翻译中国古代寓言
《杞人忧天》原文及翻译

《杞人忧天》原文及翻译《杞人忧天》原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
《杞人忧天》翻译:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”那个人又说:“那地坏了又怎么办呢?”开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。
你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
《杞人忧天》注释⑴杞:周朝时分封的诸侯国,都城雍丘,在今河南杞县。
⑵崩坠:崩塌,坠落。
⑶身亡(wú)所寄:没有地方存身。
亡,同“无”。
寄,依附,依托。
⑷又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。
之,的。
忧,忧愁,担心。
⑸晓:开导。
⑹若:你。
屈伸:身体四肢的活动。
⑺终日在天中行止:整天在天空气体里活动。
行止,行动和停止。
⑻果:果然,当真。
⑼宿(xiù):古代天文学家把天上的某些星的集合叫做“宿”。
邪,同“耶”,吗。
⑽只使:即使。
⑾中(zhòng)伤:打中击伤。
⑿积块:堆积的土块。
⒀四虚:四方。
⒁躇(chú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。
韩非子的古代寓言故事及翻译

韩非子的古代寓言故事及翻译导读:宋人疑邻原文:宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:"不筑,必将有盗。
"其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财。
其家皆智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有个有钱的人。
有一天下大雨,把他家的墙壁冲塌了一块。
他的儿子说道:"不赶快修补起来,一定会有小偷爬进来的。
"邻家的老大爷也这样警告他。
当天夜里,他家果真被盗贼偷走了大量的财物。
这个有钱人的一家人都夸他的儿子有先见之明,却怀疑邻家的老大爷可能是个盗贼。
寓意:以亲疏来判断是非是非常有害的。
生活中的一些误解和恩怨,就是由此而来。
螳螂捕蝉原文:园中有榆,其上有蝉。
蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。
螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。
黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。
童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。
此皆贪前之利,而不顾后害者也。
翻译:园中有一棵榆树,树上有一只知了。
知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。
螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。
它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。
黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。
它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。
孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。
这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!寓意:目光短浅的人在追求眼前利益的时候,往往忽视了后面隐藏着的危险。
.守株待兔原文:宋人有耕田者。
田中有株,兔走,触株折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可得,而身为宋国笑。
翻译:宋国有个种田的人,他的田里有棵树。
有一次,一只兔子跑过来,由于跑得太急,一头撞到树上,把脖子撞断死掉了。
这个人毫不费力地拣到了这只免子。
打这天起,他干脆放下农具,连活儿也不干了,天天守在这棵树下,希望还能捡到死兔子。
文言文《两小儿辩日》翻译(精选3篇)

文言文《两小儿辩日》翻译(精选3篇)古代经典寓言故事:两小儿辩日篇一古代经典寓言故事:两小儿辩日含有讽喻或明显教训意义的故事。
它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。
下面是相关的寓言故事,快来看看吧。
两小儿辩日大教育家孔子在周游列国时,有次往东方的一个地方去,半路上看见有两个10岁左右的小孩在路边为一个问题争论不休,于是就让马车停下来,到跟前去问他们:“小朋友,你们在争辩什么呢?”其中一个小孩先说道:“我认为太阳刚出来的时候离我们近一些,中午时离我们远些。
”另一个小孩的看法正好相反,他说:“我认为太阳刚升起来时远些,中午时才近些。
”先说的那个小孩反驳说:“太阳刚出来时大得像车盖,到了中午,就只有盘子那么大了。
这不是远的东西看起来小,而近的东西看起来大的道理吗?”另一个小孩自然也有很好的理由,他说:“太阳刚升起来时凉飕飕的。
,到了中午,却像是火球一样使人热烘烘的。
这不正是远的物体感到凉,而近的物体使人觉得热的道理吗?”两个小孩不约而同地请博学多识的孔子来做“裁判”,判定谁是谁非。
可这个看似简单的问题却把能言善辩的孔老先生也难住了,因为当时自然科学还不发达,很难说明两小孩所执理由的片面性,也就不能判断他们的谁是谁非了。
孔子只好哑口无言。
两个小孩失口笑了起来,说:“谁说你知识渊博,无所不知呢?你也有不懂的地方啊!”这个故事给我们的启示是:人生有限,知识无涯。
从不同的角度会得出不同的看法,而要克服片面性就须深化认识,进行辩证思维。
兰子献技古代,人们将那些身怀绝技云游四方的人叫“兰子”。
宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君,以期得到宋元君的重用。
宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。
只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。
他一边用右手接连地向空中抛出宝剑,一边用左手准确无误地去接不断下落的剑。
7把明晃晃的宝剑在他手上从左到右有条不紊地轮番而过,而空中则总有5把宝剑像一个轮回的光圈那样飘然飞舞。
孔雀爱尾原文及翻译

