高级口译员李健北大演讲片段
李健的名言警句

李健的名言警句:1. 人生苦短,应该多几个人生乐趣。
倒不是说及时行乐,人要享受今天,人们不应该对未来有太多计划,就应该活在当下。
2. 人的很多烦恼来自于自我定义和自我设计。
自我设计时,生活一定不如你所愿,烦恼随之而来。
3. 当你强大了,外界相对就轻松,这个自信还真不是空中楼阁,需要一步步为自己铺垫。
4. 人们会把听话,敬业,作为一个艺人的标准这没错,但是我个人更喜欢那些有所坚持,有独立人格,有抗争性的人。
5. 灵感随处而来,但不是凭空而来,音乐也是,有逻辑的积累才有可能有灵感。
6. 我反而庆幸自己是得到恰如其分的父母的情感,更多的是有自由的童年生活,我的世界是靠自己去体验,去理解。
7. 我不需要任何人保护,因为我能保护我自己过得挺好,也没有那么多人有兴趣伤害我。
8. 坚持是不自觉的,我只想过我做个歌手。
也许我只适合做这类事,可以说这是坚持吧。
别人看来是坚持,自己看来就是做喜欢的事。
9. 追求成功不应该倍受责难,也不应该由一个人的音乐,就联想到他的为人。
这都是人的误解和苛求。
10. 我一直觉得,音乐也好,电影也罢,不应该跟经济挂钩,它应该是推动人类精神进步的东西。
11. 人生就像一场马拉松,最重要的不是终点,而是沿途的风景和奔跑的过程。
12. 音乐就像一面镜子,能够反映出人的内心世界和情感状态。
好的音乐能够触动人的内心,让人产生共鸣和感动。
13. 坚持自己的信念和原则,不被外界的声音左右,这很重要。
作为一个艺术家,应该有自己的独立思考和创作自由。
14. 人的一生中会遇到很多挫折和困难,但只要坚持自己的梦想和信念,就一定能够克服困难,实现自己的目标。
15. 音乐是一种艺术形式,它没有国界和语言的限制。
通过音乐,人们可以互相交流和理解彼此的文化和情感。
16. 创作需要灵感和情感的积累,需要经历生活的点滴细节和感受人生的酸甜苦辣。
只有这样,才能创作出真实而感人的作品。
17. 我认为人生就像一场旅行,不必在乎目的地,重要的是沿途的风景和心情。
(完整word版)米歇尔北大演讲

米歇尔北大演讲视频Ni hao. It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great uni versity …Thank you so much for hav ing me. 你好。
很高兴,也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。
非常感谢你们邀请我。
And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysian(sic) Airline Flight 370. 在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370 航班简短说两句。
As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.想我丈夫说的那样,美国正在提供尽可能多的资源帮助搜寻。
And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time. 而且,请你们知道,在这困难的时刻,我们的心念和祈祷和飞机上的人的家属和亲人们同在。
And with that, I want to start by recognizing our news Ambassador toChi na Ambassador Baucus-Preside nt Wang …Chairma n Zhu …Vice Preside nt Li. Director Cueller, Professor Oi and the Sta nford cen ter-President Sexton from New York University which has an excellent studyabroad program in Shan ghai--a nd Joh n Thort on, Director of the Global Leadership Program at Tsin ghua Uni versitytha nk you all so much for joining us.此外,我还想介绍我们信任的驻华大使鲍卡斯大使 .... 王主席.... 朱校长... 李副校长,居勒(Cueller)主任、欧(Oi)教授和斯坦福中心纽约大学(NYC的萨克斯顿(Sexton)主席在上海有一个顶尖的海外留学项目........... 还有约翰•索顿(John Thorton)清华大学国际领袖计划的负责人……感谢你们出席。
超级演说家第三季演讲稿

——
《一定会有明天》
金星、窦文涛、乐嘉、鲁豫
《健身改变人生》
窦文涛、鲁豫、乐嘉
《我带着你,你带着幸福》
——
《摇滚背后》
乐嘉
最终分组
窦文涛队 ——
金星队 鲁豫队 —— 乐嘉队
期数/导师 第一期 第二期 第三期
播出时间
窦文涛队
鲁豫队
超级演说家第三季导师分班结果
2015 年 03 月 21 日
谢艺
梁艺 刘媛媛
《和世界豪赌一次》
鲁豫、乐嘉
《读书人》
鲁豫、乐嘉
最终分组
金星队 —— 金星队 乐嘉队 鲁豫队 鲁豫队
选手
演讲题目
导师结果
最终分组
曾侃 王帅、江南
温芳玲 焦双喜
高健 余崇正
第五期(播出时间 2015 年 04 月 18 日)
《出发,遇见新的自己》
乐嘉、金星
《因为爱情》
——
《遇见狐獴学会爱》
窦文涛、金星
《时代的“怕”》
窦文涛、乐嘉
最终分组
金星队 鲁豫队 乐嘉队 窦文涛队 窦文涛队 窦文涛队
选手
海米提 梦丽 王濛
林孟欣 曹兰若冰
郭守宽
演讲题目
导师结果
第四期(播出时间 2015 年 04 月 11 日)
《我的红色带子》
金星
《洋妞在北京》
——
《没有肉味的爱情》
乐嘉、金星、鲁豫、窦文涛
《1.915 秒改变命运》 窦文涛、金星、乐嘉(复活权)
5+6+4
134
29
《不做毒品的奴隶》
6+5+7
142
30
《语刀伤人》
布什总统清华大学演讲全文(中英对照)

