[J. Sheon][坏蛋特调]歌词
《Bad Chick》Cro版歌词完整版打印下载打印

作词 : Carlo Waibel作曲 : Carlo WaibelIch sag ja, ja, ja du bist die schönste Frau der WeltUnd nein, ist schon okay wenn du das auch bestellstDu sollst es haben, wenn dir dieses Haus gefälltIch trau's mich nicht zu sagen ich hab SchissDenn mein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so badEy egal wieviel Uhr, ich bin immer zu spätDer Typ aufm Sofa der immer nur schläftImmer nur gähnt, Immer nur fehltEy Jungs, tut mir Leid war Zeit es zu erwähnenIch hab doch letzten Monat diese Frau besuchtWir waren was essen, hatten ein RendezvousAuf jeden Fall sie ist jetzt meine FreundinUnd immer wenn ich bei ihr penn mache ich kein Auge zuAber nicht wegen ***, ich hab Schiss (vor ihr)Denn sie zwingt mich und sagt du kommst mit (zu mir)Und dann erzählt sie von irgendeiner Cliqu'Und dass ich nicht mehr rauskomm denn alle wären informiertSie sagt lass uns ein Pärchen seinIch würde gerne rennen, doch sie sperrt mich einUnd ich wäre ihr Ken in dem MärchenteilBitte, bitte penn doch heute mal als Erster ein****, alles dreht sich nur um dichAngeline, Brad Pitt, Jungs glaubt mir ich hab Schiss Denn mein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so badSie ist so bad, ey, sie klaut' meinen TankWill nicht, dass ich geh, beraubt meine BankStellt meinen Wecker immer drei Stunden nachEy, du musst mir glauben, dieser Scheiß hier ist wahrSie hat mein Handy und gibt's nicht herNein, ruf' nicht an denn es ist gesperrtUnd den Mac hat sie obendrein mit versteigertIch denke mal, dass ihr mich deshalb nicht erreicht habt Und ja ich hab meinen Flug verpasstDoch ich steh mittlerweile mehr als mit 'nem Fuß im KnastUnd neulich häng' ich so allein in ihrer Bude abDa kommen die Cops durch die Tür und sagen "Wir suchen was" Ich sag "Superkrass, ich bin hier eingesperrtIch glaub ihr Name ist Janine und ich weiß nicht mehrUnd alles was sich hier befindet, das gehört mir nicht" Doch leider glaubt mir das der Typ von der Behörde nicht****, 30 Kilo Rauschgift, obwohl ich nicht mal kiffJungs glaubt mir, ich hab SchissDenn mein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad, so bad, so badMein Chick ist so bad"Ja? "- "Ähm, pennst du noch?""Ich, oder was jetzt?"- "Oh mann, das kann doch nicht dein Ernst sein Alter,das kotzt echt ab, dass du immer zu spät bist.""Jetzt wart doch mal ey,du wirst es mir jetzt nicht glauben,aber, gestern Nacht, überkrass.Du kennst doch noch die eine ausm...ah ne, die kennst du nicht, aber egal, auf jeden Fall..."-"Ey immer so blöde Ausreden,irgendwelche Mädchen, dir fällt immer so ein Quatsch ein.""Aber ey jetzt wart doch mal die gibt's wirklich,ey wieso sollt ich die erfinden?"- "Erst ist der Hund abgehauen, dann hast du den Bus verpasst...""Ja ich weiß, die Geschichte war erfunden,aber DIE ist wirklich echt mann!"- "Jeder norma le Mensch kann doch pünktlich sein...""Ja aber, ey wenn die einfach meinen Wecker verstellt mann!- "Ey ganz ehrlich...""Da kann ich doch nix dafürwenn die meinen Wecker einfach umstell von 9... auf 10... oder auf 11"- "Boah bitte, werd' endlich mal erwachsen."我说对对对你是这个世界上最美的女孩哦不好吧既然你已经买下了它你应该拥有这栋别墅如果你真的喜欢它我不自信不敢说我害怕因为我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏了嘿不管现在是几点我总是来的太迟她总是在沙发上睡觉总是打哈欠总是好想她嘿小子对不起现在是时候告诉你了我上个月就约过这个女孩儿了我们在一起吃了饭那真是一次完美的约会不管怎样她现在已经是我的女朋友了当我和她睡觉时我总是不敢闭上双眼但是不是因为***** 我只是害怕她因为她总是强迫我对我说:“到我这里来”之后她会和她的闺蜜们说我以后不会再来了因为所有的人都知道了她说就让我们做一对小情侣我真想赶紧逃跑她要把我关起来我曾是童话世界里她的王子今天请让我们像初次那样入睡该死全世界都在围绕着你旋转朱莉,皮特,兄弟们相信我我是真的害怕因为我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏了她太坏了嘿她偷光了我的油箱她不想我离开她抢光了我的银行总是把我的闹钟向后拨了三个小时嘿你必须相信我这些蠢事都是真的她拿走了我的手机不还给我哦不要再给我电话因为手机已经被锁住了还有我的电脑也被她卖了我终于知道你们为什么联系不上我了是的我还错过了我的航班可是我那时已经仿佛双脚立于监狱而且最近我被孤独的关在她的房间里这时从门外进来了一群条子他们说:“我们来找些东西”我说:“太好了我被锁在这里了我只知道她的名字是简妮关于她的其他事情我并不是很清楚而且这里所有的东西都不是我的“只可惜这群条子根本不相信我说的话该死 30公斤的** 即使我一点都没磕兄弟们相信我我是真的害怕因为我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏太坏太坏我的小妞太坏了”是谁?“”呃你还在睡觉?“”我,现在要干嘛?“”哦兄弟你不是认真的吧,你每次都迟到,这真的是太恶心了”“现在你等一下嘿,你可能不相信,但是,昨天晚上,太销魂了你其实认识那个女...啊不,那个女孩你不认识,但是随意,无论如何...”“唉总是这样愚蠢的借口,不管是什么样的女孩,总能让你这样回想起来胡说八道”“但是嘿等等这次是真的,我为什么要虚构一个女孩?”“先是狗跑了,然后又是公交车没赶上”“是的我知道,那些故事是我编的,但是这一次是真的兄弟!”“每一个普通人都可以做到准时...”“是的但是,嘿只是她调过了我的闹钟兄弟!”“唉说真的...”“我真的什么事都没法做当我的闹钟从九点调到十点或者十一点“”哦兄弟你什么时候才能长大“。
坏家伙(动漫作品《雄兵连》片尾曲)歌词-韦琪曹蜀芶正佳

坏家伙(动漫作品《雄兵连》片尾曲)歌词-韦琪&曹蜀&芶正佳这首《坏家伙》是国内首部3D军事科幻类动漫作品《雄兵连》的片尾曲,由韦琪、曹蜀和芶正佳共同演唱。
下面是小编整理的坏家伙歌词,分享给大家!坏家伙歌词坏家伙 (《雄兵连》动漫片尾曲) - 韦琪/曹蜀/芶正佳词:芶正佳曲:芶正佳/曹蜀编曲:曹蜀Hey boy是否还记得你曾经年少稚气的脸庞滚烫愤怒的热血能否再逆流而上一路走来身边嘲笑你的人他们过得怎么样什么样没两样又或者是为了hso正惆怅扬帆起航梦想的船帆此刻正漂洋挥舞的大鼓已敲响远方的号角吹得嘹亮想见梦中人机会太渺茫词对岸的姑娘太漂亮当我凯旋归来时yeah必定家喻户晓礼炮放啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguy I just hate to be the badguy 梦想的船帆一旦扬起注定会孤独你得不怕输不怕苦得大度没有回头路当你停下来整理帆布那些人会告诉你应该先去找个靠山能够先暂时让你有个港湾靠山吃山中途靠岸一站仰天浩瀚一面对人高看一眼装备秒还一件风景好看一点But不论前方是黑夜或黎明我也将勇敢的孤胆前行就算从白天工作到夜幕降临我前进不停面对挑战我呵风云变天地震充满了精气神击败了赛亚人啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguy I just hate to be the badguy 啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguyI just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguyWhen you want to give upYou are doubting yourselfYou will feel the taste of loneliness and failureThen you're a loserThe people around you are notLooking at you so whatI just need a pen and a piece of paperAttentionYes sirThe next ten seconds all to the man stood up and listen No money no car no house ***** don't love youBut if you write your story wellSomeone will appreciate your music and youDon't care about the miscellaneous remarks thatTurn what you want be trueBecause you are the king of your ownNapolen saidThe man who has made up his mind to win will never say impossibleDon't waste time only the last winner can climb to hold on 啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguyI just hate to be the badguy啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦I just hate to be the badguyI just hate to be the badguy雄兵连创作背景作为国内首部3D军事科幻类动漫作品,《雄兵连》描述了在神河宇宙中各星系文明与神秘的虚空世界之间的发生的科幻战争故事。
