大学生英语语言知识与跨文化意识的关系影响综述
谈高职学校跨文化意识对学生英语学习的影响论文

谈高职学校跨文化意识对学生英语学习的影响论文谈高职学校跨文化意识对学生英语学习的影响论文一、前言作为国家建设工作中的关键性力量,学生对社会发展具有至关重要的作用。
在教育过程中,培养学生英语交际能力以及英语表达能力是实际教学的关键性内容,但是学生在学习的过程中往往存在着不感兴趣甚至是抵触心理,缺乏英语学习积极性,英语总体水平并不是非常理想。
因此,教师需要转变传统教育理念以及传统教育方式,引导学生掌握文化、语言之间的关联,正确看待中西方文化方面的差异,培养学生跨文化意识,提升学生英语学习能力。
二、跨文化意识在学生英语学习中的重要性(一)跨文化意识有利于促使学生英语使用更加得体语言最为本质的特点就是交际性,在进行日常交际过程中,需要对话双方能够在社会情境或者是不同场合下更加得体、更加连贯使用话语。
从话语的角度分析,很多语言在中国人之间进行沟通很得体,但是在英美人认知中却存在着不得体,甚至容易出现误解。
以感谢为例,汉语回答感谢大多说“这是应该的”来表示谦虚,英文翻译成了“It`smy duty.I might to do that”,但是在英美人会认为这并不是出于本意的帮助,只是由于你的职责或者是不得已,就会产生误会,英语的正确表达是“You are welcome”、“It`smy pleasure”、“Not at all”等等,这才是英语中更加得体的回答。
(二)跨文化意识有利于培养学生语言文化能力由于传统应试教育影响促使英语教学更加注重培养学生语言基础知识以及语言语法知识,教师大多是结合教材内容来进行语言教学,虽然能够补充一些文化内容,但是更多侧重语言表达方式、思维习惯等等,实际的内容非常的有限。
例如,在进行颜色表达过程中,由于中西方颜色认知方面存在着差异性,因此在理解方面也容易出现歧义,这就需要重视学生跨文化意识培养工作,不断提升学生的语言文化能力。
三、跨文化意识在学生英语学习中的应用对策(一)营造英语文化感知学习氛围英语学习习惯不仅影响学生英语文化语言方面的累积,还影响到学生英语运用能力,教师需要培养学生良好的英语学习习惯,提升学生英语学习积极性,提升英语学习效率。
外语教学与跨文化沟通

外语教学与跨文化沟通随着全球化的推进,外语教学已成为高等教育中不可或缺的一部分。
而跨文化沟通能力的培养也逐渐被人们重视起来。
因此,外语教学与跨文化沟通之间的关系越来越密切。
本文将探讨外语教学中的跨文化差异对学习者的影响以及如何提高学生的跨文化交际能力。
首先,外语教学涉及到的语言和文化差异对学习者的影响不可忽视。
每个国家和地区都有不同的语言和文化背景,这导致了语言之间的差异,例如词汇、语法、发音等方面的差异。
这些差异对学习者的外语学习造成了一定的困扰。
此外,文化差异也会影响学习者对外语的理解和运用。
例如,英语中的“请”和汉语中的“请”在语义上有所不同,学习者需要理解并正确运用。
因此,在外语教学中,教师应该重视文化背景的介绍和文化差异的解释,帮助学习者更好地理解外语并减少误解。
其次,跨文化沟通能力的培养对于外语学习的重要性不言而喻。
外语学习的目的之一就是为了与其他语言和文化背景的人进行交流。
然而,语言之外的沟通也包括了文化的交流。
通过学习其他国家的语言和文化,学习者可以更好地理解他们的思维方式、价值观和行为习惯。
这有利于跨文化交际的顺利进行。
在外语教学中,教师应该注重培养学生的跨文化意识和跨文化适应能力,例如通过文化交流活动、跨文化项目等。
通过这些活动,学生可以更好地了解其他文化,增强自己的跨文化沟通能力。
然而,实践证明单纯的外语教学和跨文化理论培养是不够的。
理论只是一个方面,实践是培养跨文化沟通能力的关键。
通过实践,学习者可以运用所学的外语知识,与其他语言和文化背景的人进行交流。
这种实践包括了参加交换生项目、参观其他国家的学校、实习等。
通过实践,学习者可以直接接触到其他文化,了解当地的生活方式和价值观。
这种亲身体验不仅能提高学习者的外语水平,还可以促进跨文化理解和适应能力的发展。