President Bush Speaks at Tsinghua UniversityTsinghua UniversityBeijing, People's Republic of China10:35 A.M. (Local)PRESIDENT BUSH: Vice President Hu, thank you very much for your kind and generous remarks. Thank you for welcoming me and my wife, Laura, here. (Applause.) I see she's keeping pretty good company, with the Secretary of State, Colin Powell. It's good to see you, Mr. Secretary. (Applause.) And I see my National Security Advisor, Ms. Condoleezza Rice, who at one time was the provost at Stanford University. So she's comfortable on university campuses such as this. Thank you for being here, Condi. (Applause.)I'm so grateful for the hospitality, and honored for the reception at one of China's, and the world's, great universities.This university was founded, interestingly enough, with the support of my country, to further ties between our two nations. I know how important this place is to your Vice President. He not only received his degree here, but more importantly, he met his gracious wife here. (Laughter.)I want to thank the students for giving me the chance to meet with you, the chance to talk a little bit about my country and answer some of your questions. The standards and reputation of this university are known around the world, and I know what an achievement it is to be here. So, congratulations. (Applause.) I don't know if you know this or not, but my wife and I have two daughters who are in college, just like you. One goes to the University of Texas. One goes to Yale. They're twins. And we are proud of our daughters, just like I'm sure your parents are proud of you.My visit to China comes on an important anniversary, as the Vice President mentioned. Thirty years ago this week, an American President arrived in China on a trip designed to end decades of estrangement and confront centuries of suspicion. President Richard Nixon showed the world that two vastly different governments could meet on the grounds of common interest, in the spirit of mutual respect. As they left the airport that day, Premier Zhou Enlai said this to President Nixon: "Your handshake came over the vastest ocean in the world -- 25 years of no communication."During the 30 years since, America and China have exchanged many handshakes of friendship and commerce. And as we have had more contact with each other, the citizens of both countries have gradually learned more about each other. And that's important. Once America knew China only by its history as a great and enduring civilization. Today, we see a China that is still defined by noble traditions of family, scholarship, and honor. And we see a China that is becoming one of the most dynamic and creative societies in the world -- as demonstrated by the knowledge and potential right here in this room. China is on a rising path, and America welcomes the emergence of a strong and peaceful and prosperous China. (Applause.)As America learns more about China, I am concerned that the Chinese people do not always see a clear picture of my country. This happens for many reasons, and some of them of our own making. Our movies and television