bad guy歌词中英文完整版下载,bad guy原唱歌词中文翻译Billie Eilish

bad guy歌词完整版下载,bad guy原唱歌词中文翻译Billie Eilish ========== bad guy歌词完整版如下============bad guy -Billie EilishWhite shirt now red my bloody nose白色的衬衫现在血溅上了我的鼻尖Sleepin' you're on your tippy toes沉睡着你踮着你小心翼翼的脚尖Creepin' around like no one knows匍匐在我的四周仿佛无人知晓Think you're so criminal你是如此罪恶Bruises on both my knees for you为了你我的膝盖被淤伤布满Don't say thank you or please别再说那些客套话I do what I want when I'm wanting to当我想要的时候我会不顾一切My soul so cynical我的灵魂吗早已愤世嫉俗So you're a tough guy所以你一定是个硬汉Like it really rough guy就像电影里经典的硬汉Just can't get enough guy永远欲求不满的硬汉Chest always so puffed guy永远热血沸腾的硬汉I'm that bad type我是比较坏的那种Make your mama sad type让你的妈妈难过的那种Make your girlfriend mad type让你的女朋友生气的那种Might seduce your dad type会诱惑你爸爸的那种I'm the bad guy duh我正是故事的反派I'm the bad guy我就是那个坏蛋I like it when you take control我喜欢你掌握一切的模样Even if you know that you don't即使你知道你已占于下风Own me I'll let you play the role 占有我我来让你做决裁者I'll be your animal我会成为你的宠物My mommy likes to sing along with me 我的妈妈喜欢和我一起唱歌But she won't sing this song但这首歌她绝不会唱If she reads all the lyrics如果她读过了这首歌的歌词She'll pity the men I know她也会可怜这个我认识的男人So you're a tough guy所以你一定是个硬汉Like it really rough guy就像电影里经典的硬汉Just can't get enough guy永远欲求不满的硬汉Chest always so puffed guy永远热血沸腾的硬汉I'm that bad type我是比较坏的那种Make your mama sad type让你的妈妈难过的那种Make your girlfriend mad type让你的女朋友生气的那种Might seduce your dad type会诱惑你爸爸的人I'm the bad guy duh我正是故事的反角I'm the bad guy duh我就是那个反角I'm only good at being' bad bad我唯一擅长的事情便是使坏I like when you get mad我喜欢你恼羞成怒的模样I guess I'm pretty glad that you're alone我猜你现在孤身一人这让我很开心You said she's scared of me你说她会害怕我吗I mean I don't see what she sees我的意思是我无法看到她的目之所及But maybe it's 'cause I'm wearing your cologne 但或许是因为我喷着你的古龙水吧I'm a bad guy我就是那个反派I'm a bad guy我是个坏人Bad guy bad guy坏人I'm a bad我是个坏蛋Billie Eilish - bad guyBillie Eilish - bad guy========== bad guy歌词中文翻译结束End =======。
bad guy歌词中文翻译

Bad Guy歌词中文翻译1. 歌曲简介Bad Guy是美国女歌手比莉·艾利什(Billie Eilish)的一首热门歌曲,收录于她的首张录音室专辑《当我们都沉睡在哪》(When We All Fall Asleep, Where Do We Go?)中。
该歌曲于2019年3月29日发行,由比莉·艾利什和她的哥哥芬尼斯·奥康奈尔共同创作。
Bad Guy风格独特,充满了比莉·艾利什标志性的暗黑主义和反叛情绪。
2. 歌词分析Bad Guy的歌词充满了比莉·艾利什的嚣张和自傲,用一种冷嘲热讽的方式表达了对世界的不满和对自由的追求。
以下是Bad Guy歌词的中文翻译:•“White shirt now red, my bloody nose”(白色衬衫,红色鼻血):比莉用这句话描绘了一个血腥的画面,突出了她自己与众不同的形象,也暗示了她受伤的过去。
•“Sleepin’, you’re on your tippy toes”(你睡着时,你竖起脚尖):这句歌词表达了比莉对那些虚伪、装出一副完美形象的人的不满。
•“Creepin’ around like no one knows”(偷偷摸摸地到处鬼鬼祟祟):这句歌词表达了比莉对那些喜欢隐藏真实本性的人的痛恨。
•“Got nothin’ in my brain”(我脑袋里什么都没有):这句歌词勾勒了一个与众不同、不被世人理解的形象,强调了比莉的自由个性。
•“My mommy likes to sing along with me”(我的妈妈喜欢和我一起唱):这句歌词揭示了比莉与母亲之间的亲密关系,也再次衬托出她与众不同的家庭背景。
•“But she won’t sing this song if she reads all the lyrics”(但如果她读了歌词,她就不会唱这首歌):这句歌词表达了比莉对于她作品中的争议内容的不在乎态度,她更愿意为自己而歌,不受他人干预。
bad romance中文歌词

bad romance中文歌词bad romance中文歌词导语:《Bad Romance》是美国流行女歌手Lady Gaga演唱的一首流行歌曲,歌词和曲谱由Lady GaGa、RedOne共同负责制作。
下面是我为您收集整理的歌词,希望对您有所帮助。
Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh ohCaught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh ohCaught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Want your bad romance 给我坏浪漫Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Want your bad romance 给我坏浪漫I want your ugly I want your disease 我想要你丑陋我想要你生病I want your everything As long as its free 只要免费你的一切我统统都要I want your love(Love love love I want your love)给我你的爱I want your drama 虚情假意也好The touch of your hand 只要你双手的触感I want your leather studded kiss in the scene 我要你数不清的亲吻I want your love 给我你的爱Love love love I want your love 爱爱爱给我你的爱(Love love love I want your love)爱爱爱给我你的爱You know that I want you And you know that I need you 你知道我要你你知道我离不开你I want a bad, your bad romance 我想要坏,你的坏的浪漫I want your loving and I want your revenge 我要你爱我我还要你的报仇You and me could write a bad romance 我们(你和我)可以共谱一篇坏浪漫(Oh oh oh oh oooh!)I want your loving and All your loves revenge 我要你爱我和你所有情人的报仇You and me could write a bad romance 我们可以共谱一篇坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Caught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Caught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Want your bad romance 给我坏浪漫I want your horror I want your design 我要你恐惧的表情我要你设下的'陷阱Cause youre a criminal As long as youre mine 因为你是我爱情的罪犯I want your love 给我你的爱(Love love love I want your love uuhh)爱爱爱给我你的爱I want your psycho Your vertigo stick 我要你发狂展现你的男子汉气概Want you in my rear window baby you are sick 从四面八方宝贝你病了I want your love 我要你的爱Love love love I want your love(Love love love I want your love)爱爱爱给我你的爱You know that I want you(Cause Im a freak bitch baby!)