孔雀爱尾原文及翻译
摘要:
1.原文内容简介
2.原文翻译
3.孔雀爱尾的故事寓意
正文:
【提纲】1.原文内容简介
《孔雀爱尾》是一篇古代寓言故事,选自《庄子·逍遥游》。
故事讲述了孔雀因其尾部羽毛华美而非常珍爱,以至于在林中遇到了猎人,为了保护尾巴而不惜舍弃生命。
故事以孔雀的悲剧收场,寓意人们应珍惜生命,不应过分追求外在的虚荣。
【提纲】2.原文翻译
原文如下:
庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“鹓雏(yuān chú)发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
于是鸱鸮(chī āo)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
惠子曰:“夫子非猫也,安知猫之爱鼠?”
庄子曰:“夫子非我也,安知我不知猫之爱鼠?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非猫,亦不知猫矣。
今夫子之言曰:‘鹓雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。
’然则鸱鸮之腐鼠,鹓雏亦将安之?”
庄子曰:“夫子固拙于用情矣!夫鸟之生于南海者,安知不可以梧桐为巢?夫鼠之生于练实者,安知不可以醴泉为饮?夫天下之情,莫大于生,而鸱鸮之腐鼠,鹓雏之所以不死者,为其未尝知有死者也。
今子欲以子之梁国而吓我,我亦将以子之梁国而吓子矣。
”
【提纲】3.孔雀爱尾的故事寓意
《孔雀爱尾》的寓意在于告诉人们,过分追求外在的虚荣会导致丧失理智,甚至可能舍弃生命。
故事中的孔雀为了保护尾巴羽毛的美丽,而不惜牺牲生命,实为一种愚昧的行为。
寓言文言文解词翻译

昔有塞翁者,年迈而性恬淡。
家有一马,一日,马逸入胡,人皆叹惜。
翁笑曰:“此岂非福乎?”未几,胡人来攻,塞上烽火连天。
翁之子骑马驰骋,为敌所擒。
人皆谓翁曰:“马逸胡地,今子为敌所掳,岂非祸乎?”翁曰:“此岂非福乎?”又未几,胡人退去,翁之子亦得归。
人皆谓翁曰:“马归而子亦归,岂非福乎?”翁曰:“此岂非祸乎?”翁之邻人,见翁之子得归,心生嫉妒,遂诬翁之子为敌间谍。
官府捕翁之子,严刑拷打,翁之子几死。
人皆谓翁曰:“马归而子死,岂非祸乎?”翁曰:“此岂非福乎?”翁之子得脱,官府以翁之子非间谍,放之归。
翁之子归家,翁曰:“此乃祸也,何以知之?”翁之子曰:“吾父之马,既逸入胡,又得归;吾为敌所擒,又得归;吾虽被诬,又得归。
吾父之马,使吾得归;吾之得归,又使吾父之马得归。
此乃福也,岂非祸乎?”于是,翁之子悟,福祸相倚,世间事物,无不如此。
翁亦自嘲,笑曰:“吾乃塞翁,岂知马之福祸?”【解词翻译】塞翁:指居住在边塞的翁,寓意为普通人。
马:指翁家的马,寓意为事物。
胡:指古代北方游牧民族,此处指敌军。
烽火:古代边防报警的烟火,此处指战争。
邻人:指翁的邻居,寓意为旁观者。
官府:指古代政府机构,此处指执法机构。
间谍:指秘密从事刺探情报的人,此处指被诬陷的人。
脱:逃脱,此处指被释放。
悟:明白,领悟。
相倚:相互依靠,相互依存。
世间:世界上,指人世间。
事物:事物,指世间的事物。
寓:寓意,比喻。
【总结】《塞翁失马,焉知非福》这则寓言故事,通过塞翁失马、马得归、子得归、子被诬、子脱等事件,揭示了福祸相依、世事无常的道理。
人生在世,福祸难料,要学会辩证看待问题,才能在人生的道路上,笑对风雨,勇往直前。
王戎卖李原文译文注释

王戎卖李原文译文注释
《王戎卖李》是中国古代的一则寓言故事,出自南朝·宋·刘义庆的《世说新语·俭啬》。
原文如下:
《王戎卖李》原文:
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。
人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。
”取之,信然。
翻译:
王戎七岁的时候,曾经和其他小孩子一起玩耍。
他们看到路边的李树上有很多李子,孩子们都争先恐后地跑去采摘。
只有王戎站在那里没有动。
有人问他为什么不摘李子,他说:“李子树长在路边并且有许多李子,这些李子一定是很酸的。
”于是人们摘下一个李子验证,发现果然是这样。
注释:
王戎:字濬冲,琅邪临沂(今山东临沂白沙埠镇诸葛村)人。
三国至西晋时期名士、官员,“竹林七贤”之一。
好李:优质的李子。
恐:担心。
得其种:得到种子。
恒:常常,总是。
钻其核:把李子的核钻掉。
这个故事展示了王戎的精明和节俭,但也有人认为这显示了他的自私和缺乏德行。
不过,从商业的角度来看,王戎的行为也可以被理解为保护自己的商业利益。
韩非子的古代寓言故事及翻译

