的损失。
六、违约责任1. 双方应遵守本协议的各项约定,如一方违约,应承担违约责任;2. 违约方应赔偿守约方因此造成的损失。
七、争议解决1. 本协议的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。
最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1Recently, there have been some updates to the standard international trade contract templates used in the foreign trade industry. These changes aim to better protect the interests of both buyers and sellers in global business transactions. In this article, we will take a closer look at the key components of these new standards and how they can benefit parties involved in international trade.1. IntroductionInternational trade relies heavily on contracts that outline the terms and conditions of the transaction. These contracts serve to establish rights and obligations for both parties and provide a legal framework for the business relationship. The new standard international trade contract templates aim to clarify and streamline these agreements to enhance the efficiency and effectiveness of global trade.2. Key Components of the New StandardsThe new standard international trade contract templates include updated clauses and provisions that address key aspectsof the trade agreement. Some of the key components of these standards are as follows:- Payment Terms: The new standards provide clarity on the payment terms, including the currency of payment, payment methods, and timing of payments. This helps to reduce disputes and misunderstandings related to financial transactions.- Delivery Terms: The delivery terms in the new standards outline the responsibilities of the buyer and seller regarding the transportation and delivery of the goods. This includes details on the mode of transport, delivery location, and transfer of risk.- Quality Standards: The new standards include provisions related to the quality of the goods being traded, including specifications, testing requirements, and quality control measures. This helps to ensure that both parties are satisfied with the quality of the products.- Dispute Resolution: The new standards provide guidance on how disputes should be resolved, including procedures for mediation, arbitration, or litigation. This helps to expedite the resolution of conflicts and reduces the risk of costly legal battles.3. Benefits of the New StandardsThe new standard international trade contract templates offer several benefits to parties involved in global trade, including:- Clarity and Consistency: The new standards provide clear and consistent guidelines for trade agreements, reducing the risk of misunderstandings and disputes.- Legal Protection: The updated clauses and provisions in the new standards help to protect the rights and interests of both buyers and sellers in international transactions.- Efficiency: The streamlined and standardized templates make it easier for parties to enter into trade agreements and facilitate smoother transactions.- Risk Management: The new standards help to mitigate risks associated with international trade by clarifying responsibilities and obligations.4. ConclusionThe new standard international trade contract templates provide a comprehensive framework for conducting global business transactions. By incorporating updated clauses and provisions, these standards help to clarify rights and obligations, streamline trade agreements, and enhance the efficiency andeffectiveness of international trade. Parties involved in foreign trade can benefit from adopting these new standards to ensure smoother and more transparent transactions.篇2Latest Standard Sample of International Trade Contract1. Purpose of the ContractThis contract is entered into between Seller, [Name] located at [Address] and Buyer, [Name] located at [Address], for the sale and purchase of [Product/Service]. The terms and conditions of this contract outline the rights and responsibilities of both parties in this transaction.2. Product/Service DescriptionThe Seller agrees to sell and deliver to the Buyer the following product/service: [Detailed description including quantity, quality, specifications, and any other relevant information].3. Price and Payment TermsThe total price for the product/service is [Amount] payable by the Buyer to the Seller in [Currency]. The payment terms shallbe [Payment method] with [Percentage] of the total price due upon signing this contract and the balance due upon delivery.4. Delivery and AcceptanceThe Seller shall deliver the product/service to the Buyer within [Timeframe] of receiving the initial payment. The Buyer shall inspect the product/service upon delivery and shall have [Number] of days to accept or reject the product/service. Any defects or discrepancies must be reported in writing to the Seller within this period.5. Warranties and GuaranteesThe Seller warrants that the product/service is free from defects in materials and workmanship and conforms to the specifications outlined in this contract. Any defects discovered within [Warranty period] shall be repaired or replaced by the Seller at no additional cost to the Buyer.