北人食菱文言文停顿
文言文:北人食菱

文言文líng北人食菱北人/生而/不识菱者,仕于/南方,席上/啖菱,并壳/入口。
或曰:“食菱/须/去壳。
”其人/自护/其短,曰:“我/非不知,并壳者,欲/以去热也。
”问者曰:“北土/亦有/此物否?”答曰:“前山/后山,何地/不有?”夫菱生于水而日土产,此坐强不知以为知也。
注释:1.北人:北方人2.而:表转折,此指却。
3.识:知道。
4.仕:(仕途)在……做官。
5.啖:吃。
6.并壳:连同皮壳。
并:连同。
7.或曰:有的人说(或:有的人;曰:说。
)8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。
性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。
果实有硬壳。
9.须:必须10.去:去除,去掉。
11.护:掩饰。
12.短:缺点,短处。
13.欲:想要。
14.以:用来。
15.答:回答。
16.何:哪里17.坐:因为,由于。
18.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
翻译:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。
有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。
”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。
”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
1.下面对短文的理解,(正确的一项是(A)A.菱角一般生长在南方。
B.菱角属于土产品。
C.菱角生长在前山和后山。
D.南方人吃菱角不需要去掉壳。
2.文中的北人为什么要“并壳入口”(C)A.因为这样吃味道更好。
B.因为煮熟的菱角很烫,这样吃可以避免烫伤。
C.因为他不知道吃菱角需要去壳。
D.因为“并壳入口”的吃法是南方的风俗。
3.用现代汉语翻译文中画横线的句子。
(1)并壳者,欲以去热也。
译文:我之所以连着壳一起吃,是想用它来驱除身上的热气。
北人食菱文言文翻译

北人食菱文言文翻译《北人食菱》文言文翻译北人食菱是一篇富有寓意的文言文,下面为大家进行详细的翻译和解读。
原文:北人生而不识菱者,仕于南方。
席上啖菱,并壳入口。
或曰:“啖菱须去壳。
”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”翻译:有个北方人,生来就没见过菱角。
他在南方做官。
有一次在宴席上吃菱角,他连壳一起放进嘴里吃。
有人提醒他说:“吃菱角要去壳。
”这个北方人却为自己的错误辩护,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是想用它来清热。
”提问的人又问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有!”接下来,我们对这篇文言文进行更深入的分析。
这个北方人的行为和言辞充满了矛盾和可笑之处。
首先,他不知道吃菱角要去壳,这显示出他对南方的物产缺乏了解。
当别人指出他的错误时,他不仅没有虚心接受,反而还强词夺理,试图掩盖自己的无知。
他所谓的“连壳吃菱角是为了清热”的理由,完全是无稽之谈,只是为了维护自己的面子而编造的借口。
而他对于北方是否有菱角的回答,更是暴露了他的无知和自负。
他不假思索地说北方到处都有菱角,却没有考虑到菱角是南方的特产,北方的气候和环境并不适合菱角的生长。
这种盲目自大、不懂装懂的态度,让他在众人面前出尽了洋相。
这篇文言文通过这个简单的故事,讽刺了那些明明无知却不肯承认,还要为自己的错误找借口、掩饰缺点的人。
它告诫我们,要有虚心求教的态度,承认自己的不足,不断学习和进步。
在现实生活中,我们也常常会遇到类似的情况。
有些人因为面子问题,不愿意承认自己的错误,甚至还固执地坚持错误的观点。
这样的行为不仅会让自己失去学习和改进的机会,还可能会给他人留下不好的印象。
相反,如果我们能够以开放的心态面对自己的不足,勇于承认错误,积极向他人请教,那么我们就能够不断丰富自己的知识和经验,提升自己的能力和素质。
同时,这篇文言文也提醒我们要对事物有准确的了解和认识。
《北人食菱》阅读练习及答案

《北人食菱》阅读练习及答案-文言文阅读及答案北人食菱北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。
或曰:"食菱须去壳。
";其人自护其短,曰:"我非不知,并壳者,欲以去热也。
";问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。
【注释】①菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。
②坐:因为。
1、解释文中加点的词语。
(2分)(1)或曰:"食菱须去壳。
";或(有的人、有人)(2)其人自护其短短(短处、缺点)2、用"/";给文中划波浪线的文字断句。
(3分)问者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土产/此坐强不知以为知也(每断对一处得0.5分,"后山";和"何地";之间不断句不扣分)3、用现代汉语翻译文中画横线的句子。
(2分)并壳者,欲以去热也。
译文:我之所以连着壳一起吃,是想用它来驱除身上的热气。
4、本文给人多方面的启示,请你选择一个方面,用自己的话简要回答。
(3分)答:①人人都有缺点,但不要掩饰缺点。
②人的知识是有限的,因此我们要虚心学习,不要不懂装懂。
③要听取他人的正确意见。
◇译文:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
有的人说:"吃菱角必须去掉壳再吃。
";那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:"我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
";问的人说:"北方也有这种东西吗?";他回答说:"前面的山后面的山,哪块地没有呢?";菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。
《北人食菱》阅读练习及答案