因此,外语教育应该注重实践环节的设置,鼓励学生积极参与各种跨文化交际活动。
此外,外语教学与跨文化沟通应该紧密结合起来。
教师应该将跨文化沟通的理论知识融入到外语教学当中。
浅析大学外语教学中的跨文化意识

深层 的思考 中提炼 出来的 ,没有 这些就 不可能取得 主动权 。
2 、广博 的文化知 识结构
导 工作 者 ,要取 得 对 大学 生 就 业 的指 导 权 ,就 必 须 深入 用 人 单
工作 。
【】 晖怀 . 高校 学 生就 业 指导 工 作探 析 . 集 美 大 学 学报 , 2张
20 0 5。3 ,6(1 ):7 .口 8
现 代企 业 教 育
MODE E T RP SE E CA ON RN N E RI DU TI
25 1
坝 代 教 胄
长期 以来 ,外语 教学 着重 研究 语 言本身 ,而 忽 略了语 言和其 语 言 国家 环境 及文化 的密切关 系。 因此 ,传统 的大学 外语 教学 只 是 培养 “ 语 言能力 ” ,即能够造 出一 些 意义正 确 ,合乎语 法规 纯 则 的句 子就 行 。然 而在 现实生 活 中仅有 这种 能力 不足 以保 证人们 进行 有效 的交际 。 当代 中 国 社会 发 展 和 经 济 建设 对 人才 的外 语 素 质 要 求 正在 逐 步提 高 。随 着中 国综合 国力 增强 ,国际交 往 日益频 繁 ,走 出 国 门与 留在 国 内参 与跨 文化 交 际 的人 越来 越 多 ,随着 全球 化 的社会 趋 势 ,国家 所需 要 的是 面 向世 界 、对异 国 文化有 深刻理 解力 的人 才 。跨 文化 交 际成 为每个 民族 生活 中不 可 缺少 的部分 。然而 ,文 化差 异 是跨 文化 交 际的 障碍 。一个 企业 若想 让 自己 的产 品 畅销 国 课外 活动 ,如 “ 外语 角 ”、游戏 、 晚会 、让学 生试 穿 目的语 言 国
试论跨文化交际与英语学习中的跨文化意识

试论跨文化交际与英语学习中的跨文化意识"论文摘要:在英语学习中,跨文化现象普遍存在。
文中通过对英语学习与跨文化交际能力关系的分析,结合跨文化交际的具体内容以及跨文化交际的教学方法。
提出了学生在学习英语中要有跨文化意识,而英语教师更应在教学中注重文化差异的教学。
论文关键词:跨文化交际;英语教学;英语学习;跨文化意识“跨文化交际”(interculturalcommunication)是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。
由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等语境因素。
不同文化背景造成人们说话方式或习惯不同。
在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语作出不准确的推论,从而产生冲突和矛盾。
因此,研究跨文化交际是文化研究的一项重要内容。
跨文化交际源于美国,始于20世纪60年代,侧重于研究交际文化,是一门新兴的交叉学科。
它以研究语言与文化的关系为主旨,以提高语言的教学质量和有效进行跨文化交际为目的。
这一学科的兴起和发展同语言教学和日益频繁的跨文化交往有着直接的联系。
一、英语学习与跨文化交际能力由于语言和文化的密切关系,外语学习就不可避免地要涉及到文化学习,英语学习也必然离不开对英语国家文化的学习和理解。
由于学习英语的主要目的是交际,英语学习也就自然地要涉及到不同文化之间的交际,这是一种跨文化的交际。
美国社会语言学家海姆斯(Hymes)曾提出过交际能力的四个要素,即语法性、可行性、得体性和现实性。
后两个因素直接和文化有关。
得体性主要是指在说话的对象、话题、场合、身份等不同的情况下,要能够使用不同的得体的语言,这里就涉及到文化背景的问题。
现实性主要是指要使用真实、地道的英语。
这已经不是仅靠语言知识就能解决的问题了。
仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着能使用该种语言顺利地进行交际。