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance under this contract due to causes beyond their control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, and natural disasters.7. Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through mediation between the parties. If mediation is unsuccessful, the parties agree to submit to arbitration in [Jurisdiction] in accordance with the rules of the [Arbitration body]. The decision of the arbitrator shall be final and binding.8. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this contract shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis contract constitutes the entire agreement between the Seller and Buyer and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral. Any modifications to this contract must be in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.Seller: [Signature]Buyer: [Signature]This sample contract provides a standard template for international trade agreements, ensuring clear and enforceableterms between buyers and sellers. It is important for both parties to review and understand the terms of the contract before signing to avoid any misunderstandings or disputes in the future.篇3Latest Standard English-Chinese Foreign Trade Contract Template1. Seller: [Name of Seller]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Contact Person Name]Phone: [Contact Person Phone Number]Email: [Contact Person Email]2. Buyer: [Name of Buyer]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Contact Person Name]Phone: [Contact Person Phone Number]Email: [Contact Person Email]3. Goods: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: [Description of Goods].4. Quantity: The quantity of goods to be delivered shall be [Quantity] as agreed upon by both parties.5. Price: The price of the goods shall be [Price] per unit. The total price of the goods shall be [Total Price] as agreed upon by both parties.6. Payment Terms: The Buyer shall pay [Payment Percentage]% of the total price as a deposit upon signing this contract. The remaining balance shall be paid upon delivery of the goods.7. Delivery: The Seller shall deliver the goods to the Buyer's designated location [Delivery Location] within [Delivery Timeframe] days of receiving the deposit.8. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not meet the agreed-upon specifications, the Buyer may reject the goods and request a replacement or refund.9. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delayor failure to perform their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, or government actions.10. Arbitration: Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location] in accordance with the laws of [Arbitration Law].11. Governing Law: This contract shall be governed by the laws of [Governing Law], and any disputes shall be resolved according to the laws of [Governing Law].12. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral.13. Signatures: Both parties hereby agree to the terms and conditions outlined in this contract and affix their signatures below:Seller: __________________________Buyer: __________________________Date: ________________篇4The International Chamber of Commerce (ICC) has recently released the latest standard international trade terms known as Incoterms 2020. These terms are used in international sales contracts and define the responsibilities of buyers and sellers interms of the delivery of goods, risk transfer, and costs associated with the shipment.The Incoterms 2020 update includes the removal of some obsolete terms and the addition of two new terms: DPU (Delivered at Place Unloaded) and DAP (Delivered at Place). These terms aim to provide more clarity and flexibility in international trade transactions.In addition to the Incoterms 2020 update, the ICC has also revised its model international sales contract, known as the ICC Model International Sale Contract. This contract is designed to be used as a template for businesses engaging in international trade and provides a comprehensive framework for negotiating and finalizing sales agreements.The ICC Model International Sale Contract includes key terms and clauses related to the sale of goods, including price, payment terms, delivery terms, inspection of goods, warranties, and dispute resolution mechanisms. By using this standardized contract, parties can avoid ambiguity and misunderstandings in their international trade transactions.Furthermore, the ICC Model International Sale Contract is available in multiple languages, including English, French,Spanish, and Chinese, making it accessible to businesses around the world.Overall, the latest standard international trade terms and model international sales contract provided by the ICC aim to promote clarity, efficiency, and fairness in international trade transactions. By adopting these standardized documents, businesses can streamline their operations and mitigate risks associated with cross-border trade.