你知道我要你And you know that I need you 快来买我的廉价爱情你知道我离不开你I want a bad, bad romance 我想要坏,你的坏的浪漫I want your loving and I want your revenge 我要你爱我我还要你的报仇You and me could write a bad romance 我们可以共谱一篇坏浪漫(Oh oh oh oh oooh!)I want your loving and All your loves revenge 我要你爱我我还要你所有情人的报仇You and me could write a bad romance 我们可以共谱一篇坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Caught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Caught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Want your bad romance 给我坏浪漫Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Want your bad romance 给我坏浪漫Walk, walk fashion baby 走走时尚宝贝Work it Move that bitch crazy 让女人都臣服于你Walk, walk fashion baby 走走时尚宝贝Work it Move that bitch crazy 让女人都臣服于你Walk, walk fashion baby 走走时尚宝贝Work it Move that bitch crazy 让女人都臣服于你Walk, walk fashion baby 走走时尚宝贝Work it Im a freak bitch, baby快来买我的廉价爱情I want your love and I want your revenge我想要你的爱我还想要你的报仇I want your love I dont wanna be friends 我要你的爱我才不要做朋友Je veux ton amour Et je veux ten revendre 我要你爱我我要你恨我Je veux ton amour 我要你爱我I dont wanna be friends我才不要做朋友Oh oh oh oh oooh!I dont wanna be friends (Caught in a bad romance)我才不要做朋友(陷入了你给的坏浪漫)I dont wanna be friends我才不要做朋友Oh oh oh oh oooh!Want your bad romance (Caught in a bad romance)给我坏浪漫(陷入了你给的坏浪漫)Want your bad romance!给我坏浪漫!I want your loving and I want your revenge我要你爱我我还要你的报仇You and me could write a bad romance 我们可以共谱一篇坏浪漫(Oh oh oh oh oooh!)I want your loving and All your loves revenge 我要你爱我我还要你所有情人的报仇You and me could write a bad romance 我们可以共谱一篇坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Caught in a bad romance陷入了你给的坏浪漫Want your bad romance (Caught in a bad romance)给我坏浪漫(陷入了你给的坏浪漫)Want your bad romance给我坏浪漫Oh oh oh oh oooh oh oh oooh oh oh oh oh!Want your bad romance (Caught in a bad romance)给我坏浪漫(陷入了你给的坏浪漫)Rah rah ah ah ah ah!Roma roma mamaa!Ga ga ooh la la!Caught in a bad romance 陷入了你给的坏浪漫不能自拔【bad romance中文歌词】。
汽车总动员2中英文字幕

赛车总动员2我是探员利兰·超动力紧急呼叫探员芬恩·麦导弹I have a flash transmission for Agent Finn McMissile.{\r}芬恩,我的身份已经暴露,局面已失控Finn, my cover's been compromised. Everything's gone pear-shaped.{\r}你猜我在这儿发现了什么?You won't believe what I found out here.{\r}我们从来没见过这么大的东西This is bigger than anything we've ever seen, and no one even knows it exists.{\r}甚至没人知道有这种东西存在{\r}芬恩,我需要支援Finn, I need backup, but don't call the cavalry, it could blow the operation.{\r}不过别联络装甲部队,会把行动搞砸的{\r}你要小心,这里现在不安全- And be careful. It's not safe out here. Let's go.{\r}这就把我的方位传送给你,祝你好运Transmitting my grids now. Good luck.{\r}片名:《汽车总动员2》{\r}好了,兄弟,我们到了All right, buddy, we're here.{\r} 就是你雇我带你来的地方Right where you paid me to bring you.{\r}不过你来这儿干嘛?Question is, why?{\r}我要找一辆车I'm looking for a car.{\r}一辆车?哈!A car? Ha!{\r}嘿,伙计,这是离陆地最远的地方了Hey, pal, you can't get any further away from land than out here.{\r}这就是我要来的地方Exactly where I want to be.{\r}我告诉你吧,这地方除了咱俩就没别人I got news for you, buddy. There's nobody out here but us.{\r}你在这里干什么?What are you doing out here?{\r}我还能干什么,老大?我是捕蟹船耶What does it look like, genius? I'm crabbing.{\r}那就调头,从哪儿来回哪儿去Well, turn around and go back where you came from.{\r}凭什么,我看谁敢赶我?Yeah, and who's gonna make me?{\r}行了,行了,把你的新式武器收起来吧All right. All right. Don't get your prop in a twist.{\r}真过分!抱歉朋友,看来这就是终点站了What a jerk. Sorry, buddy. Looks like it's the end of the line.{\r}人呢?Buddy?{\r}通知:所有工人上码头报到Incoming. All workers report to the loading dock.{\r}芬恩·麦导弹呼叫利兰·超动力Leland Turbo, this is Finn McMissile. I'm at the rally point. Over.{\r}我已到达集结地点,完毕{\r} 好的,伙计们,你们知道规矩All right, fellas, you know the drill.{\r}芬恩呼叫利兰,请回答,完毕Leland, it's Finn. Please respond. Over.{\r}加油啊,各位,箱子可不会自己卸自己Come on, guys. These crates aren't gonna unload themselves.{\r}车太多了,都给我让开Too many cars here. Out of my way.{\r}泽达普教授?\NProfessor Z黱dapp?{\r}就是这个,教授,在装船之前你要看看吗?Here it is, Professor. You wanted to see this before we load it?\NHere it is, Professor. You wanted to see this before we load it?{\r}啊,是的,千万小心Ah, yes. Very carefully.{\r}噢,摄像机Oh, a TV camera.{\r}- 它是用来做什么的?- 这个摄像机非常非常危险- What does it actually do? - This camera is extremely dangerous.{\r}你在忙活什么呢,教授?What are you up to now, Professor?{\r}这是贵重设备,在途中一定要小心保护This is valuable equipment. Make sure it is properly secured for the voyage.{\r}- 没错- 嗨,Z教授!- You got it. - Hey, Professor Z!{\r} 这是我跟你说过的英国间谍之一This is one of those British spies we told you about.{\r}哈!我们抓住他时,他正呆在不该他去的地方Yeah! This one we caught sticking his bumper where it didn't belong.{\r}探员利兰·超动力Agent Leland Turbo.{\r}那是芬恩·麦导弹!It's Finn McMissile!{\r}他看到了摄像机,干掉他!He's seen the camera! Kill him!{\r}全体就位!全体就位!All hands on deck! All hands on deck!{\r}哇!Whoa!{\r}啊啊啊啊啊!Waargh!{\r}他要干什么?What?{\r}上快艇!Get to the boats!{\r}- 他逃脱了!- 逃不掉的!- He's getting away! - Not for long!{\r}解决他了,教授He's dead, Professor.{\r}妙极了!Wunderbar!{\r}芬恩·麦导弹一死,谁还妨碍得了我们?With Finn McMissile gone, who can stop us now?{\r}脱线,拖车脱线,时刻为您服务Mater -Tow Mater, that's who - is here to help you.{\r}- 嘿,奥的斯!- 嘿,脱线- Hey, Otis! - Hey, Mater.\N- Hey, Otis! - Hey, Mater.{\r}我…老天,真不好意思I... Oh, gosh. I'm so sorry.{\r}我以为这次能行呢,可是…I thought I could make it this time, but...{\r}多么流畅啊,是吧?Smooth like pudding, huh?{\r}唉,我这是骗谁呢?我一直都是辆柠檬车Who am I kidding? I'll always be a lemon.{\r}真够呛,你又漏油了,肯定是垫圈的问题Well, dad-gum, you're leaking oil again. Must be your gaskets.{\r}嘿,不过从好的一面来说Hey, but look on the bright side.{\r}这是你本月第十次拖车服务,所以免费哦This is your tenth tow this month, so it's on the house.{\r}脱线,只有你对我这种破车这么好You're the only one that's nice to lemons like me, Mater.