英语学习中的语用意识与跨文化沟通能力

英语学习中的语用意识与跨文化沟通能力摘要:在全球化的背景下,英语学习不再仅仅关注语法和词汇,更加重视语用意识和跨文化沟通能力的培养。
语用意识是关于在特定社会文化背景下如何恰当地使用语言的意识,而跨文化沟通能力关注的是与不同文化背景的人有效交流。
这两者在英语学习中都有其重要性,且相互影响。
为了更好地提高这两方面的能力,英语学习者需要采取一系列策略,包括学习语用规则、参与真实交流、培养开放心态以及反思经验。
关键词:语用意识;跨文化沟通能力;英语学习;文化差异;交际策略引言在当今全球化的时代,语言不再仅仅是单纯的文字和语法组合,而是一种传达思想、情感和文化的重要工具。
学习一门语言远不止要掌握词汇和语法,更要理解其背后所蕴含的文化和语境。
特别是英语,作为世界上最广泛使用的交流工具,其在跨文化沟通中的角色日益显著。
但在很多情况下,即使一个人的英语词汇量很大,语法掌握得很好,仍然可能在与其他文化背景的人交流时出现误解或困惑,原因是他们缺乏足够的语用意识和跨文化沟通能力。
而这两者,正是我们英语学习中经常忽视,但又至关重要的因素。
一、语用意识的定义与重要性(一)语用意识的定义语用意识是指一个人在使用语言进行交流时,对于如何在特定的社会文化背景和语境中恰当地使用语言的意识和知觉。
简单地说,它不仅关注“说什么”,而更关注“在哪里、何时、如何、为什么这样说”。
这涉及到言说的礼貌、言外之意、语言策略选择等多种因素。
例如,某些直接的说法在某些文化中可能被视为粗鲁或不礼貌,而在其他文化中则被接受。
理解并掌握这些差异,需要对语用学有深入的理解和高度的语用意识。
(二)语用意识的重要性语用意识在语言学习和应用中的重要性不言而喻。
首先,具备语用意识的人能够更为流利和自然地与不同文化背景的人交流,因为他们能够准确地捕捉到对方的真正意图,避免误读和误解。
其次,语用意识有助于增强跨文化沟通的效果。
在跨文化交往中,由于文化、习惯和价值观的差异,相同的语言表达可能会带来完全不同的解读。
外语学习的文化意识与跨文化交际

外语学习的文化意识与跨文化交际外语学习不仅是掌握一门语言,更是了解和融入该语言所代表的文化,因此文化意识在外语学习中起着重要的作用。
文化意识是指一个人对自己文化的认同和对其他文化的尊重与理解。
而跨文化交际则是在不同文化之间进行有效沟通和交流的能力。
本文将探讨外语学习中的文化意识和跨文化交际的重要性,并提出一些有效的学习方法。
第一节:文化意识在外语学习中的作用外语学习不仅仅是学习一种语言的语法和词汇,更是了解和融入其背后的文化。
文化意识帮助学习者更好地理解外语,并且在语言运用中更加得体。
当我们了解一个国家或地区的文化特点时,我们能够更准确地理解和运用该语言中的表达方式、习语和俚语。
例如,在英语中,理解和正确运用幽默和讽刺语句需要对英国文化具有一定的了解。
此外,文化意识有助于避免文化冲突和误解。
不同的文化背景可能导致对同一事物的理解存在差异,这就需要我们通过学习和了解对方的文化来避免不必要的误解和冲突。
例如,在中国,红色代表吉祥和幸运,但在西方文化中,红色可能被视为警告或危险的象征。
如果我们对这些文化差异有所了解,就能更好地避免因为误解而带来的问题。
第二节:跨文化交际的重要性跨文化交际是指在不同文化间进行有效的沟通和交流。
在今天日益全球化的社会中,跨文化交际的能力尤为重要。
在各种国际交流和合作中,了解和尊重他人的文化差异,善于处理不同文化之间的冲突是十分必要的。
跨文化交际能够帮助个人建立更广泛的人际关系网络,促进商业和文化合作。
跨文化交际的重要性在国际贸易和跨国公司中尤为明显。
很多公司需要员工具备跨文化交际的能力,以便与来自不同国家和地区的合作伙伴进行有效的合作。
第三节:促进文化意识和跨文化交际的学习方法要促进文化意识和跨文化交际能力的培养,学习者可以采取以下几种方法:1. 学习目标语言国家的历史和传统文化。
通过阅读相关的书籍、观看电影和参观博物馆等方式来了解目标语言国家的历史、文学、艺术等方面的内容。
探讨语言学对跨文化交流的影响