shows often do not portray the values of the real America I know. Our successful businesses show a strength of American commerce, but our spirit, community spirit, and contributions to each other are not always visible as monetary success.Some of the erroneous pictures of America are painted by others. My friend, the Ambassador to China, tells me some Chinese textbooks talk of Americans of "bullying the weak and repressing the poor." Another Chinese textbook, published just last year, teaches that special agents of the FBI are used to "repress the working people." Now, neither of these is true -- and while the words may be leftovers from a previous era, they are misleading and they're harmful.In fact, Americans feel a special responsibility for the weak and the poor. Our government spends billions of dollars to provide health care and food and housing for those who cannot help themselves -- and even more important, many of our citizens contribute their own money and time to help those in need. American compassion also stretches way beyond our borders. We're the number one provider of humanitarian aid to people in need throughout the world. And as for the men and women of the FBI and law enforcement, they're working people; they, themselves, are working people who devote their lives to fighting crime and corruption.My country certainly has its share of problems, no question about that. And we have our faults. Like most nations we're on a long journey toward achieving our own ideals of equality and justice. Yet there's a reason our nation shines as a beacon of hope and opportunity, a reason many throughout the world dream of coming to America. It's because we're a free nation, where men and women have the opportunity to achieve their dreams. No matter your background or your circumstance of birth, in America you can get a good education, you can start your own business, you can raise a family, you can worship freely, and help elect the leaders of your community and your country. You can support the policies of our government, or you're free to openly disagree with them. Those who fear freedom sometimes argue it could lead to chaos, but it does not, because freedom means more than every man for himself.Liberty gives our citizens many rights, yet expects them to exercise important responsibilities. Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions, and overseen by a strong and fair legal system.My country's greatest symbol to the world is the Statue of Liberty, and it was designed by special care.I don't know if you've ever seen the Statue of Liberty, but if you look closely, she's holding not one object, but two. In one hand is the familiar torch we call the "light of liberty." And in the other hand is a book of law.We're a nation of laws. Our courts are honest and they are independent. The President -- me -- I can't tell