{\r}别灰心,哇塞,每辆车都会出状况的Don't sweat it. Shoot, these things happen to everybody.{\r}- 可你就从不漏油- 那倒是,不过我也不是十全十美的- But you never leak oil. - Yeah, but I ain't perfect.{\r}你可别告诉别人,我觉得我锈得越来越明显了Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through.{\r} 嘿,闪电麦坤回来了吗?Hey. Is Lightning McQueen back yet?{\r}还没Not yet.{\r}他赢了第四座活塞杯,一定开心坏了He must be crazy excited about winning his fourth Piston Cup.{\r}第四座!哇!Four! Wow!{\r}是的,我们都为他骄傲死了Yeah, we're so dad-gum proud of him, but I wish he'd hurry up and get back,{\r}不过我希望他赶快回来{\r}因为最好的朋友要在一起欢度整个夏天'cause we got a whole summer's worth of best friend fun to make up for.{\r}只有我和…Just me and...{\r}麦坤!McQueen!{\r}- 哇,哇,哇!- 麦坤!- Whoa, whoa, whoa! - McQueen!{\r}- 脱线!我不赶时间!- 嘿,大伙儿,麦坤回来啦!- Mater! I'm in no hurry! - Hey, everybody. McQueen's back!{\r}- 啊啊!- 麦坤回来啦!- Aaah! - McQueen's back!{\r} - 麦坤回来啦!麦坤回来啦!- 啊!哦哦!哈!- McQueen's back! McQueen's back! - Aaah! Oooh-hoo! Oooh-hah!{\r} 麦坤回来啦!McQueen's back!{\r}噢,闪电!欢迎回来!Oh, Lightning! Welcome home!{\r} - 你回来真是太好了,宝贝!- 祝贺你,兄弟- Good to have you back, honey! - Congratulations, man.{\r}欢迎回家,战士Welcome home, soldier.{\r}这地方没你就是不一样,孩子The place wasn't the same without you, son.{\r} 什么?他到别处去了?What? Did he go somewhere?{\r} 大家好,回家真好It's good to be home, everybody.{\r} - 脱线!- 麦坤!- Mater! - McQueen!{\r}- 脱线!- 麦坤!- Mater! - McQueen!{\r}噢!Oooh!{\r}哇哇!Whoooa!{\r}嘿,奥的斯,这次你走了多远?Hey, how far did you make it this time, Otis?{\r}- 到边境线还有一半路程- 哦,还不错嘛,伙计!- Halfway to the county line. - Ooh, not bad, man!{\r}就是!我也不相信呢!I know! I can't believe it either!{\r} - 麦坤!欢迎你回来!- 脱线,见到你真好- McQueen! Welcome back! - Mater, it's so good to see you.{\r}你也是,哥们儿You too, buddy.{\r}兄弟,你肯定猜不到我有什么好点子!Oh, man, you ain't going to believe the things I got planned for us!{\r}这哥俩见面真是一年比一年亲热!These best friend greetings get longer every year!{\r}- 想不想试试真正好玩的?- 我有东西要先给你看- You ready to have some serious fun? - I've got something to show you first.{\r}哇Wow.{\r}真难以置信,活塞杯上有新名字了I can't believe they renamed the Piston Cup{\r}你的名字就在哈德森医生的下面after our very own Doc Hudson.{\r}我知道医生说这些不过是些旧杯子I know Doc said these things were just old cups,{\r}但被其他人赢走了感觉还是不好,对吧?but to have someone else win it just didn't feel right, you know?{\r}医生真的为你感到骄傲,我能肯定Doc would've been real proud of you. That's for sure.{\r}好了,哥们儿,我整个夏天就在等这个All right, pal. I've been waiting all summer for this.{\r}- 你有什么好点子?- 嗬嗬!你确定自己能搞得定?- What you got planned? - Ho-ho-ho! You sure you can handle it?{\r}瞧你说的,我可是闪电麦坤!Do you know who you're talking to? This is Lightning McQueen!{\r}没什么是我搞不定的I can handle anything.{\r}呃…脱线?Er... Mater?{\r}记住,刹车在这上没用!Just remember, your brakes ain't going to work on these!{\r}- 脱线?- 放轻松- Mater? - Relax.{\r}这些铁轨好多年没用过了!These train tracks ain't been used in years!{\r}啊啊!Aaaah!{\r}- 啊啊!- 快点,再快点,加油,来吧!- Aaaah! - Faster, faster. Come on. Here we go!{\r}加油!Faster!{\r}哦,哇Ooh. Wow.{\r}嗯,我不确定,你觉得呢?Yeah, I don't know. Do you think?{\r}我觉得会很好玩的!This is going to be good!{\r}看见没?Did you see that?{\r}噢哦,这就不好玩了Uh-oh. This ain't going to be good.{\r}哈哈!今天过得最开心了!Ha-ha! Boy, this was the best day ever!{\r}还留了个新凹痕,我最喜欢的纪念And my favorite souvenir, this new dent.{\r}- 天,脱线,今天真是… - 哇塞,这不算什么- Boy, Mater, today was ah... - Shoot, that was nothing.{\r}晚上等着看我的新点子吧!Wait till you see what I got planned for tonight!{\r}脱线,脱线,喔!我只想安安静静吃顿晚饭Mater, Mater, whoa! I was thinking of just a quiet dinner.{\r}我也是这么想的That's exactly what I was thinkin'.{\r}- 不是,我指莎莉,脱线- 那更好了!- No, I meant with Sally, Mater. - Even better!{\r}你,我和莎莉小姐,出去吃晚饭You, me and Miss Sally goin' out for supper.{\r}脱线,我是说就我和莎莉Mater, I meant it would be just me and Sally.{\r}- 哦- 你明白的,就今晚- Oh. - You know, just for tonight.{\r}- 哦… - 明天你想玩什么都可以- Oh... - We'll do whatever you want tomorrow.{\r}好吧OK.{\r}- 理解万岁- 是啊,当然- Thanks for understanding. - Yeah, sure.{\r}- 那你们玩得开心点- 好的- Y'all go on and have fun now. - All right, then.{\r}回头见,兄弟See you soon, amigo.{\r}啊,这里可真美Ah, this is so nice.{\r}我们总算能独自呆着,感觉真好I can't tell you how good it is to be here alone,{\r}只有我们两个just the two of us, finally.{\r}- 你和我- 嗯哼!晚上好- You and me. Ahem! Good evening.{\r}- 哦!- 我叫脱线- Oh! - My name is Mater,{\r}是你们的服务生and I'll be your waiter.{\r}脱线服务生,真好玩Mater the waiter. That's funny right there.{\r}脱线?你在这儿上班?Mater? You work here?{\r}是啊,我在这儿上班,不然你以为呢?Yeah, I work here. What'd you think?{\r}我趁人不备偷偷溜进来I snuck in here when nobody was lookin'{\r}假扮成你们的服务生and pretended to be your waiter so I could hang out with you?{\r}就为了跟你们一起玩?{\r}哦,也是,那多可笑呀是吧?Oh, yeah. How ridiculous would that be?{\r}你们两个小情侣要点饮料吗?Can I start you two lovebirds off with a couple of drinks?{\r}- 好的,我就喝平常喝的- 这样好不好?我也要那个- Yes. I'll have my usual. - You know what? I'll have that, too.{\r}呃…对,你常喝的Uh... Right. Your usual.{\r}- 多谢,伙计- 谢谢,圭多- Thanks, man. - Grazie, Guido.{\r}圭多,麦坤常喝的是什么饮料?Guido, what's McQueen's usual?{\r}我怎么知道?【意大利语】How should I know?{\r}- 好极了,来两杯【脱线以为说的是饮料名】- 安静!我的节目开始了- Perfect. Give me two of them. - Quiet! My program's on.{\r}今夜,来到梅尔·多拉真人秀的是…Tonight on the Mel Dorado Show...{\r}他的故事全球瞩目His story gripped the world.{\r}石油大亨,亿万富翁麦尔斯·艾克斯勒洛德Oil billionaire Miles Axlerod,{\r}力图成为不使用GPS进行环球航行的第一车in an attempt to become the first car to circumnavigate the globe without GPS,{\r}讽刺的是,他耗尽燃油,身陷荒野ironically ran out of gas, and found himself trapped in the wild.{\r}36天后从死亡边缘生还Feared dead, he emerged 36 days later,{\r}依靠他从自然界中提取的燃料发动了自己running on a fuel he distilled himself from the natural elements!