《北人食菱》阅读练习及答案-文言文阅读及答案北人食菱北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。
或曰:"食菱须去壳。
";其人自护其短,曰:"我非不知,并壳者,欲以去热也。
";问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。
【注释】①菱:俗称菱角,水生植物,果实可以吃。
②坐:因为。
1、解释文中加点的词语。
(2分)(1)或曰:"食菱须去壳。
";或(有的人、有人)(2)其人自护其短短(短处、缺点)2、用"/";给文中划波浪线的文字断句。
(3分)问者曰/北土亦有此物否/答曰/前山后山/何地不有/夫菱生于水而曰土产/此坐强不知以为知也(每断对一处得0.5分,"后山";和"何地";之间不断句不扣分)3、用现代汉语翻译文中画横线的句子。
(2分)并壳者,欲以去热也。
译文:我之所以连着壳一起吃,是想用它来驱除身上的热气。
4、本文给人多方面的启示,请你选择一个方面,用自己的话简要回答。
(3分)答:①人人都有缺点,但不要掩饰缺点。
②人的知识是有限的,因此我们要虚心学习,不要不懂装懂。
③要听取他人的正确意见。
◇译文:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
有的人说:"吃菱角必须去掉壳再吃。
";那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:"我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
";问的人说:"北方也有这种东西吗?";他回答说:"前面的山后面的山,哪块地没有呢?";菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。
《北人食菱》文言文(7篇)

《北人食菱》文言文(7篇)《北人食菱》文言文1“宰相到!”随着一声通报,当地官员都出来迎接他。
“您远道而来,真是太辛苦了,快快入座。
”“不敢不敢,毕竟你们之前都帮助过我,我不来也不好意思啊!”酒席上大家都互相嘘寒问暖,不一会儿,菜就上齐了。
此时,一个人站出来,说:“这个是我们南方的特产——菱,所以我特意点了一份供您品尝。
”又有一个人站起来说:“此物鲜美可口,果肉细腻嫩滑,您赶快尝尝!”这个宰相是个北方人,既没见过也没吃过,心想:这东西我到底该不该吃呢?总不能在朋友面前丢脸吧,吃法应该跟苹果一样。
接着,他将一个菱角抛进了嘴中,用力一嚼,只听“咔——”的一声,牙都快磕掉了,而嘴里的菱角却一点儿裂开的迹象也没有。
他干脆一不做二不休,一口咽了下肚,瞬间苦涩的味道在他的口腔中蔓延开来。
见宰相直接生吞,好心人提醒道:“这个是要去壳才能吃的。
”这个北方人若无其事地说:“我又不是不知道,但连壳一起吃,才可以清热祛火。
”一旁的官员听了,笑道:“难道北方还有此物?在下未曾听说过啊,莫非你是在……”这个人不再说下去。
难道我被发现了?不行,绝对不能丢面子,北方人这样想着,并说:“我们北方前山后山,到处都有菱角,是你见识短罢了!”听了这话,满屋子的`人都哈哈大笑起来。
这时,那个好心人又悄悄提醒他:“菱角是长在水里的不是长在土里的。
”听了这话,宰相羞得满脸通红。
世界有许多东西是我们要了解和学习的,知识更是无穷无尽的,需要靠自己的努力和勤奋去认知。
不懂装懂并不是一种捷径,只会闹出笑话。
《北人食菱》文言文2原文北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。
或曰:“食菱须去壳。
”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
《北人食菱》译文有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(这个出生在北方的人)连菱角壳也一起放进嘴里吃。
北人食菱文言文注释

《北人食菱》文言文注释及译文【文言文】北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。
或曰:“食菱须去壳。
”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
【注释】1.北人:北方人。
2.识:知道。
3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。
性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。
果实有硬壳。
4.仕于:(仕途)在……做官。
于,在。
5.席:酒席。
啖:吃。
6.并壳:连同皮壳。
7.或:有人。
8.曰:说。
9.食:食用,在这里可以指吃。
10.去:去除,去掉。
11.护:掩饰。
12.短:缺点,短处,不足之处。
13.并:一起。
14.欲:想要。
15.以:用来。
16.答:回答。
17.何:哪里。
18.而:表示转折,此指却19.坐:因为,由于。
20.强:本文中指“勉强”。
【译文】有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。
有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。
”那人为了掩饰自己的缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
”问的人说:“北地也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,而不是生长在土里,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
《北人食菱》原文及其寓意