the courts how to rule, and neither can any other member of the executive or legislative branch of government. Under our law, everyone stands equal. No one is above the law, and no one is beneath it.All political power in America is limited and it is temporary, and only given by the free vote of the people. We have a Constitution, now two centuries old, which limits and balances the power of thethree branches of our government, the judicial branch, the legislative branch, and the executive branch, of which I'm a part.Many of the values that guide our life in America are first shaped in our families, just as they are in your country. American moms and dads love their children and work hard and sacrifice for them, because we believe life can always be better for the next generation. In our families, we find love and learn responsibility and character.And many Americans voluntarily devote part of their lives to serving other people. An amazing number -- nearly half of all adults in America -- volunteer time every week to make their communities better by mentoring children, or by visiting the sick, or caring for the elderly, or helping with thousands of other needs and causes.This is one of the great strengths of my country. People take responsibility for helping others, without being told, motivated by their good hearts and often by their faith.America is a nation guided by faith. Someone once called us "a nation with the soul of a church." This may interest you -- 95 percent of Americans say they believe in God, and I'm one of them.When I met President Jiang Zemin in Shanghai a few months ago, I had the honor of sharing with him how faith changed my life and how faith contributes to the life of my country. Faith points to a moral law beyond man's law, and calls us to duties higher than material gain. Freedom of religion is not something to be feared, it's to be welcomed, because faith gives us a moral core and teaches us to hold ourselves to high standards, to love and to serve others, and to live responsible lives.If you travel across America -- and I hope you do some day if you haven't been there -- you will find people of many different ethic backgrounds and many different faiths. We're a varied nation. We're home to 2.3 million Americans of Chinese ancestry, who can be found working in the offices of our corporations, or in the Cabinet of the President of the United States, or skating for the America Olympic team. Every immigrant, by taking an oath of allegiance to our country, becomes just as just as American as the President. America shows that a society can be vast and it can be varied, yet still one country, commanding the allegiance and love of its people.And all these qualities of America were widely on display on a single day, September the 11th, the day when terrorists, murderers, attacked my nation. American policemen