{\r}此后,他就卖掉了石油公司Since then, he's sold his oil fortune,{\r}自己从油老虎摇身一变为电动车converted himself from a gas-guzzler into an electric car{\r}并献身于寻找可再生清洁燃料的事业and has devoted his life to finding a renewable, clean-burning fuel.{\r}如今他宣称他的聚合油公司已经完成这一使命Now he claims to have done it with his allinol.{\r}并向全世界展示他的超级燃料的威力And to show the world what his new super fuel can do{\r}他举办了一项史无前例的赛车锦标赛he's created a racing competition like no other,{\r}邀请最伟大的冠军选手inviting the greatest champions{\r}在首轮国际大奖赛中一争高下to battle in the first everWorld Grand Prix.{\r}热烈欢迎,麦尔斯·艾克斯勒洛德Welcome, Sir Miles Axlerod.{\r}谢谢,梅尔,很高兴上节目,请听我说Thank you, Mel. It is good to be here. Listen to me.{\r}大量使用石油,耗资巨大,加剧污染Big oil. It costs a fortune. Pollution is getting worse.{\r}它是化石燃料,什么叫化石?就像灭绝的恐龙I mean, it's a fossil fuel. "Fossil," as in dead dinosaurs.{\r}我们都知道它们是怎么灭绝的And we all know what happened to them.{\r}新能源是未来的趋势,相信我,梅尔Alternative energy is the future. Trust me, Mel.{\r}凡是看过聚合油在国际大奖赛上的表现的人After seeing allinol in action at the World Grand Prix,{\r}绝不会再回去用汽油了nobody will ever go back to gasoline again.{\r}那恐龙到底是怎么灭绝的呢?What happened to the dinosaurs, now?{\r}现在卫星连线一位大奖赛的参赛选手And on satellite, a World Grand Prix competitor{\r}世界上最快的车之一,弗朗西斯科·伯努利and one of the fastest cars in the world, Francesco Bernoulli.{\r}真荣幸,多拉先生,你真荣幸It is an honor, Signore Dorado, for you.{\r}为什么没邀请闪电麦坤?Why not invite Lightning McQueen?{\r}当然邀请了Of course we invited him,{\r}但显然,经过了这么长的赛季之后but apparently after his very long racing season{\r}他想休息休息he is taking time off to rest.{\r}闪电麦坤不会有机会赢弗朗西斯科的The Lightning McQueen would not have a chance against Francesco.{\r} 我每小时可以跑300公里I can go over 300 kilometers an hour.{\r}换算成英里就是…总之比麦坤快多了In miles, that is like... way faster than McQueen.{\r}我们来进行电话连线Let's go to the phones. Baltimore, Maryland, you're on the air.{\r}马里兰州巴尔的摩的听众,你的电话接通了{\r}- 真的吗?你好?- 是的,请讲话- Am I on? Hello? - You're on. Go ahead.{\r}- 你好?- 请说- Hello? - Go ahead.{\r}我们来接通油车水镇的电话Let's go to Radiator Springs. You're on, caller.{\r}这位听众,你已经打进来了{\r}你们弄来的那个意大利家伙That Italian feller you got on there{\r}不许这样乱讲闪电麦坤can't talk that way about Lightning McQueen.{\r}他是全世界跑得最快的车He's the bestest race car in the whole wide world.{\r}- 噢哦- 如果他是,用你的说法- Uh-oh. - If he is, how you say,{\r}"跑得最快的车",那他干嘛非要休息呢?"the bestest race car," then why must he rest? Huh?{\r}因为他知道什么是最重要的'Cause he knows what's important.{\r}他更喜欢时不时地放慢脚步,享受生活Every now and then he prefers just to slow down, enjoy life.{\r}噢!你们听见了!闪电麦坤更喜欢慢慢开!Oh! You heard it! Lightning McQueen prefers to be slow!{\r}当然了,这对弗朗西斯来说不新鲜This is not news to Francesco.{\r}我想睡觉的时候就看他的比赛When I want to go to sleep, I watch one of his races.{\r}跑完两圈之后,我就打瞌睡了After two laps, I am out cold.{\r}我不是那个意思That ain't what I meant.{\r}那边出什么事了?McQUEEN: What's going on over there?{\r}他怕弗朗西斯科He is afraid of Francesco.{\r}是那辆意大利方程式赛车McQUEEN: That's that Italian formula car.{\r}- 他叫… - 弗朗西斯科·伯努利- His name is... - Francesco Bernoulli.{\r}- 难怪都挤过来看- 你怎么知道他名字?- No wonder there's a crowd. - Why do you know his name?{\r}别那么说话,好像大舌头似的And don't say it like that. It's three syllables, not ten.{\r}什么嘛,他多帅呀What? He's nice to look at. You know, open-wheeled and all.{\r}开放式轮胎,浑身上下都有型{\r}挡泥板不好吗?我还以为你喜欢我的挡泥板What's wrong with fenders? I thought you liked my fenders.{\r}- 我告诉你吧- 脱线?- Let me tell you something else. - Mater?{\r}麦坤能围着你转圈跑McQueen could drive circles around you.{\r}他就只会转圈跑啊,不是吧?Driving in circles is all he can-a do, no?{\r}当然不是No.{\r}我是说,我是说,他不管在哪儿都能跑过你I mean, yes.I mean, he could beat you anywhere.{\r}不管什么时候,什么赛道Any time, any track.{\r}梅尔,我们能继续吗?Mel, can we move on?{\r}弗朗西斯科需要一位稍微聪明点的听众Francesco needs a caller who can provide{\r}比如一辆自卸卡车a little more intellectual stimulation, like a dump truck.{\r}哈哈!丢人了吧,自卸车都是哑巴Ha-ha! That shows what you know. Dump trucks is dumb.{\r}嘿!哇!Hey! Whoa!{\r}嗨,我是闪电麦坤Yeah, hi. This is Lightning McQueen.{\r}闪电麦坤?The Lightning McQueen, huh?{\r}我不喜欢你那样侮辱我最好的朋友I don't appreciate my best friend being insulted like that.{\r}麦坤,那是你最好的朋友?哦!McQueen, that was your best friend? Oh!{\r}这就是你和弗朗西斯科的不同之处了This is the difference between you and Francesco.{\r}弗朗西斯科知道自己有多棒Francesco knows how good he is.{\r}他不需要拖车围在身边来证明这一点He does not need to surround himself with tow trucks to prove it.{\r}真是外强中干啊Those are strong words from a car that is so fragile.{\r}外强中干!他说弗朗西斯科外强中干!Fragile! He calls Francesco fragile!{\r}你可不够快,麦坤!Not-a so fast, McQueen!{\r}"不够快"是你的新座右铭吗?"Not so fast. " Is that your new motto?{\r}座右铭?Motto?{\r}看起来这事得在赛场上解决了This sounds like something that needs to be settled on the race course.{\r}你看怎么样,闪电麦坤?What do you say, Lightning McQueen? We've got room for one more racer.{\r}我们还能再加一位选手{\r}很乐意,不过我的团队已经休假了,所以…I would love to, but my crew is off for the season, so...{\r}"艾尔·雷欧·麦坤之队"{\r}"加油维修站"Pit stop.{\r}不过呢,他们刚刚回来了You know what? They just got back.{\r}算我一个,兄弟们Deal me in, baby.{\r}咔嚓!耶Ka-chow! Yeah.{\r}我知道我刚回来,不过我们不会去太久的I know, I know.I just got back, but we won't be long.{\r}别担心我,我在这儿有很多事做No, don't worry about me. I've got enough to do here.{\r}不过脱线会玩得很开心的Mater's going to have a blast, though.{\r}你要带脱线去的吧?You're bringing Mater, right?{\r}你从来没带他参加过你的比赛You never bring him to any of your races.{\r} 啊Ah.{\r}就让他呆在维修站,给他戴个耳机Just let him sit in the pits. Give him a headset.