张九龄感遇其二拼音版

合集下载

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文《感遇·其二》是唐朝张九龄所写的抒情唐诗,那么,下面是小编给大家整理收集的《感遇其二》张九龄原文,供大家阅读参考。

原文感遇·其二张九龄江南有丹桔,经冬犹绿林。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命唯所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴。

作品注释岂:难道。

伊:那里,指江南。

岁寒心:耐寒的.本性。

荐:进献。

嘉客:嘉宾贵客。

奈何:无奈。

阻重深:山高水深,阻隔重重。

运命:命运。

循环:周而复始,变化莫测。

寻:探求。

徒言:只说。

树:种植。

此木:指丹橘。

阴:树阴。

翻译江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏秉性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔不能成阴?拓展知识:感遇其一作者:张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折!解释兰草到了春天长得分外繁盛,桂花到了秋天开得十分皎洁。

这一派欣欣向荣的蓬勃生机,自然成为美好的季节。

谁知道那居住在山林中的隐士,闻到了芬芳更加喜悦。

草木自有本性,何求美人赏识采折呢?词语注释葳蕤:枝叶繁盛。

桂华:桂花,“华”同“花”。

生意:生机。

自尔:自然地。

佳节:美好的季节。

林栖者:指山林隐士。

闻风:闻到芳香。

坐:因为。

本心:本性。

张九龄感遇二首翻译

张九龄感遇二首翻译

张九龄感遇翻译张九龄感遇二首翻译感遇二首是唐朝张九龄所写的抒情唐诗,下面整理了张九龄感遇二首翻译,欢迎阅读。

其一兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折。

【翻译】春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。

世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。

谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。

草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!其二江南有丹橘,经冬犹绿林。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命惟所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴。

【翻译】江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏秉性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔不能成阴?其一【注音】lán yè chūn wēi ruí ,guì huá qiū jiǎo jié 。

xīn xīn cǐ shēng yì ,zì ěr wéi jiā jiē 。

shuí zhī lín qī zhě ,wén fēng zuò xiàng yuè 。

cǎo mù yǒu běn xīn ,hé qiú měi rén shé 。

其二【注音】jiāng nán yǒu dān jú ,jīng dōng yóu lǜ lín 。

qǐ yī dì qì nuǎn ,zì yǒu suì hán xīn 。

kě yǐ jiàn jiā kè ,nài hé zǔ zhòng shēn 。

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文《感遇·其二》是唐朝张九龄所写的抒情唐诗,那么,下面是小编给大家整理收集的《感遇其二》张九龄原文,供大家阅读参考。

原文感遇·其二张九龄江南有丹桔,经冬犹绿林。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命唯所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴。

作品注释岂:难道。

伊:那里,指江南。

岁寒心:耐寒的.本性。

荐:进献。

嘉客:嘉宾贵客。

奈何:无奈。

阻重深:山高水深,阻隔重重。

运命:命运。

循环:周而复始,变化莫测。

寻:探求。

徒言:只说。

树:种植。

此木:指丹橘。

阴:树阴。

翻译江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏秉性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔不能成阴?拓展知识:感遇其一作者:张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折!解释兰草到了春天长得分外繁盛,桂花到了秋天开得十分皎洁。

这一派欣欣向荣的蓬勃生机,自然成为美好的季节。

谁知道那居住在山林中的隐士,闻到了芬芳更加喜悦。

草木自有本性,何求美人赏识采折呢?词语注释葳蕤:枝叶繁盛。

桂华:桂花,“华”同“花”。

生意:生机。

自尔:自然地。

佳节:美好的季节。

林栖者:指山林隐士。

闻风:闻到芳香。

坐:因为。

本心:本性。

张九龄感遇其二带拼音

张九龄感遇其二带拼音

张九龄感遇其二带拼音张九龄感遇其二带拼音《感遇其二》是我国唐代的诗人张九龄的作品。

以下是这首诗文带拼音的原文及翻译,一起来欣赏吧。

张九龄感遇其二带拼音jiānɡnányǒudānjú,jīnɡdōnɡyóulǜlín。

江南有丹桔,经冬犹绿林。

qǐyīdìqìnuǎn,zìyǒusuìhánxīn。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

kěyǐjiànjiākè,nàihézǔchóngshēn。

可以荐佳客,奈何阻重深。

yùnmìnɡwéisuǒyù,xúnhuánbùkěxún。

运命唯所遇,循环不可寻。

túyánshùtáolǐ,cǐmùqǐwúyīn。

徒言树桃李,此木岂无阴。

【注解】:1、岂伊:岂唯。

2、岁寒:孔子有“岁寒而后知松柏之后凋也”语。

后人常作砥砺节操的比喻。

3、荐:进献。

【韵译】:江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏品性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔就不成阴?【评析】:读此诗,自然想到屈原之《桔颂》。