篇5Latest Standard Chinese-English Foreign Trade Contract TemplateWith the development of international trade, it has become increasingly important for businesses to have a standard contract template that can be used in foreign trade transactions. In order to facilitate smoother transactions and reduce the risk of disputes, the Chinese and English versions of foreign trade contracts need to be aligned with international standards. In this article, we will present the latest standard Chinese-English foreign trade contract template to provide businesses with a comprehensive and reliable framework for their international trade activities.Contractor:Party A: [Name], a company registered in [Country], with its registered office at [Address]Tel: [Tel]Party B: [Name], a company registered in [Country], with its registered office at [Address]Tel: [Tel]1. Scope of Work:Party A agrees to provide [Goods/Services] to Party B in accordance with the terms and conditions set forth in this contract.2. Delivery and Acceptance:2.1 Party A shall deliver the [Goods/Services] to Party B in accordance with the delivery schedule agreed upon by both parties.2.2 Party B shall inspect the [Goods/Services] upon delivery and shall notify Party A of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.3. Payment:3.1 Party B shall pay Party A the total amount of [Amount] for the [Goods/Services] within [Number] days of receipt of the [Goods/Services].3.2 Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].4. Quality Assurance:4.1 Party A warrants that the [Goods] shall conform to the specifications set forth in this contract and shall be free from defects.4.2 Party A shall provide a warranty for the [Goods] for a period of [Number] days from the date of delivery.5. Dispute Resolution:Any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].6. Governing Law:This contract shall be governed by the laws of [Country].7. Confidentiality:Both parties agree to keep the terms and conditions of this contract confidential and shall not disclose any information to third parties without the consent of the other party.8. Termination:Either party may terminate this contract by providing written notice to the other party at least [Number] days prior to termination.9. Entire Agreement:This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.10. Signatures:Party A: _____________________________ Date: ___________Party B: _____________________________ Date: ___________This standard Chinese-English foreign trade contract template provides a comprehensive and reliable framework for businesses engaging in international trade activities. By using this template, businesses can ensure smoother transactions and reduce the risk of disputes.篇6Title: The Latest Standard English-Chinese Foreign Trade Contract TemplateIntroductionForeign trade contracts are crucial in facilitating international business transactions. As global trade continues to expand, it is important to have a standardized contract template that ensures clarity and fairness in business dealings. In this document, we will present the latest standard English-Chinese foreign trade contract template to assist companies in conducting successful international trade operations.Contract TemplateParties to the Contract:[Importer]: [Company Name][Address]: [Company Address][Contact Person]: [Name][Phone Number]: [Contact Number][Exporter]: [Company Name][Address]: [Company Address][Contact Person]: [Name][Phone Number]: [Contact Number]1. Product DescriptionThe parties agree to trade the following products: [Product Name]: [Description][Quantity]: [Number of Units][Price]: [Unit Price]2. Payment TermsThe payment terms for this contract are as follows: - [Payment Method]: [Method of Payment]- [Payment Schedule]: [Details of Payment Schedule] - [Currency]: [Currency to be Used]3. Delivery TermsThe delivery terms for this contract are as follows: - [Delivery Method]: [Method of Delivery]- [Delivery Schedule]: [Details of Delivery Schedule] - [Incoterms]: [Incoterms to be Used]4. Quality AssuranceThe exporter guarantees that the products meet the agreed-upon quality standards. In the event of any quality issues, the importer has the right to return the products for a refund or replacement.5. Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the matter shall be referred to arbitration in accordance with the laws of [Jurisdiction].6. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction].7. SignaturesThe parties agree to the terms and conditions of this contract by signing below:[Importer Signature]: [Name][Exporter Signature]: [Name]ConclusionBy using the latest standard English-Chinese foreign trade contract template, companies can streamline their internationalbusiness transactions and avoid misunderstandings or disputes. It is important for both parties to carefully review and agree to the terms of the contract before proceeding with the trade. With clear and detailed terms, businesses can conduct successful and mutually beneficial trade operations in the global market.。