and firefighters, by the hundreds, ran into burning towers in desperation to save their fellow citizens. V olunteers came from everywhere to help with rescue efforts. Americans donated blood and gave money to help the families of victims. America had prayer services all over our country, and people raised flags to show their pride and unity. And you need to know, none of this was ordered by the government; it happened spontaneously, by the initiative of free people.Life in America shows that liberty, paired with law is not to be feared. In a free society, diversity is not disorder. Debate is not strife. And dissent is not revolution. A free society trusts its citizens to seek greatness in themselves and their country.It was my honor to visit China in 1975 -- some of you weren't even born then. It shows how old I am. (Laughter.) And a lot has changed in your country since then. China has made amazing progress -- inopenness and enterprise and economic freedom. And this progress previews China'a great potential.China has joined the World Trade Organization, and as you live up to its obligations, they inevitably will bring changes to China's legal system. A modern China will have a consistent rule of law to govern commerce and secure the rights of its people. The new China your generation is building will need the profound wisdom of your traditions. The lure of materialism challenges our society -- challenges society in our country, and in many successful countries. Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.Behind China's economic success today are talented, brilliant and energetic people. In the near future, those same men and women will play a full and active role in your government. This university is not simply turning out specialists, it is preparing citizens. And citizens are not spectators in the affairs of their country. They are participants in its future.Change is coming. China is already having secret ballot and competitive elections at the local level. Nearly 20 years ago, a great Chinese leader, Deng Xiaoping, said this -- I want you to hear his words. He said that China would eventually expand democratic elections all the way to the national level. I look forward to that day.Tens of millions of Chinese today are relearning Buddhist, Taoist, and local religious traditions, or practicing Christianity, Islam, and other faiths. Regardless of where or how these believers worship, they're no threat to public order; in fact, they make good citizens. For centuries, this country has had a tradition of religious tolerance. My prayer is that all persecution will end, so that all in China are free to gather and worship as they wish.All these changes will lead to a stronger, more confident China -- a China that can astonish and enrich the world, a China that your generation will help create. This is one of the most