探讨语言学对跨文化交流的影响在当今全球化的时代,跨文化交流正成为日益重要的话题。
随着全球社会、经济、文化的融合与交流,人们跨越国界进行交流的机会越来越多。
而语言作为交流的媒介,对于跨文化交流的成功与否起着关键作用。
本文将探讨语言学对跨文化交流的影响,并从多个方面加以分析和阐述。
一、语言与文化语言是文化的重要组成部分,同时也是文化传播的媒介。
不同的语言反映了不同的文化观念、价值观和行为模式。
语言是人们思维的体现,通过语言,人们可以表达自己的想法、感受和意愿。
因此,在跨文化交流中,理解和运用不同语言的规范和习惯至关重要。
语言学对于跨文化交流的影响首先表现在研究跨文化交际的理论框架的建立。
跨文化交流需要具备相应的理论基础和分析工具。
语言学通过研究语言的结构、功能和使用,为跨文化交流提供了理论基础。
比如,通过对语言中的语法、语义和语用等方面进行研究,语言学家可以揭示不同语言之间的差异,从而更好地理解并解决在跨文化交流中可能出现的障碍。
二、语言障碍与文化冲突在跨文化交流中,语言障碍是一个常见的问题。
语言障碍可能来自于语法上的差异、语音上的困难、词汇的理解问题等。
在处理这些障碍时,语言学提供了一系列的解决方法和技巧。
通过语音学与语言学的研究,我们可以了解到不同语言的发音规则和特点,从而更好地适应不同语言的发音习惯。
此外,语言学也提供了翻译与口译技巧,帮助人们在跨文化交流中更好地沟通和理解。
除了语言障碍,文化冲突也经常出现在跨文化交流中。
语言习惯的不同、社会礼仪的差异等都可能导致误解和冲突。
语言学通过对不同文化背景下的语言使用进行研究,帮助人们更好地理解语言背后的文化含义和价值观。
通过对不同语言中的禁忌词汇、口语和礼貌用语的研究,人们能够更好地避免文化冲突,并积极促进跨文化交流的顺利进行。
三、语言技巧与文化适应成功的跨文化交流依赖于娴熟的语言技巧和对目标文化的适应能力。
语言学为人们提供了一系列的语言技巧和交际策略,帮助人们更好地进行跨文化交流。
论语言与文化的关系及其对跨文化交际的影响

论语言与文化的关系及其对跨文化交际的影响言语是人类交际的重要媒介。
它是人类文化的重要表现形式,也是人类交流的核心问题。
言语是一种文化的符号系统,不同的语言具有不同的语法结构和文化内涵。
通过言语的沟通交流,不仅能够传递信息,更能够传递文化差异和价值观念。
因此,言语与文化之间的关系十分密切,跨文化交际中的语言和文化的差异也应引起足够的重视。
一、言语与文化的关系言语是文化的表现形式之一。
在不同的文化背景下,言语具有不同的含义和意义。
语言的语法是由文化决定的,不同文化的语法结构也有所不同。
比如,中文习惯上使用四字成语,这种语言形式在英语中是很难找到的。
同时,文化也是由语言决定的。
语言中反映了一个民族的文化内涵和历史积淀,带有浓重的民族文化色彩。
以汉语为例,其中许多词语和语法结构与中国文化紧密相关,如“天人合一”、“和为贵”等等。
言语和文化之间的关系也表现在言语使用者的思维方式上。
不同文化的人们,由于文化习惯和语言结构的不同,其思维方式也存在较大的差异。
比如,中文思维习惯上一般是群体意识强烈,注重人际关系,而英文思维习惯则强调个人主义和个人价值观。
因此,在跨文化交际中,言语与文化是密不可分的,了解对方的语言和文化背景对于跨文化交际的成功至关重要。
二、言语文化差异对跨文化交际的影响1、语言表达习惯的差异言语文化差异会对语言表达习惯产生影响。
不同国家和地区的语言习惯和内涵是不同的,通常都存在着很大的差异。
比如,中文和英文的敬语、谦词和称呼等都存在很大的差异。
在跨文化交际中,如果双方都没有意识到这种差异,可能会发生误解和沟通问题,导致跨文化交际的失败。
2、文化认知的差异言语文化差异也会对文化认知产生影响。
不同文化之间的差异可能表现在价值观念、信仰、礼仪等方面,这些都会影响人们的行为方式和思维方式。
比如,在中国,通常会在正式场合中使用更为繁琐的礼节和规矩;而在美国,人们更加注重效率和灵活性,更重视个人权利和自由。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学生英语语言知识与跨文化意识的关系影响综述