诗人谪居江陵,正是桔之产区。

于是借彼丹桔,喻己贞操。

诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。

以一个“犹”字,充满了赞颂之意。

三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。

五、六句写如此嘉树佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。

最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。

全诗表达诗人对朝政昏暗和身世坎坷的愤懑。

诗平淡自然,愤怒哀伤不露痕迹,语言温雅醇厚。

桃李媚时,丹桔傲冬,邪正自有分别。

【赏析】:本诗托物言志,诗人借赞颂丹橘,经冬犹绿,是因为有耐寒的本性来比喻自己坚贞不屈的情操。

张九龄:感遇·其二

张九龄:感遇·其二

篇一:第001首_《感遇》(张九龄)第001首感遇(张九龄)《感遇·其一》张九龄lányèchūnwēiruí兰叶春葳蕤,qiūjiéɡuìhuájiǎo 桂华秋皎洁。

xīnxīncǐshēnɡyì欣欣此生意,zìěrwéijiājié自尔为佳节。

shuízhīlínqīzhě谁知林栖者,wénfēnɡzuòxiānɡyuè闻风坐相悦。

mùxīn cǎoyǒuběn 草木有本心,héqiúměirénzhé何求美人折?《感遇·其一》张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折?张九龄(673-740)唐代大臣、诗人。

一名博物,字子寿,韶州曲江(今广东省韶关市)人。

少聪慧能文,唐中宗景龙(707-710)初年进士,为校书郎。

后又登“道侔伊吕”制科,为左拾遗。

唐玄宗开元(713-741)时历官中书侍郎、同中书门下平章事、中书令,为唐代名相。

张九龄才思敏捷,文章高雅。

其诗早年词采清丽,情致深婉,为诗坛前辈张说所激赏,被贬后风格转趋朴素遒劲。

他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。

有《曲江集》二十卷传世。

【注解】:1.葳蕤:枝叶茂盛而纷披。

(葳蕤wēi ruí,形容枝叶繁盛,羽毛装饰华丽鲜艳的样子,也可形容植物生长茂盛的样子,也可比喻词藻华丽。

)2.坐:因而。

3.本心:天性。

【韵译】:泽兰逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎洁清新。

兰桂欣欣生机勃发,春秋自成佳节良辰。

谁能领悟山中隐士,闻香深生仰慕之情?花卉流香原为天性,何求美人采撷扬名。

【评析】:此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。

《感遇·其二》作者:张九龄(拼音版、带拼音、注音、精校)

《感遇·其二》作者:张九龄(拼音版、带拼音、注音、精校)

《感遇·其二》作者:张九龄(拼音版、带拼音、注音、精校)《感ɡǎn 遇yù ·其qí 二èr 》作zuò 者zhě :张zhānɡ 九jiǔ 龄lín ɡ江jiānɡ 南nán 有yǒu 丹dān 桔jú,经jīnɡ 冬dōnɡ 犹yóu 绿lù 林lín 。

岂qǐ 伊yī 地dì 气qì 暖nuǎn ,自zì 有yǒu 岁suì 寒hán 心xīn 。

可ké 以yǐ 荐jiàn 佳jiā 客kè ,奈nài 何hé 阻zǔ 重zhòn ɡ 深shēn 。

运yùn 命mìn ɡ 唯wéi 所suǒ 遇yù,循xún 环huán 不bù 可kě 寻xún 。

徒tú 言yán 树shù 桃táo李lǐ ,此cǐ 木mù 岂qǐ 无wú 阴yīn 。

【注zhù 解jiě 】:1、岂qǐ 伊yī :岂qǐ 唯wéi 。

2、岁suì 寒hán :孔kǒnɡ 子zǐ 有yǒu “岁suì 寒hán 而ér 后hòu 知zhī 松sōnɡ 柏bǎi 之zhī 后hòu 凋diāo 也yě ”语yǔ 。