exciting times in the history of your country, a time when even the grandest hopes seem within your reach.My nation offers you our respect and our friendship. Six years from now, athletes from America and around the world will come to your country for the Olympic games. And I'm confident they will find a China that is becoming a da guo, a leading nation, at peace with its people and at peace with the world.Thank you for letting me come.布什:胡副主席,非常感谢您的欢迎致辞,非常感谢您在这里接待我和我的夫人劳拉。
李健在清华的发言稿

【演讲】时隔多年,再一次来到(清华)西阶,跟过去已经完全不一样,条件好太多了。
15年前,我在这里学过信号与系统(笑声)。
当时我无论如何也想不到多年之后我会在这里讲音乐。
生活真的是太奇妙了!而且我发现,清华女同学的比例好像高了一点(笑声),人文环境好了很多。
尤其是后面站着的朋友,非常辛苦,非常感谢你们,这么热还能过来看我讲演。
其实我一小时之前还在游泳,工作人员问:“健哥,你准备得怎么样了?”我说我还没准备呢!工作人员就很惊讶。
后来我想,我天天都在从事音乐,也不用太准备,因为我觉得我是一个时刻准备着的人(掌声)。
我还看到很多我歌迷会的朋友。
每次他们都是几十公里迢迢赶来(笑声)。
(李健向歌迷会打招呼)我突然想,我是不是得重新准备一下我这个稿?因为今天来了很多学琴的人,我还是结合吉他讲起吧。
距离我上一次讲演已经26年了,我上一次讲演是在小学的时候(笑声),我记得我的讲演题目是“如何做‘四有’新人”(笑声)。
今天我要讲“吉他如何创造音乐传奇”。
我就讲一讲自己的感受吧。
我从小就喜欢唱歌。
有一天,突然觉得,如果能够自弹自唱该有多好。
因为那时候有很多关于吉他的电视剧和电影。
后来我就选择了一个最便宜的吉他班,40块钱一个月,就去学了。
当时,我就有一个想法,我只要会弹唱两首歌就OK了。
一首是《大约在冬季》,另一首是《外面的世界》。
后来学了一个月的时候,老师都教一些特别偏的歌曲。
我记得有一首歌是《兰花草》。
大家都听过哈,是一首不需要左手就可以弹唱的歌(笑声)。
另一首是《四季歌》,是日本的一首歌。
但老师非常会做生意,在初级班要结束的时候,有一天忽然停电了,我也不知道这是他故意的,还是真的停电了。
他就点了一支蜡烛,坐在桌子上,用一把古典吉他弹奏了《爱的罗曼史》一,这是很多朋友都听过的一首比较通俗易懂的独奏曲。
然后,我一下子就被深深吸引了。
我觉得,那个比弹唱更吸引我。
然后我就又交了15块钱,学下一个班。
学了三个月,老师又弹奏了一个更好听的乐曲,我就继续学,继续交更多的钱。
我是歌手李健清华大学励志演讲

我是歌手李健清华大学励志演讲导读:时隔多年,再一次来到(清华)西阶,跟过去已经完全不一样,条件好太多了。
15年前,我在这里学过信号与系统(笑声)。
当时我无论如何也想不到多年之后我会在这里讲音乐。
生活真的是太奇妙了!而且我发现,清华女同学的比例好像高了一点(笑声),人文环境好了很多。
尤其是后面站着的朋友,非常辛苦,非常感谢你们,这么热还能过来看我讲演。
其实我一小时之前还在游泳,工作人员问:“健哥,你准备得怎么样了?”我说我还没准备呢!工作人员就很惊讶。
后来我想,我天天都在从事音乐,也不用太准备,因为我觉得我是一个时刻准备着的人(掌声)。
我还看到很多我歌迷会的朋友。
每次他们都是几十公里迢迢赶来(笑声)。
(李健向歌迷会打招呼)我突然想,我是不是得重新准备一下我这个稿?因为今天来了很多学琴的人,我还是结合吉他讲起吧。
距离我上一次讲演已经26年了,我上一次讲演是在小学的时候(笑声),我记得我的讲演题目是“如何做‘四有’新人”(笑声)。
今天我要讲“吉他如何创造音乐传奇”。
我就讲一讲自己的感受吧。
我从小就喜欢唱歌。
有一天,突然觉得,如果能够自弹自唱该有多好。
因为那时候有很多关于吉他的电视剧和电影。
后来我就选择了一个最便宜的吉他班,40块钱一个月,就去学了。
当时,我就有一个想法,我只要会弹唱两首歌就OK了。
一首是《大约在冬季》,另一首是《外面的世界》。
后来学了一个月的时候,老师都教一些特别偏的歌曲。
我记得有一首歌是《兰花草》。
大家都听过哈,是一首不需要左手就可以弹唱的歌(笑声)。
另一首是《四季歌》,是日本的一首歌。
但老师非常会做生意,在初级班要结束的时候,有一天忽然停电了,我也不知道这是他故意的,还是真的停电了。
他就点了一支蜡烛,坐在桌子上,用一把古典吉他弹奏了《爱的罗曼史》,这是很多朋友都听过的一首比较通俗易懂的独奏曲。
然后,我一下子就被深深吸引了。
我觉得,那个比弹唱更吸引我。
然后我就又交了15块钱,学下一个班。
九把刀北大演讲完整版

九把刀北大演讲完整版 篇一:北京大学学生演讲视频 主题:转发一位北大毕业生的演讲全文 时间:2012 年 7 月 1 日地点:北京大学 演讲嘉宾:卢新宁,北京大学中文系 1984 级本科生,《人民日报》评论部主任 演讲全 文:敬爱的老师和亲爱的同学们:上午好! 谢谢你们叫我回家。
让我有幸再次聆听老师的教诲,分享我亲爱的学弟学妹们的特殊喜 悦。
一进家门,光阴倒转,刚才那些美好的视频,同学的发言,老师的讲话,都让我觉得所 有年轻的故事都不曾走远。
可是,站在你们面前,亲爱的同学们,我才发现,自己真的 老了。
1988 年,我本科毕业的时候,你们中的绝大多数人还没有出生。
那个时候你们的朗朗部 长还 是众女生仰慕的帅师兄,你们的渭毅老师正与我的同屋女孩爱得地老天荒。
而现在他们 的孩 子都该考大学了。
就像刚才那首歌唱的,记忆中最美的春天,难以再回首的昨天。
如果把生活比作一段将 理想变现的历程,我们只是一叠面额有限的现钞,而你们是即将上市的股票。
从一张白 纸起 步的书写,前程无远弗届,一切皆有可能。
面对你们,我甚至缺少一分抒发过来人心得 的勇 气。
但我先生力劝我来,我的朋友也劝我来,他们都是 84 级的中文系学长。
今天,他们有的 仍然是一介文人,清贫淡泊;有的已经主政一方,功成名就;有的发了财做了富二代的 爹, 也有的离了婚、生活并不如意,但在网上交流时,听说有今天这样一个机会,他们都无 一例 外地让我一定要来,代表他们,代表那一代人,向自己的弟弟妹妹说点什么。