{\r}答应嘛,这肯定会是他这辈子最兴奋的事了Come on, it will be the thrill of a lifetime for him.{\r}- 你的饮料,先生- 脱线- Your drink, sir. - Mater.{\r}我没偷喝!I didn't taste it!{\r}想跟我来看看世界吗?How'd you like to come and see the world with me?{\r}- 你说真的?- 是啊,这事是你给我招来的- You mean it? - Yeah. You got me into this thing.{\r}- 你也跑不了- 太好了!- You're coming along. - All right!{\r}咔嚓!Ka-chow!{\r}哈哈!Ha-ha!{\r}哈哈!Ha-ha!{\r}嘿!Hey!{\r}嘿!Hey!{\r}嘿!借过!Hey, excuse me!{\r}我是多摩君,谢谢!Domo arigato!{\r}耶!Yeah!{\r}圭多,看呀,法拉利,还有轮胎Guido, look. Ferraris and tires.{\r}- 快来!- 嗬嗬!看这个- Let's go! - Ho-ho! Look at this.{\r}从现在起,脱线,要记住,要乖乖的OK, now, Mater, remember, best behavior.{\r}- 听你的,哥们儿,嘿,那是什么?- 脱线!- You got it, buddy. Hey, what's that? - Mater!{\r}嘿,麦坤!过来Hey, McQueen! Over here.{\r}- 路易斯!- 嗨,兄弟- Lewis! - Hey, man.{\r}- 杰夫!- 嗨,闪电- Jeff! - Hey, Lightning.{\r}这个晚会真棒啊Can you believe this party?{\r}嗨Hey.{\r}你干得真不错,把叶子都清干净了You done good. You got all the leaves.{\r}- 看那个拖车- 不知道是跟谁一起来的- Check out that tow truck. - Man, I wonder who that guy's with.{\r}啊…不好意思,我离开一小会儿Ah... Will you guys excuse me just for one little second?{\r}嗬嗬!干得好!Ho-ho! Good job!{\r}脱线!听着,这里不是油车水镇Mater! Listen, this isn't Radiator Springs.{\r}你才知道啊?You're just realizing that?{\r}嗬嗬!你还没倒过时差来吧Oh-ho! That jet lag really done a number on you.{\r}脱线,这里跟家里不一样Mater, things are different overhere.{\r}也就是说,你的举止也要跟在家时不一样Which means maybe you should, you know, act a little different, too.{\r} - 怎么个不一样法?- 就当帮我忙- Different than what? - Well, just help me out here.{\r}你要帮忙?哇塞,干嘛这么客气You need help? Shoot! Why didn't you say so?{\r}咱拖车就是干这个的That's what a tow truck does.{\r}- 对,我是说… - 看那边- Yeah, I mean... - Looky there.{\r}是圣弗朗西斯科先生,我来介绍你It's Mr. San Francisco. I'll introduce you.{\r}- 不要啊,脱线!- 看着我,我已经在帮你了- Mater, no! - Look at me. I'm helping you already.{\r}嗨,圣弗朗西斯科先生,我介绍你认识…Hey, Mr. San Francisco, I'd like you to meet...{\r}啊,闪电麦坤!晚上好Ah, Lightning McQueen! Buona sera.{\r}- 幸会,弗朗西斯科- 幸会- Nice to meet you, Francesco. - Nice to meet you, too.{\r}你看起来很帅,没我想得那么帅,但还不错You are very good-looking. Not as good as I thought, but good.{\r}不好意思,能合个影吗?Excuse me. Can I get a picture with you?{\r}麦坤的朋友就是我朋友Anything for McQueen's friend.{\r}莎莉小姐看到这个会高兴得跳起来Miss Sally is going to flip when she sees this.{\r}她是闪电麦坤的女朋友She's Lightning McQueen's girlfriend.{\r}- 喔!- 她是你的狂热粉丝- Oooh! - She's a big fan of yours.{\r}嘿,她品味不错嘛Hey, she has-a good taste.{\r}脱线太夸张了,我不觉得她是"狂热粉丝"Mater's prone to exaggeration. I wouldn't say she's a "big fan".{\r}没错,她是超级狂热粉丝!You're right. She's a huge fan!{\r}她没完没了地说你的开放式轮胎She goes on and on about your open wheels.{\r}就提过一次,哪有没完没了Mentioning it once doesn't qualify as going on and on.{\r}弗朗西斯科对粉丝的狂热早就习惯了Francesco is familiar with this reaction to Francesco.{\r}女人热爱一辆车很正常,不需要掩饰Women respect a car that has-a nothing to hide.{\r}是啊,呃…Yeah, er...{\r}- 我们干杯吧- 我们?- Let us have a toast. - Let's.{\r}将我明日的胜利献给莎莉小姐I dedicate my win tomorrow to Miss Sally.{\r} 噢,不好意思Oh. Sorry.{\r}我已经把我明日的胜利献给她了I already dedicated my win tomorrow to her.{\r}要是我们都献就没意思了So, if we both do it, it's really not so special.{\r}- 另外我也没有饮料- 我去给你拿一杯- Besides, I don't have a drink. - I'll go get you one.{\r}我能不能跟他们借几块钱买饮料啊?Do you mind if I borrow a few bucks for one of them drinks?{\r}- 饮料是免费的- 免费?哇塞,那我还呆在这儿干什么?- They're free. - Free? Shoot, what am I doing here?{\r}我得看着他点儿,明天赛场上见I should probably go keep an eye on him. See you at the race.{\r}是的,你会见到弗朗西斯科的,但不是这样Yes, you will see Francesco, but not like this.{\r}而是这样,并且离你越来越远You will see him like-a this as he drives away from you.{\r}"拜拜,麦坤"{\r}哈,还挺可爱的Ha! That's cute.{\r}你给每辆参赛的车都画一个吗?You had one of those made up for all the racers?{\r}不是No.{\r}那就好Okay.{\r}- 拜拜,麦坤!- 明天他一定输得很惨!- Ciao, McQueen! - He is so getting beat tomorrow!{\r}女士们先生们,有请麦尔斯·艾克斯勒洛德Ladies and gentlecars, Sir Miles Axlerod.{\r}我极其荣幸地向你们介绍It is my absolute honor to introduce to you{\r}第一次国际赛车大奖赛的选手们the competitors in the first ever World Grand Prix.{\r}来自巴西的8号…From Brazil, Number 8...{\r}- 噢,你好- 你好- Oh, hello. - Hello.{\r}为什么大众卡尔曼·吉亚没有散热器 A V olkswagen Karmann Ghia has no radiator.{\r}因为它采用风冷系统That's because it's air-cooled.{\r}好极了,我是灵智速探员Great. I'm Agent Shiftwell. Holley Shiftwell from the Tokyo station.{\r}东京站的霍莉·灵智速{\r}- 我有来自伦敦的情报- 别在这儿说- I have a message from London. - Not here.{\r}尝尝中楼的点心吧\NTry the canap閟on the mezzanine.{\r}实验人员分析了我发的照片吗?The lab boys analyzed the photo I sent? What did they learn about the camera?{\r} 关于摄像机有什么发现?{\r}看起来是一台标准的电视摄像机It appears to be a standard television camera.{\r}他们说最好你下次能拍到距离更近的照片They said ifyou could get closer photos next time that would be great.{\r}这就是伦敦的情报?This was London's message?{\r} 哦,不,长官Oh, no. No, sir.{\r}你看到的那个钻井平台The oil platforms you were on,{\r}位于世界储油量最大的油田上turns out they're sitting on the biggest oil reserve in the world.{\r}我们怎么会没发现它呢?How did we miss that?{\r}他们对所有的卫星都实施了干扰They've scrambled everyone's satellites.{\r}美国人在你之前刚刚发现它The Americans discovered it just before you did.{\r}他们在那里安插了一位隐藏很深的卧底探员They placed an agent on that platform under deep cover.{\r}他能弄到那辆车的照片He was able to get a photo of the car who's running the entire operation.{\r}我们就知道是谁在背后操控一切了{\r}很好Great.{\r}是哪辆车?有人见过照片吗?Who is it? Has anyone seen the photo yet?{\r}不,还没有Nope, not yet.{\r}今晚美国人来这里把照片交给你The American is here tonight to pass it to you.{\r}他准备好后会给你发信号He'll signal you when he's ready.