后hòu 人rén 常chán ɡ 作zuò 砥dǐ 砺lì 节jié 操cāo 的de 比bǐ 喻yù 。

3、荐jiàn :进jìn 献xiàn 。

【韵yùn 译yì 】:江jiānɡ 南nán 丹dān 桔jú 叶yè 茂mào 枝zhī 繁fán ,经jīnɡ 冬dōnɡ 不bù 凋diāo 四sì 季jì 常chán ɡ 青qīnɡ。

《感遇·其二》作者:张九龄(拼音版、带拼音、注音、精校)

《感遇·其二》作者:张九龄(拼音版、带拼音、注音、精校)

《感ɡǎn 遇yù ·其qí 二èr 》作zuò 者zhě :张zhānɡ 九jiǔ 龄lín ɡ江jiānɡ 南nán 有yǒu 丹dān 桔jú,经jīnɡ 冬dōnɡ 犹yóu 绿lù 林lín 。

岂qǐ 伊yī 地dì 气qì 暖nuǎn ,自zì 有yǒu 岁suì 寒hán 心xīn 。

可ké 以yǐ 荐jiàn 佳jiā 客kè ,奈nài 何hé 阻zǔ 重zhòn ɡ 深shēn 。

运yùn 命mìn ɡ 唯wéi 所suǒ 遇yù,循xún 环huán 不bù 可kě 寻xún 。

徒tú 言yán 树shù 桃táo李lǐ ,此cǐ 木mù 岂qǐ 无wú 阴yīn 。

【注zhù 解jiě 】:1、岂qǐ 伊yī :岂qǐ 唯wéi 。

2、岁suì 寒hán :孔kǒnɡ 子zǐ 有yǒu “岁suì 寒hán 而ér 后hòu 知zhī 松sōnɡ 柏bǎi 之zhī 后hòu 凋diāo 也yě ”语yǔ 。

后hòu 人rén 常chán ɡ 作zuò 砥dǐ 砺lì 节jié 操cāo 的de 比bǐ 喻yù 。

3、荐jiàn :进jìn 献xiàn 。

【韵yùn 译yì 】:江jiānɡ 南nán 丹dān 桔jú 叶yè 茂mào 枝zhī 繁fán ,经jīnɡ 冬dōnɡ 不bù 凋diāo 四sì 季jì 常chán ɡ 青qīnɡ。

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文

《感遇其二》张九龄原文《感遇·其二》是唐朝张九龄所写的.抒情唐诗,那么,下面是小编给大家整理收集的《感遇其二》张九龄原文,供大家阅读参考。

原文感遇·其二张九龄江南有丹桔,经冬犹绿林。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命唯所遇,循环不可寻。

徒言树桃李,此木岂无阴。

作品注释岂:难道。

伊:那里,指江南。

岁寒心:耐寒的本性。

荐:进献。

嘉客:嘉宾贵客。

奈何:无奈。

阻重深:山高水深,阻隔重重。

运命:命运。

循环:周而复始,变化莫测。

寻:探求。

徒言:只说。

树:种植。

此木:指丹橘。

阴:树阴。

翻译江南丹桔叶茂枝繁,经冬不凋四季常青。

岂止南国地气和暖,而是具有松柏秉性。

荐之嘉宾必受称赞,山重水阻如何进献?命运遭遇往往不一,因果循环奥秘难寻。

只说桃李有果有林,难道丹桔不能成阴?拓展知识:感遇其一作者:张九龄兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

欣欣此生意,自尔为佳节。

谁知林栖者,闻风坐相悦。

草木有本心,何求美人折!解释兰草到了春天长得分外繁盛,桂花到了秋天开得十分皎洁。

这一派欣欣向荣的蓬勃生机,自然成为美好的季节。

谁知道那居住在山林中的隐士,闻到了芬芳更加喜悦。

草木自有本性,何求美人赏识采折呢?词语注释葳蕤:枝叶繁盛。

桂华:桂花,“华”同“花”。

生意:生机。

自尔:自然地。

佳节:美好的季节。

林栖者:指山林隐士。

闻风:闻到芳香。

坐:因为。

本心:本性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档