简易中英对照合同7篇

简易中英对照合同7篇第1篇示例:【简易中英对照合同】ContractThis Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into by and between Party A and Party B on this day of , 20 .本合同(以下称“合同”)由甲方和乙方于年月日签订。
Party A: (Company/Individual)甲方:(公司/个人)Article 1: Subject of Contract第一条合同的对象Party A agrees to provide the following services/products to Party B:甲方同意向乙方提供以下服务/产品:1.第二条合同条款合同自签订之日起生效,有效期至。
2. The payment terms shall be as follows:付款条款如下:甲方对提供的服务/产品质量负责,并确保符合约定标准。
任何一方可提前至少日书面通知对方终止合同。
在终止合同的情况下,双方应履行尚未履行的义务并结清尚未支付的款项。
双方同意保密在本合同期间分享的任何专有或敏感信息。
本保密条款在合同终止后仍然有效。
Article 5: Governing Law第五条法律适用本合同适用法律为。
第六条签字双方已阅读并理解本合同条款,并同意遵守。
甲方:签字日期本合同一式两份,各方各留一份原件。
以上为中英对照合同范本,如有不清楚的地方,请双方协商解决。
第2篇示例:简易中英对照合同Contract for Services服务合同This agreement is entered into between the Party A and Party B on this ___ day of ____, 20__.本协议由甲方与乙方于20__年___月___日签订Party A:甲方:1. Services1. 服务内容Party B agrees to provide the following services to Party A:乙方同意向甲方提供以下服务:- Service 1: ______________________________服务1:_______________________2. Payment2. 付款方式- Service 1: _____服务1:_____The payment shall be made on a monthly basis.付款应按月支付。
合同范本中英文3篇

合同范本中英文3篇篇一合同范本合同编号:甲方(卖方/提供服务方):公司名称:法定代表人:地址:联系电话:乙方(买方/接受服务方):公司名称:法定代表人:地址:联系电话:1. 产品/服务描述及要求:详细描述甲方提供的产品/服务,包括规格、型号、数量、质量标准等。
2. 价格及付款方式:明确产品/服务的总价款、付款方式、付款时间等。
3. 交货/服务时间及地点:规定甲方交付产品/提供服务的时间和地点。
4. 质量保证:甲方应保证产品/服务的质量符合约定的标准。
5. 知识产权:明确双方在知识产权方面的权利和义务。
6. 保密条款:双方对在合同履行过程中知悉的对方商业秘密和机密信息承担保密义务。
7. 违约责任:约定双方违反合同约定应承担的违约责任。
8. 争议解决:选择合同争议的解决方式,如仲裁或诉讼。
9. 其他条款:其他双方认为需要约定的事项。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为[具体期限]。
甲方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):日期:乙方(盖章):法定代表人或授权代表(签字):日期:Contract TemplateContract No.:Party A (Seller/Service Provider):Company Name:Legal Representative:Address:Telephone Number:Fax:Party B (Buyer/Service Receiver):Company Name:Legal Representative:Address:Telephone Number:Fax:WHEREAS Party A is willing to provide [Product/Service Name] to Party B, and Party B is willing to purchase/receive such product/service, the two parties, through friendly negotiation, have reached the following agreement:1. Product/Service Description and Requirements:Describe in detl the product/service provided Party A, including specifications, models, quantity, quality standards, etc.2. Price and Payment Method:Specify the total price of the product/service, payment method, payment time, etc.3. Delivery/Service Time and Place:Stipulate the time and place for Party A to deliver the product/provide the service.4. Quality Assurance:Party A shall ensure that the quality of the product/service meets the agreed standards.5. Intellectual Property:Clarify the rights and obligations of both parties in terms of intellectual property.6. Confidentiality Clause:Both parties shall undertake the obligation of confidentiality for the other party's trade secrets and confidential information known during the performance of the contract.7. Liability for Breach of Contract:Agree on the liability for breach of contract that both parties shall bear in case of violation of the contract.8. Dispute Resolution:Select the method of dispute resolution, such as arbitration or litigation.9. Other Clauses:Other matters that both parties consider necessary to agree on.This contract shall e into effect from the date of signature (seal) both parties and shall be valid for [specific period].Party A (Seal):Legal Representative or Authorized Representative (Signature):Date:Party B (Seal):Legal Representative or Authorized Representative (Signature):Date:篇二合同范本中英文合同编号: [具体编号]甲方(卖方/提供服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话]电子:[电子]乙方(买方/接受服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话]电子:[电子]鉴于:1. 甲方是一家专业从事[业务领域]的公司,具有提供相关产品或服务的能力和经验。
国际贸易合同范本中英文3篇