{\r}很好,很好Good, good.{\r}哦,不Oh, no.{\r}- 怎么了?- 计划有变- What is it? - Change of plan.{\r} - 你去见美国人- 什么?我?- You're meeting the American. - What? Me?{\r}下面那些恶棍就是钻井平台上的Those thugs down there were on the oil platform.{\r}让他们看见我,行动会暴露的If they see me, the mission is compromised.{\r}可我是技术员,我是在实验室做分析的No, I'm technical. I'm in diagnostics. I'm... I'm not a field agent.{\r}我…我不是外勤探员{\r}现在是了You are now.{\r}给我来一个,谢谢I'll take one of them. Thank you.{\r} 老是搞不清麦坤喜欢喝哪一种Never know which one McQueen will have a hankering for.{\r}嗨,你这儿有什么是免费的?Hey. What you got here that's free? How about that pistachio ice cream?{\r}那个开心果冰激凌免费吗?{\r}- 不,这是芥末酱- 差不多啦差不多啦- No, no, wasabi. - Same old same old.{\r}怎么了?这东西看上去很好吃的样子啊!What's up with you? That looks delicious!{\r} 呃…请再来点,不是免费的吗?Er... little more, please. It is free, right?{\r}继续继续,再多来点Keep it coming. A little more.{\r}来嘛,别舍不得,免费的嘛Come on, let's go. It's free.{\r} 就这样,来一勺,一大勺You're gettin' there. Scoop, scoop.{\r}这就对了嘛,一大勺冰激凌!There ya go! Now that's a scoop of ice cream!{\r}深表同情My condolences.{\r}现在出场的是我们最后一位选手And now our last competitor.{\r}95号,闪电麦坤!Number 95, Lightning McQueen!{\r}咔嚓!Ka-chow!{\r}非常感谢您的邀请,艾克斯勒洛德先生Thank you so much for having us, Sir Axlerod.{\r}我很期待参加比赛,这是个很好的机会I really look forward to racing. This is a great opportunity.{\r}噢,大家都很高兴,闪电Oh, the pleasure is all ours, Lightning.{\r}你和你的团队为比赛You and your team bring excellence and professionalism{\r}带来了卓越和专业的精神to this competition.{\r}谁能给我点水!啊!Somebody get me water! Aah!{\r} 哦,凉快多了,凉快多了Oh, sweet relief. Sweet relief.{\r} 无论如何,不要吃免费的开心果冰激凌Whatever you do, do not eat the free pistachio ice cream.{\r}它变质啦It has turned.{\r}艾克斯勒洛德先生,很抱歉Sir Axlerod, I can explain.{\r} - 这是脱线,他… - 我认识他- This is Mater. He's... - I know him.{\r}就是那个把电话打进节目的家伙嘛This is the bloke that called in to the television show.{\r}- 我得谢谢你- 不,谢谢你- You're the one I have to thank. - No, thank you.{\r}这次旅行太棒了This trip's been amazin'.{\r}哈,他有点兴奋,是吧?Ah. He's a little excited, isn't he?{\r}- 脱线!- 等等,我…哦,哇塞- Mater! - But wait, I... Oh, shoot.{\r}- 脱线- 谁有毛巾?- Mater. - Has anyone got a towel?{\r}脱线,控制一下你自己,别出丑了Mater, get a hold of yourself. You're making a scene!{\r}- 可我从来不漏油的,从来不漏- 马上去拾掇一下自己!- But I never leak oil. Never. - Go take care of yourself right now!{\r}请让让!漏油了,卫生间在哪儿?谢谢Comin' through! Leakin' oil. Where's the bathroom? Thank you.{\r}我得马上,哦,呃…I gotta go. Oh, er...{\r}呃…Er...{\r}抱歉,女士们Sorry, ladies.{\r}居然漏油,我从来不漏油的I'm leakin'. I never leak. I never leak.{\r}从来不漏油,从来不,从来不I never leak, I never leak, I never leak.{\r}哦,我从来不漏油,唔!Oh, oh, I never leak. Oooh!{\r} 从来不漏油,从来不,从来…I never leak, I never leak, never...{\r}哇噢!Wow-wee!{\r}里面是?What in the?{\r}嘿,好痒啊!Hey, that tickles!{\r}哇哇哇!Waaargh!{\r}麦导弹,我到了,是时候放货了Okay, McMissile. I'm here. It's time for the drop.{\r}好的,美国人激活了他的跟踪信号OK, so, the American has activated his tracking beacon.{\r}收到,跟进Roger that. Move in.{\r}停下!嘿!Stop! Hey!{\r}- 哦,开什么玩笑- 怎么了?- Oh, you've got to be joking. - What's the problem?{\r}- 他在洗手间- 那就进去- He's in the loo. - So, go in!{\r}- 我不能进男厕所!- 时间紧急- I can't go into the men's loo! - Time is of the essence.{\r}好吧All right.{\r}噢!不管怎么着,我是再也不进去了!Oh! Whatever you do, I would not go in there!{\r}嗨,格里莫林和步行者!Hey! A Gremlin and a Pacer!{\r} 不是说你们的品牌和型号不好No offense to your makes and models,{\r}不过比起我那个被闲置不用的表妹贝茜but you break down harder than my cousin Betsy{\r}你们出故障更严重after she got left at the altar!{\r}搞什…?哇,你还好吧?What the? Whoa. Are you OK?{\r}- 我没事- 嘿,拖车!- I'm fine. - Hey! Tow truck!{\r} 我们要谈点私事,你不介意回避下吧We'd like to get to our private business here, if you don't mind.{\r}噢,抱歉Oh, yeah, sorry.{\r}别让我妨碍了你们谈私事Don't let me get in the way of your private business.{\r}还有点小忠告Oh, a little advice. When you hear a giggle and see that waterfall,{\r}当你们听见咯咯笑声,看见瀑布的时候{\r}最好按绿色按钮you best press that green button.{\r}- 多谢- 它是用来调节温度的- Thank you. - It's to adjust the temperature.{\r}- 知道了- 是摄氏度,不是华氏度- Got it. - And it's in Celsius, not Fahrenheit.{\r}马上消失!Get out of here!{\r}好好,等她开始咯咯笑的时候All right, then. And when she starts gigglin', prepare to be squirted.{\r}你们就准备被喷吧{\r}抱歉,女士'Scuse me, ma'am.{\r}该死的开心果冰激凌Dad-gum pistachio ice cream.{\r} - 不会是他吧?他是美国人吗?- This cannot be him. Is he American?{\r}当心了女士们,脱线要耍帅了Look out, ladies. Mater's fittin' to get funky.{\r}- 太像美国人了- 那就是他- Extremely. - Then it's him.{\r}- 你好- 你好- Hello. - Well, hello.{\r}为什么大众卡尔曼·吉亚没有散热器 A V olkswagen Karmann Ghia has no radiator.{\r}当然不需要,因为它采用风冷系统Well, of course it doesn't. That's 'cause it's air-cooled.{\r}好极了,嗯…我是东京站的Perfect. Erm... I'm from the Tokyo Station.{\r}当然了,卡尔曼·吉亚不是唯一的一款'Course, Karmann Ghias weren't the only ones.{\r}还有甲壳虫,3型方背式车身,盘式电动机Besides the Beetles, you had Type 3 Squarebacks with the Pancake motors.{\r}- 是的,我知道- 而且在他们之前- Yeah, OK. I get it. - And before both of them{\r}还有2型客车there's the Type 2 buses.{\r}- 我朋友菲尔莫就是一个- 听着!- My buddy Fillmore's one of them. - Listen!{\r}嗯…我们应该找个更隐蔽的地方Erm... We should find somewhere more private.{\r}老天,你觉得有这样的地方吗?Gee, don't you think that's a little?{\r}也对,没法知道哪个地方已经暴露了You're right. Impossible to know which areas here are compromised.{\r} - 那么,我能再见到你吧?- 让我想想- So, when can I see you again? - Well, let's see.{\r}- 明天,我会去赛场- 明白- Tomorrow I'll be out there at the races. - Got it.{\r}那我们就在那儿会合We'll rendezvous then.{\r}- 你回来了,刚才去哪儿了?- "会合"是什么意思?- There you are. Where have you been? - What's a "rendezvous"?{\r}- 呃…有点像约会- 约会?- Er... It's like a date. - A date?{\r}脱线,出什么事了?Mater, what's going on?{\r}出的事就是明天我有个约会What's going on is I got me a date tomorrow.{\r}。