是的,跟 你们一样,我们曾在中文系就读,甚至读过同一门课程,青涩的背影都曾被燕 园的阳光,定格在五院青藤缠满的绿墙上。
但那是上个世纪的事了,我们之间横亘着 20 多年 的时光。
那个时候我们称为理想的,今天或许你们笑称其为空想;那时的我们流行书生 论政, 今天的你们要面对诫勉谈话;那时的我们熟悉的热词是民主、自由,今天的你们记住的 是拼 1 / 16爹、躲猫猫、打酱油;那个时候的我们喜欢在三角地游荡,而今天的你们习惯隐形于伟 大的 互联网。
最全的李健经典语录_经典语录

精心整理最全的李健经典语录_经典语录1、终场,只是中场休息2、做一个幸福的人,比成功更酷。
3、多想你在我身旁看命运变幻无常体会这默默忍耐的力量45界纷扰的最大防范与抵抗。
保护好自己的创作力是唯一需要我警惕的,而内心的平静则是前提。
6、你清澈又神秘,像贝加尔湖畔。
----《贝加尔湖畔》7、当一个树枝长大的时候,它上面落的不仅仅是鸟,还有一些其他的东西,比如害虫都有。
就像余华说的,生命的意义就是活着,不是为活着以外的东西活着。
人需要积累。
只有悦己,才能悦人客气,礼让,在我看来也是一种轻视我的智商足以搞定世俗的事,但我不愿意去。
891011竟学不会遗忘----《假如爱有天意》12、当天边那颗星出现你可知我又开始想念有多少爱恋只能遥遥想望就像月光洒向海面年少的我们曾以为相爱的人就能到永远当我们相信情到深处在一起听不见风中的叹息谁知道爱是什么短暂的相遇却念念不忘用尽一生的时间竟学不会遗忘如今我们已天各一方生活的像周围人一样眼前人给我最信任的依赖但愿你被温柔对待多少恍惚的时候仿佛看见你在人海川流1314以为自己经历了许多不会轻易为谁而冲动可无论有天我们多成熟在爱面前还是孩子----《日落之前》15、在这个大时代里,每个人的一生其实很短暂,个人生活的经营似乎显得尤为重要。
16、明月小楼孤独无人诉情衷人间有我残梦未醒----《尘缘》17、只是因为在人群中多看了你一眼。
----《传奇》18、不知是甜蜜的伤感,还是无奈。
----《车站》1920我想起多年以前,像今天的画面。
以为告别还会再见哪知道一去不还列车要奔向何方?我竟一丝慌张。
夜色中车厢静悄悄,那姑娘已经睡着。
当列车飞奔下一站的爱恨离别,我仿佛看见车窗外换了季节。
在这一瞬间忘了要去向哪里的深夜,我不知道我还有多少相聚分别。
就像这列车也不能随意停歇,212223242526、我留不住所有的岁月,岁月却留住我。
不曾为我停留的芬芳,却是我的春天。
----《当我老了》27、苦苦求索天地万象竟不过是无常----《枫桥夜泊》28、博客天下:你想写出触及这个时代的作品,这个任务对你而言艰巨吗?李健:没什么艰巨,只是自我创作的习惯而已,我喜欢用一些意象和隐喻来描述社会,这是一个审美倾向。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高级口译员李健北大演讲片段提问:你在给国际会议做同声翻译的时候,肯定会碰到一些专业术语,如果碰到不懂的术语,你如何处理?回答:你们不用担心,在北京、上海作同声翻译是个什么局面呢?任何一个组织,比如说经贸部或者是外交部,或者是联合国,如果组织一个会议,起码要提前两个星期把这些资料事先给翻译,你会有充分的时间来准备,你可以查字典。
另外,任何一个有经验的组委会都会事先请这个行业的专家对同声翻译进行一个系统的培训,这叫做(rehearsal)你参加这个培训,他还需要付费给你(笑声)是半天的计价,(half-day rate)真的,因为他要占用翻译半天时间,就要支付一定的费用。
所以这个行业挺好的,和联合国的待遇一样。
如果你在联合国做同传,假设安理会召开一个特别会议,讨论美国9.11事件。
做为翻译,本来你可以休息,但是如果你想去听会的话,联合国就要付钱给你。
在联合国工作完以后,一般大家就要去乡下air their brains。
在北京做译员也是这样,做了一两个星期,他们肯定要出去玩一下,我们这些人很顽皮。
开着车,好几十个人出去玩,很好玩。
我们一年大概就作一百天吧。
一年的话,(这里给大家讲没有关系),最起码每个译员四五十万(收入)是有的。
而且翻译拿的都是税后款。
这是一个很好的问题。
提问:如果大会发言人在发言时,很情绪化,你也要翻出他的情绪吗?回答:我们要忠实于发言人的感情,这才是最好的翻译。
如果他表示愤怒,你也愤怒,他表示悲伤,你也悲伤。
你要忠实于原文,没有办法。
作为译员来讲,你的任务就是表达他的感情,表达他的思想。
不管这个人有多么糟糕,你也要如实地表达。
提问:我总觉得,人无法一心二用,真能做同声翻译吗?回答:你说的这个没有问题,可以做到,否则北京的国际会议就没法开了。
只是你需要练习,要按照刚才所说的规则,进行练习。
练久了你就可以做到。
人可以一心二用,可以一边开车一边听音乐。
这主要是个练习的问题。
提问:请问在你的翻译生涯中,你是否曾经参加过一些重大的场合?在做翻译时,你是否犯过错误?回答:很好的问题。
我参加过一些重要的场合,我给南非前总统曼德拉作过口译,那是交替翻译了。
是在中国大饭店,他在卸任之前来中国访问,搞了一个记者招待会,我做记者招待会的翻译。
我还给英国首相布莱尔做过同声翻译,那是前几年,前年吧,他到凯宾斯基饭店举办一个大的午宴,有一个(banquet),我给他做同声翻译。
在国际场合也做过,为日内瓦国际劳工大会(The International Labor Conference)做翻译,在万国宫举行。
另外也参加过一些重大的国际会议。
我也给许多国内的领导人做过翻译,这里就不一一列举了。
我犯过错误,但是我及时地纠正了它,以至于听不出来(笑声)。
实话实说,作为一名译员,没有人敢保证他不犯错误,但是问题是(how to paper-cover those cracks? How to keep your story straight?) , 怎么样把这些缝弥合起来,能够自圆其说。
这是功力!你不可能不犯错误,人人都要犯错误。
张健敏要犯错误,朱彤要犯错误,包括我们的老大哥马雪松也要犯错误。
没有人不犯错误。
犯错误没有问题,你只要让别人听不见,或者让他听不出来就行了。
不要担心,关于同声翻译我们做过测试,如果一个人想监听你,他办不到!你不用担心,他既想听你的翻译,又想听原文,他肯定办不到!(笑声)。
这是没有问题的问题。
你可以试一下,你要么只能听原声,要么听翻译,你想全都听,什么都听不懂,没办法的。
所以作同声翻译,你真的可以大胆地翻译,什么叫好翻译?在犯错误的时候没有一点变化的翻译就是好翻译!语气依然很沉着。
好翻译就是脸皮厚的翻译。
我讲的是心理素质好。
人人都犯错误,犯错误没问题,但是你听不出来。
有些人刚做同传,他一三五翻,二四六听。
第一句、第三句、第五句翻,第二句、第四句、第六句听着,完了。