国际贸易合同范本中英文3篇篇一国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]6. 原产地国别:[货物的原产国]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[运输标志]9. 装运期:[预计装运日期]10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]12. 付款条件:[付款方式和时间]13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]14. 检验:[检验标准和方式]15. 索赔:[索赔的条件和程序]16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]18. 法律适用:[合同适用的法律]19. 其他条款:[其他双方约定的条款]卖方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________买方(盖章):____________________代表(签字):____________________日期:____________________篇二国际贸易合同范本中英文合同编号:日期:卖方:地址:电话:电子:买方:地址:电话:电子:买卖双方经协商同意按下列条款成交:1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]2. 数量:[具体数量]3. 单价:[具体价格]4. 总值:[总价]5. 交货条件:[说明交货的地点、时间和方式]6. 原产地国别:[货物的原产国家或地区]7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]8. 唛头:[规定货物的唛头标记]9. 付款方式:[说明付款的方式和时间]10. 运输方式及费用负担:[指定运输方式,并说明运费的承担方]11. 保险:[说明是否购买保险以及保险的类型和金额]12. 检验:[规定货物的检验方式和标准]13. 索赔:[说明在货物出现问题时的索赔程序和要求]14. 不可抗力:[约定不可抗力事件的处理方式]15. 争议解决:[指定解决争议的方式,如仲裁或诉讼]16. 法律适用:[确定适用的法律]17. 本合同于[合同签订日期]由双方代表签字后生效,一式两份,买卖双方各执一份。
合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。
WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。
双方将共同努力实现本协议中规定的目标。
2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。
4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。
未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。
5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。
最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
中英文合同(精选11篇)

中英文合同(精选11篇)中英文合同篇1(sample letter of intent form)letter of intent for possiblecontract for sale of assetspossible seller: ____________possible buyer: ___________business: ______________date: ______________, 20_____this is a non-binding letter of intent that contains provisions that are being discussed for a possible sale of the business named above from the possible seller named above to the possible buyer named above. this is not a contract. this is not a legally binding agreement. this is merely an outline of possible contract terms for discussion purposes only. this is being signed in order to enable the possible buyer to apply for financing of the purchase price. this letter of intent is confidential and shall not be disclosed to anyone other than the parties and their employees, attorneys and accountants and the possible lenders of the possible buyer. the terms of the transaction being discussed are attached hereto, but the terms (and the possible sale itself) are not binding unless and until they are set forth in a written contract signed by possible seller and possible buyer. the word "shall" is used in the attached terms only as an example of how a contract might read, and it does not mean that the attached terms are or ever will be legally binding.____________________________ ____________________________________________________witnesses____________________________ ____________________________________________________witnesses(合同范本)潜在资产出让合同意向书潜在卖方:_______________潜在买方:_____________交易事项:____________日期:______________, 20_____本意向书不具有约束力,所包含之条款有待上述潜在卖方与买方就可能发生之交易(本处应指“资产出让”)进行磋商。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中英文合同
Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result.
甲方:___________________
乙方:___________________
时间:___________________
编号:FS-DY-20628
中英文合同
建筑合同architecture confirmation
甲方:party a:乙方:party b:
合同编号:contract no
日期:date:
签约地点:signed at:
特约定:
甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。
涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为合同附件的设计图和施工细则中予以说明。
witnesses that the party a for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the party b that party a will, within_____ days, next following the date hereof, build and
finish a libarary building for party b. (the building hereinafter is referred to as the said building.)the said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.
基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。
支付方法商定如下:
in consideration of the foregoing, party b shall, for itself and its legal representatives, promise to pay party a the sum of one million rmb yuan in manner as follows, to wit:
在上述工程开工之日,支付人民币_____元整
在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整
余额人民币_____元整于工程完成之日付清。
rmb_____at the beginning of the said work.
rmb_____on _____/ _____/_____(for example:3/21/XX)
rmb_____ on_____/ _____/_____
rmb_____ on_____/ _____/_____
rmb_____ on_____/ _____/_____
and the remaining sum will be paid upon the completion of the work.
订约双方并同意由甲方或其法定代表在领取各项付款时,为证明有权领用上述各次付款(第一次付款除外,因其另有保证),必须由建筑师作出评定,证明已经收到的付款之价值已经消耗在劳务及材料费用之中。
it is further agreed that in order to be entitled to the said payments (the first one excepted, which is otherwise secured ), party a or its legal representatives shall, according to the architect''s appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by party a, on the building, at the time of payment.
上述协议如未能忠实执行,则违约一方同意其应享有权利自动丧失,且在违约之日后一个月之内,向对方或其法定代表赔偿人民币_____元整,作为商定之损失赔偿费。
for failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____rmb yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so failing.
为示信守,各方谨于上文起首载明之日期签名、盖章。
本合同当下列人员之面交付。
in witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above written.
signed, sealed and delivered
in the presence of
甲方:party a :乙方:party b:
Foonshion图文设计有限公司
Fonshion Design Co., Ltd。