《女同志01》歌词 广播剧

女同志0101.陕西美食作曲:黑撒填词:黑撒刘旭东制作赶早起来我饿得上气不接下气揣上票子穿上大衣出门打个的大街上到处都是一股香风辣雨要吃饭论美食还得数咱们三秦大地从来不吃什么意大利的通心粉好好尝一下俺们的岐山擀面皮KFC的汉堡别看你价钱卖的美一个腊汁肉夹馍就把你PK的找不见北来根钟楼小奶糕如果你怕热来碗春发生葫芦头如果你怕冷干一杯西北狼啤酒叫一声猛不喝酒的女同志来开瓶冰峰锅贴凉粉酸菜炒米春卷醪糟三原熏鸡酸汤饺子灌汤包子醋水香菜多来再来点辣子来师傅里边坐吃啥呢你这啥做的好么咱这儿面忒的很都有啥面么给咱介绍一下邪对油泼面夹一口香的发抖菠菜面营养多绝对很牛裤带面粗得很挑战喉咙BiangBiang面拌上肉真是筋斗浆水面连汤带水记得擦嘴岐山面哨子多历史悠久蒜沾面有点辣小心舌头炸酱面然一点吃不了咱兜着走对伙计来碗面汤荞面耠咯包谷珍洋芋擦擦现在这时代提倡粮食要吃杂韭菜盒子八宝辣子锅盔牙子你吃完一定狂流哈喇子槐花麦饭柿子饼桂花稠酒春夏秋冬咱老陕都有个好胃口炸油馍甜劲镜糕还有粉蒸肉东南西北来的客人都舍不得走走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃哎说了半天还没说咱这泡馍呢对来开始牛羊肉泡馍是咱西安的经典传统要想吃得好那可讲究的縡耸馍要自己掰还得配上辣子酱跟糖蒜料重味浓肉烂汤浓还有暖胃功能伙计汤给咱弄得宽一点早饭要吃鸡蛋饼胡辣汤跟豆腐脑再来一个油饼两个菜盒三根油条中午吃饭咱可一定要吃饱点火锅到竹园或者是海底捞晚上可以去东新街桥梓口吃个夜市几十块钱一掏花样那可真不少千万别忘了烤肉烤鱼腰花涮肚什么虾尾田螺口条耳朵也都放开冷嚼美美的吃你就美美的吃陕西美食真是嘹杂列舒服过瘾简直忒的很真不愧老祖先说食色性也美美的吃你就美美的吃人是铁饭是钢吃饱喝足来碗汤做工地道便宜实惠味道香就是神仙咱也不想当走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃走伙计们一起吃三秦美食共同推广咱的陕西小吃走姑娘们一起吃三秦美食共同发扬咱的陕西小吃01.陕西美食作曲:黑撒填词:黑撒刘旭东制作以上就是关于女同志01的歌词,感谢您的阅读!。
FTisland坏女人中韩罗马音歌词

[00:01.97]가수: F.T Island (FT 아일랜드)[00:03.74]곡명: 나쁜여자야(坏女人)(na bbeun yeo ja)[00:05.77]앨범: Jump Up[00:09.16]네사람이아닌가봐우린인연이아닌가봐[00:09.75]ne sa ram i ah nin ga bwa uh rin in yeon i ah nin ga bwa[00:18.37]你似乎并不属于我我们之间似乎没有缘分[00:19.02]이제이별하자고그만헤어지자고하면난어떡하니[00:19.39]i je i byeol ha ja go geu man he eo ji ja go ha myeon nan eo ddeok ha ni [00:27.84]如果你现在说要离开就这样分手的话我该怎么办[00:28.21]날모르는사람처럼모두없었던일인것처럼[00:28.56]nal mo reu neun sa ram cheo reom mo du eop seot deon il in geot cheo reom [00:37.17]好未曾认识我一样好像未曾发生过一般[00:37.66]다잊어버리면이제난어떡해너만을사랑했는데[00:38.08]da i jeo beo ri myeon i je nan eo ddeok hae neo man eul sa rang haet neun de [00:45.62]假如现在忘记一切那么我该怎么办只爱着你的我[00:46.88]넌나쁜여자야넌나쁜여자야[00:48.18]neon na bbeun yeo ja ya ha i ya neon na bbeun yeo ja ya ha i ya[00:56.80]你是坏女人啊你是坏女人啊[00:57.18]남자의가슴에남자의두눈에눈물나게하는거니[00:57.56]nam ja ui ga seum eh nam ja ui du nun eh nun mul na ge ha neun geo ni[01:06.60]非得令男人心碎令男人双眼流下泪水吗[01:06.83]넌나쁜여자야넌나쁜여자야[01:07.06]neon na bbeun yeo ja ya ha i ya neon na bbeun yeo ja ya ha i ya[01:15.25]你是坏女人啊你是坏女人啊[01:15.72]널사랑했는데너밖에없는데[01:16.28]neol sa rang haet neun de neo bakkeh eop neun de[01:20.50]我是如此的爱着你将你视为我的唯一[01:20.85]결국나를떠나가는넌나쁜여자야[01:21.54]gyeol guk na reul ddeo na ga neun neon na bbeun yeo ja ya[01:29.39]结果你却离开了你是坏女人啊[01:35.90]난모르는사람처럼모두없었던일인것처럼[01:36.23]nan mo reu neun sa ram cheo reom mo du eop seot deon il in geot cheo reom [01:43.73]好像未曾认识我一样好像未曾发生过一般[01:45.21]다지워버리면이제난어떡해너만을사랑했는데[01:45.54]da ji weo beo rin myeon i je nan eo ddeok hae neo man eul sa rang haet neun de [01:52.60]一切都抹去的话现在我该怎么办只爱着你一个人的我[01:52.95]넌나쁜여자야넌나쁜여자야[01:53.38]neon na bbeun yeo ja ya ha i ya neon na bbeun yeo ja ya ha i ya[02:02.44]你是坏女人啊你是坏女人啊[02:02.86]남자의가슴에남자의두눈에눈물나게하는거니[02:03.11]nam ja ui ga seum eh nam ja ui du nun eh nun mul na ge ha neun geo ni[02:11.42]非得令男人心碎令男人双眼流下泪水吗[02:11.89]넌나쁜여자야넌나쁜여자야[02:12.18]neon na bbeun yeo ja ya ha i ya neon na bbeun yeo ja ya ha i ya[02:21.27]你是坏女人啊你是坏女人啊[02:21.57]널사랑했는데너밖에없는데[02:21.80]neol sa rang haet neun de neo bakkeh eop neun de[02:26.06]我是如此的爱着你将你视为我的唯一[02:26.43]결국나를떠나가는[02:26.69]gyeol guk na reul ddeo na ga neun[02:30.62]结果你却离开了[02:31.29]너때문에난행복했었는데[02:31.55]neo ddae mun eh nan haeng bok hae sseot neun de[02:34.83]因为你我曾幸福过[02:35.24]너때문에난사랑했었는데[02:35.59]neo ddae mun eh nan sa rang hae sseot neun de[02:39.74]因为你我曾深爱过[02:40.39]너의영원한사랑은오직나하나뿐이라고믿었는데[02:40.71]neo ui yeong weon han sa rang eun oh jik na ha na bbeun i ra go mideot neun de [02:49.64]曾经认为你的爱只会属于我[02:51.32]넌나쁜여자야[02:51.71]neon na bbeun yeo ja ya[02:56.04]你是坏女人啊[02:56.59]난나쁜남자야난나쁜남자야[02:56.91]nan na bbeun nam ja ya ha i ya nan na bbeun nam ja ya ha i ya[03:05.62]我是坏男人啊我是坏男人啊[03:05.91]너와의기억을우리의사랑을이젠모두지우려해[03:06.23]neo wa ui gi eok eul uh ri ui sa rang eul i jen mo du ji uh ryeo hae[03:14.91]想将你我的记忆你我之间的爱全部都抹去[03:15.20]나만을사랑한그리운사람아[03:15.81]na man eul sa rang han geu ri un sa ram ah[03:21.15]属于我的爱情啊深沉思念的爱情啊[03:24.45]널사랑했는데너밖에없는데[03:24.70]neol sa rang haet neun neo bakkeh eop neun de[03:29.78]我是如此地爱着你将你视为我的唯一[03:30.70]이젠나를떠나가는넌나쁜여자야[03:31.02]i jen na reul ddeo na ga neun neon na bbeun yeo ja ya [03:40.05]现在却离开了我你是坏女人啊[03:45.35]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
坏蛋特调
2019-03-05
作曲 : J.Sheon/剃刀蔣/Razor Chiang/米奇林/Mickey Lin 作词 : J.Sheon
编曲:米奇林
制作人:米奇林
看似爱喝酒喜欢R&B的 flow
怎么她的 tone
跟我一路从脚对到了头
文青带白目骨子里缤纷的 soul
得用点战术把她给约走
配个料怪诞特调
给你甜的带点酸
Lollipop的马子哈的
I'mma give you what you like
配个料坏蛋特调
Maybe口感太野蛮
Baby girl I'mma give you what you like listen 多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
音乐瞎放场子根本胡闹
让我接棒杀掉你的无聊
闲到种葡萄发呆多苦恼
你说DJ欠我辅导 aye it's okay
像魔法师拿出棒子我摆个样子
你的眼神看似理智丧失
想要 have a taste for fun
再一口狂吃
配个料怪诞特调
给你甜的带点酸
Lollipop的马子哈的
I'mma give you what you like
配个料坏蛋特调
Maybe口感太野蛮
Baby girl I'mma give you what you like listen 多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
带你嘴巴进入新宇宙
Let's get elevated girl
多绵密你说别问很可怕
Taste like a shooting star
你说今夜当我新女友
Yeah right
让旁边看的他们愣个傻
多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
多么能奢望品品你的美
多么能奢望尝尝你的味
你像颗暗黑带美味的星
下流就这样偷偷偷我的心
All the pretty girls sing with me say hey hey
I want all the guys sing with me say ho ho Come on everybody
Jump in the verse say taste taste Getting with it vibe with it say fun fun。