《北人食菱》原文及其寓意《北人食菱》原文及其寓意上学期间,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。
那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是为大家收集的《北人食菱》文言文原文及其寓意,仅供参考,希望能够帮助到大家。
《北人食菱》原文及其寓意原文:北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。
或曰:“食菱须去壳。
”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
寓意:知之为知之,不知为不知,是知也。
如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。
世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。
这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此不能不懂装懂。
如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,应实事求是,才能弄懂问题。
生平:盈科从小聪慧,万历五年(1577)人县学为生员,十三年(1585)乡试中举,“自为诸生,名已隆隆起”但是,此后于万历十四年、十七年两次赴京参加进士考试,皆不第而归。
万历二十年(1592)三月,与袁宏道同榜进士及第。
八月,授长洲(今江苏吴县)县令。
长洲属三吴,“赋税之重,甲于天下”,江盈科同情人民,常因催科不力而遭“长官詈骂”。
为缓解人民“京解诸役”之苦,置役田二千余亩以资役费。
任职六载,贤令名声远播。
万历二十六年(1598),先报吏部主事,旋因李应策劾奏江盈科“以征赋不及格”而改官大理寺正。
是年冬离京,奉命恤刑滇黔。
两年后升户部员外郎并主试四川。
三十二年七月,擢四川提学副使。
次年八月,病逝于四川。
后归葬桃源苏溪。
江盈科体察下情,兴利除弊,是一位难得的贤吏。
北人食菱的注释和译文

北人食菱的注释和译文一、北人食菱原文北人生而不识菱者,仕于南方。
席上啖菱,并壳入口。
或曰:“啖菱须去壳。
”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
二、注释1. 北人:北方人。
2. 菱:即菱角,水生植物,果实有硬壳,有角,可食。
3. 仕于南方:在南方做官。
仕,做官。
4. 席上:在酒席上。
5. 啖(dàn):吃。
6. 或曰:有人说。
7. 并壳:连同外壳。
8. 自护其短:自己掩饰自己的短处。
9. 欲以清热也:想要用(它)来清热。
以,用。
10. 北土:北方地区。
11. 夫(fú):句首发语词,无实义。
12. 坐:因为,由于。
13. 强(qiǎng)不知以为知:勉强不知道的当作知道的。
强,勉强。
三、译文有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官。
(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
有人说:“吃菱角必须去掉壳。
”那人掩饰自己的无知,说:“我不是不知道,连壳一起吃,是想要用来清热呀。
”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢!”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。
四、赏析这篇短文很有趣味性。
从人物形象上看,这个北人很是滑稽可笑。
他明明不认识菱角,却不懂装懂。
先是连壳吃菱角,当别人指出要去壳时,他还编造出“欲以清热”这样荒谬的理由。
被问到北方是否有菱角时,更是信口胡诌说到处都有,全然不顾菱角是水生植物这一事实。
通过这个小故事,它深刻地讽刺了那些不懂装懂、强不知以为知的人。
在生活中,我们也经常会遇到这样的人,这个故事就像一面镜子,提醒我们要保持诚实,承认自己的无知并积极学习,而不是为了面子去掩饰自己的不足。
五、作者介绍关于这篇北人食菱的作者,并没有太多的资料确切表明是谁创作的,但它是一篇在文言文阅读中很有代表性的作品,被收录在很多文言文选集里,用来教育人们不要不懂装懂。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北人食菱文言文停顿断句
北人食菱断句如下:
北人/生而不识/菱者,仕于/南方。
席上/食菱,并壳/入口。
或曰:“食菱/须/去壳。
”其人/自护/其短,曰:“我/非不知,并壳者,欲以/清热也。
”问者曰:“北土/亦有/此物否?”答曰:“前山/后山,何地/不有?”夫/菱/生于水/而曰/土产,此坐/强/不知/以为知也。
译文:
北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
有的人说:吃菱角必须去掉壳再吃。
那人掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
问的人说:北方也有这种东西吗?他回答说:前面的山后面的山,哪块地没有呢?菱角生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的东西当做知道的东西。
出处:《雪涛小说》,作者:明-江盈科。