大家切记:你要保证你翻译出来的句子必须正确,你翻译的东西必须要让人能听懂,至于发言人说的一两句话你给省掉了,没关系。
你只要能够把发言人说的话,他的中心思想传达出来,就没问题(as long as you can get across the gist of the original speech, that is good already.)省去一两句太正常了,不可能100%翻译出来。
同声翻译,没有百分之百全部翻译出来的,没有人能做到。
是个心理素质问题。
你们不用担心,他们听不出来(你犯的错误),还会觉得你翻的很好、很好。
提问:如果有许多人去参加培训,会有那么大的市场吗?回答:你不用担心,北京的会议现在都成灾了,我从9月份开始一直到12月圣诞节前夕,日程都是满的。
有时候一天派6个翻译出去做,因为我们是同声翻译公司嘛,所以业务量很大。
同声翻译市场非常好,你们将来走入社会就知道了。
提问:同声翻译行业有没有行业规范?需不需要上岗证?拿到上岗证是不是就能做?回答:这是很好的问题。
同声翻译有没有行业规范?有。
需不需要上岗证?需要。
拿到上岗证是不是就能做?不一定。
有的学生有上岗证,但是他到市场上一检测,只是昙花一现(a flash in the pan),然后就完了,他做不下去。
而有些人什么证都没有,但是在市场上一直能做下去。
主要是你的真才实学。
虽然有个证,但是这个证并不代表passport,只是一个证。
培训证有各种各样的渠道,最好是联合国认证,世界通用。
好象联合国每年在中国都要招生,通过国家人事部。
你们可以去问一问,我不太了解,可以通过这个渠道。
需要有证,但是有证并不代表你能进入市场。
没证的话,你水平好也行。
大家学好后可以找我,我对你进行测试,分五个级别(A B C D E),如果你拿到A级,就肯定没问题。
不仅我推荐你,任何人都会推荐你,因为缺翻译。
拿不到A级,你就是联合国认证的译员,也没戏!提问:请问我应该到哪里去参加培训呢?我不能脱产学习,只能利用业余时间。
回答:你跟我学吧!就象我刚才给大家的培训,大家会发现,这么练下去,用不了多长时间,就完全可以掌握,很简单。
提问:译员的生活怎样?(笑声)回答:译员的生活,你想了解哪方面?你直说(笑声)提问:我一直觉得同声翻译很神秘,你能不能帮我们揭开他们的面纱?回答:我觉得很难回答,有一点涉及到隐私的问题了。
我可以给大家讲一下,没问题。
我讲别人,不讲我自己。
首先,同声翻译这些人通常说比较富裕,比一般的白领阶层要富裕,肯定的。
他们的生活方式比较奢侈,真的,我不用讲别人,反正我自己是。
第二条,这些人很勤奋,他们在不停地学新知识,每做一个新的会议,都要学一些新知识,因为这个工作很有挑战性。
生活方式可以用四点来形容,以前给学生做培训时我讲过,做同声翻译有四个(nice)。
第一(nice food to eat),真的,国际会议一般都是在五星级饭店举行,吃的都很好。
第二(nice people to meet),你所碰到的人都是某一个领域的精英,比如说房地产大会,都是全世界房地产的精英;石油大会,石油方面的精英。
第三(nice money to make)。
第四(nice places to visit),比方说我们去外地开会,肯定都是一些风景名胜。
比如说99年昆明世界园艺博览会,我们就在世博园里开会,翻译一会,出去溜达一圈,回来再接着做(翻译)。
同声译员?怎么说呢?有点怪,与众不同,我就很怪,怎么个怪法呢?你觉得他们和别人不一样,有时候开着车,他本来想往左拐,拐到右边去了。
脑子极度紧张的话,就易出现这个问题,但是不用担心,这些人还不是(lunatics),不是疯子,还是正常人,或者基本上是正常人。
大概就是这样的。
但是总的来讲,这些人都是很上进的青年,这是肯定的。
他们的学问也比较渊博,必须要涉猎到各个行业,他们有一颗喜欢学习的心,他们总是在学习。
提问:做同声翻译有年龄限制吗?回答:没有官方的限制,但是从理论上讲,应该有一个限制。
如果一个人超过65岁就不适合了(笑声)。
60岁的译员照样做,联合国的老大姐们,做同声翻译,一边做一边打毛衣,一个月一件,你不信?联合国那些东西十年不变,军控、裁军、种族隔离,就是这些东西,十年讲同样的课题,翻译有时说:"不用你讲,我替你讲!"提问:我想问一下,您给国家领导人作翻译的时候,您准确地把他的话翻译出来的同时,是否了解他这些话背后的意思,比如说他们经常用简单的语言表达出深刻的含义,您怎么给他翻译?回答:这个问题提得好!我们国家和外国的领导人很有功力,我觉得我们国家领导人很不简单,他们确实与众不同,他们说的很多话寓意深刻。
你需要了解领导人这次出访有什么背景,国际社会背景是什么情况,他出访的目的是什么,都要了解清楚。
作为译员,需要知道他说的是什么,同时要知道(这些话)背后的意思是什么。
提问:翻译人员怎样才能具备这些素质?回答:我觉得在外交界呆久了,或者通过不断地学习,可以逐渐培养这种素质,这是个学习的问题。
提问:我不是学英语专业的,我是学法律的,我能学同声翻译吗?回答:我告诉大家:同声翻译不是英语专业学生的专利,你懂某一个专业,同时会同声翻译技巧,将来在这个专业里召开国际会议,You will be in a better position to do it。
你会有更大的优势。
拿你来举例子,你是学法律的,我们就曾经为人民大学做过一个法律的国际会议,邀请全世界的法学院院长到中国来讨论香港基本法。
我相信如果你会同声翻译,你去做那个国际会议,会比我做得好,或者比我的同行做得好。
为什么?你懂法律专业,我不懂,我只是临时抱佛脚学一点儿,而你能够讲出深层次的东西,所以懂专业反而是优势,再加上同传技巧的培训,你就没问题了。
所以,你不要认为,我是学法律,怎么做同传?恰恰相反,国际会议都是某一个领域的专题研讨,比方说IT,比方说医药,比方说化工,比方说(computer),明白了吗?学一个专业反而好。
提问:现在社会上有各种各样的口译班,都说是联合国译员授课,使得想学口译的学员无从选起。
请问应该怎样选择?回答:我有一个“考察教师”的原则供你参考:是否报某一个口译班,不应只看其名气大小,而应对授课教师进行考察,以便确认其口译水平。
还记得我给大家做的游戏吗?你们可以要求老师当着同学们的面表演一下其口译水平。
注意:不要让老师从学生中选一个人上来,也不要让自告奋勇的同学上来,因为可能是托儿。
应该让老师转过身,背对着学生,把一个纸团儿投向学生中,谁抓到谁上来。
该学生做一个即席演讲,长度应不少于10句。
然后让老师做现场口译,这样教师的口译水平马上就能显示出来。
能做同声翻译的教师肯定能做交替翻译,但是反过来不成立。
另外要注意一点:口译课,每班最好由一个老师从头至尾全程授课,因为不同的老师有不同的水平和风格,很难衔接,影响教学质量。