摘要:随着世界政治、经济的不断发展,国家和地区间的交往日益频繁,文化
交流也不断深入,语言作为交流的工具,也是文化的载体,它承担着跨文化交际
的重任,而英语作为全球通用的语言之一,其重要性也日益凸显。
大学是人才培养的大本营,所以通过依托英语语言知识的学习让大学生了解英美国家文化的特质。
在英语语言的学习中让学生潜移默化的提高自身的文化意识,让跨文化意识
成为大学生应对国际竞争的必备素质之一。
关键词:语言知识;跨文化意识;英语;大学生
一、引言
随着新时代的发展,国际间的交流与合作越来越频繁,经济全球化、文化多元化已成为这个时代的重要特征。
2010年国务院应时代需求颁布的《国家中长期教育改革和发展规划
纲要(2010-2020)》提出:“人才强国战略,培养大批具有国际视野、通晓园际规则、能够参与国际事务与国际竞争的国际化人才。
高等学校必须注重培养大学生具有国际意识、理解
不同国家与民族的文化,熟练运用外语以承担国际交流的时代重任。
” 大学是人才培养的大
本营,所以通过依托英语语言知识的学习让大学生了解英美国家文化的特质。
在英语语言的
学习中让学生潜移默化的提高自身的跨文化意识,让跨文化意识成为大学生应对国际竞争的
必备素质之一。
二、语言与文化的定义
语言与文化是两个内涵丰富的概念,想用简单的语言来给二者下一个明确的定义是一件看起来简单实则非常困难的事,国学者束定芳、庄智象论述语言的定义时说:“从语言的结构特征来看,语言是个符号系统。
它是一个由音位、语素、词和词组、句子和篇章等构成的层
级系统。
从语言的功能特征来看,语言是个工具,是个思维的工具、交流的工具(束定芳庄
智象,1996:143)1。
Bates 和 Plog(1990)指出文化是个体与个体之间,个体与群体之间
或群体与群体之间交流的方式。
所属于某种群体的文化代表了相同的价值观、思维模式和行
为习惯,人们通过习得的方式掌握并传承。
2
三、语言与文化的关系
(一)语言传承文化
语言是文化的载体,它所承载的社会生活反映了民族文化的重要特征。
文化思维决定语言的表达。
不一样的文化背景,便有不同的逻辑思维和表达习惯。
(王开玉,2003:22-24)。
所以学习一门语言不仅要掌握该语言的语音、词汇、句型和语法等基本知识,更要熟练掌握
该语言国家的政治、经济、文化、地理历史、风俗风情和社会等各个方面的知识。
不同国家的的语言习惯也反映了各国的文化差异。
不了解目的语国家的文化背景,就无法真正理解该国家的语言。
文化背景不同,语言不同的人在交际时,即使语言准确无误,也
常常会产生误会。
在学习英语时,往往会碰见很多俗语,比如:在中国文化之中狗没有很好
的寓意,但是在西方文化之中狗很受大众的欢迎, “love me love my dog”意为“爱屋及乌”,“Every dog has its days”的意思是“每个人都会时来运转”。
(二)文化影响语言
语言反映一定的文化,但同时又受文化的影响。
所以在学习语言时必须了解相关文化。
如果对文化不了解,不懂得主动学习其语言背景下的人文风情,更加无法地道地综合运用所
学到的知识去提高自身的跨文化意识。
即使具有较强的语言表达能力,但也往往导致跨文化
交际的失败。
比如汉语在说到年、月、日或者是国家、省、市、区、街、门、栋的时候,往
往都是都是从最大到最小,而英语则其恰恰相反。
这是不同语言语法反映的思维文化的差异。
同样是面对表扬与称赞,中国传统特色的儒家文化是谦虚和礼让的态度,戒骄戒躁;而英语
文化的特点则不同,直书谢意和感激之意,以示礼貌。
因此,割裂语言与文化的关系而单纯学习一门语言是不可想象的。
就二者之间的关系,美国语言学家萨皮尔曾就此指出:“语言有个底座,说一种语言的人是属于一个(或几个)种族的,也就是说属于身体上具有某些特征而又不同于的群的一个群。
语言不脱离文化而存在,
这就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体(Sapir,1921:129)
所以了解英语语言知识和跨文化意识之间的关系,对于大学生更好的了解异国文化,培养自己的跨文化意识,成为能应对国际竞争,成为国际化人才具有重要的理论意义和实践意义。
四、建议
(一)提高大学生对跨文化知识的学习,调动其跨文化学习的主动性和积极性。
学生是学习的主体,培养大学生跨文化意识最重要的还是要靠大学生自身的努力,只有当学生了解了培养自身跨文化意识的重要性,从而积极主动地利用各种渠道和机会迸行跨文
化知识的学习,才能快速的积累英语语言知识,在积累到一定英语语言知识的基础上再进行
中英文化差异的对比,使跨文化知识内化为跨文化意识,转化为表征能力,从而快速提高自
身的跨文化意识。
比如,可以多看英美国家的优秀书籍和电影,多积累跨文化方面的知识,
增强自身跨文化的知识。
(二)加强教师自身的文化修养,提高其跨文化素养
在中国,绝大多数英语教师都是在传统的应试教育中走出来的,关于英语的语法、词汇以及语音,他们掌握的比较好,但是对于采用英语进行跨文化交际的能力就比较薄弱,对英
美文化的理解也较为薄弱,缺乏对西方文化的洞察力和理解力。
同时由于教师教学任务繁重,参加职业培训的时间相对较少,更不用说去参加文化培训。
这就导致教师在教授学生英语的
时候,他们自身就不具备这种文化底蕴,更不可能给学生提供这方面的指导(闵阅;2013,
10(2):79-82 )。
为此,学校应该加强对教师文化方面的培养,提升教师对国外文化的理解
力和洞察力。
此外,教师自己也应积极主动不断地提升自身的文化修养。
比如,多参加文化
方面的培训,观看国外电影、研读国外优秀的书籍等,使自己对英美国家的文化有一个系统
的了解,然后将西方国家的价值观念与中国的价值观念进行对比,向学生讲授其中的差异。
(三)学校应积极创设氛围,引导师生共同发展
学校应该多组织各种文化活动,让学生在活动中深入对文化差异的理解,提高其跨文化意识。
以英语角为例,学校可指定专门的教师和社团进行策划和组织,每周选一个文化方面
的主题供学生进行探讨和交流学习,鼓励全体学生积极参与到活动中来,对于表现积极和出
色的学生可以给予适当奖励,以调动其积极性和主动性。
学校还可以组织学生观看反映英美
生活和文化的电影和电视剧,然后进行小组讨论和交流,让学生在讨论和交流中加深对文化
的认识和对文化差异的理解,还可以组织英语国家文化知识竞赛、英语演讲比赛,英语辩论赛,英文歌曲比赛等活动。
其次,学校应引进更多的外教,保证毎周给学生上课,系统地给
学生传授英语文化知识。
同时,教师多鼓励学生与外教多进行直接的交流,直接感受文化的
不同和差异。
另外教师们也可以给学生创造机会体验跨文化交流的情境,例如,比如设置模
拟跨文化情景,即由给学生分组,让其自行选定文化主题,在课上进行课堂表演。
参考文献
[1]杜道明.语言与文化关系新论[J].中国文化研究,2008 年冬之卷.
[2]国务院.国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)[S]北京:北京人民出版社. 2010.
[3]教育部. 英语课程标准[S].北京:北京师范大学出版社, 2001.
[4]教育部高等教育司. 大学英语课程教学要求[S]. 上海, 上海外语教育出版社.
[5]王魁京. 语言和文化的关系与第二语言的教学[J]. 北京师范大学学报(社会科学版),1993:
6.
[6]王开玉.2003.走出语言系统由“外”向“内”——以跨文化教育为主导的大学英语教学探索.外语与外语教学(12),22-24.
[7]束定芳,庄智象.《现代外语教学——理论、实践与方法》[M].上海外语教育出版社.1996:144-145.
[8]Bates, D.G.& Plog, F.Cultural Anthropology.3nded[M] New York: Mac Graw Hill Press 1990:132.
[9] Sapir,Edward. Language:An Introduction to Study of Speech[M].New York:Harcourt
Brace&Co, 1921:129。