韩非子的古代寓言故事及翻译韩非子是战国末期韩国法家集大成者,本文是小编给大家整理的韩非子的古代寓言故事及翻译,仅供参考,如果觉得不错,欢迎评论。
韩非子的古代寓言故事及翻译篇11.宋人疑邻原文:宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:"不筑,必将有盗。
"其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财。
其家皆智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有个有钱的人。
有一天下大雨,把他家的墙壁冲塌了一块。
他的儿子说道:"不赶快修补起来,一定会有小偷爬进来的。
"邻家的老大爷也这样警告他。
当天夜里,他家果真被盗贼偷走了大量的财物。
这个有钱人的一家人都夸他的儿子有先见之明,却怀疑邻家的老大爷可能是个盗贼。
寓意:以亲疏来判断是非是非常有害的。
生活中的一些误解和恩怨,就是由此而来。
2.螳螂捕蝉原文:园中有榆,其上有蝉。
蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫而食之也。
螳螂方欲食蝉,而不知黄雀在后,举其颈,欲啄而食之也。
黄雀方欲食螳螂,不知童子挟弹丸在榆下,迎而欲弹之。
童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有掘株也。
此皆贪前之利,而不顾后害者也。
翻译:园中有一棵榆树,树上有一只知了。
知了鼓动翅膀悲切地鸣叫着,准备吮吸些清凉的露水,却不知道有只螳螂正在它的背后。
螳螂伸出两只像砍刀一样的前臂,打算把知了逮住吃掉。
它正要捉知了的时候,却不知道黄雀就在它的后面。
黄雀伸长脖子,想啄死螳螂吃掉它。
它正想啄食螳螂时,却不知道榆树下面有个拿着弹弓的小孩,把皮筋拉得长长的,正在瞄准它。
孩子一心想射杀黄雀时,却不知道前面有个深坑,后面还有个树桩子。
这都是贪图眼前利益,而不顾身后隐藏着祸害的表现呀!寓意:目光短浅的人在追求眼前利益的时候,往往忽视了后面隐藏着的危险。
3.守株待兔原文:宋人有耕田者。
田中有株,兔走,触株折颈而死。
因释其耒而守株,冀复得兔。
兔不可得,而身为宋国笑。
翻译:宋国有个种田的人,他的田里有棵树。
有一次,一只兔子跑过来,由于跑得太急,一头撞到树上,把脖子撞断死掉了。
黔之驴翻译

黔之驴翻译1、译文:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。
驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。
老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。
有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为驴要咬自己,非常害怕。
但是来来回回地观察驴,觉得它并没有什么特殊的本领。
老虎渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。
渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,碰倚靠撞冒犯它。
驴非常生气,用蹄子踢老虎。
老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离开。
唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它。
如今落得如此下场,可悲啊!2、原文:黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下。
虎见之,庞然大物也,以为神。
蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。
然往来视之,觉无异能者。
益习其声,又近出前后,终不敢搏。
稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品。
这篇文章表明能力与形貌并不成正比,外强者往往中干;假如缺乏对付对手的本领,那就不要将自己的才技一览无余地展示出来,以免自取其辱。
扩展资料:一、词句注释1、黔(qián):即唐代黔中道,治所在今四川省彭水县,辖地相当于今彭水、酉阳、秀山一带和黔州北部部分地区。
现以“黔”为贵州的别称。
2、则:却。
3、庞然:巨大的样子。
4、蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。
5、稍出近之:渐渐地接近它。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
没有用途的本领
朱评漫学屠龙于支离益,单千金之家。
三年技成,而无所用其巧。
A Useless Skill
Zhu Ping-man learned the skill of killing dragons. He spent all his money. Three years later, he mastered the skill, which, however, had never been used.
The Art of Carving Dragons
Zhu Pingman went to Zhili Yi to learn how to carve dragons for the table. He studied for three years and spent all his very considerable property before he mastered the subject. But he never found a dragon on which to practice his art.
游泳名手的儿子
有过于江上者,见人方引婴儿,而欲投之江中,婴儿啼。
人问其故。
曰:“此其父善游。
”其父虽善游,其子岂遽善游哉!
A Good Swimmer’s Son
A man came across a river. When he saw Ren Fang taking his son, he wanted to throw him into the river. The boy was frightened to cry. Others asked him for the reason. He said, “ His father is a good swimmer.” Although his father was good at swimming, his son was not definitely so.
The Son of a Good Swimmer
A man walking along the river bank saw someone about to throw a small boy into the water. The child was screaming with terror.
“Why do you want to throw that child into the river?” asked the passer-by.
“His father is a good swimmer.” was the answer.
But it does not follow that the son of a good swimmer can swim.
滥竽充数(The Man Who Pretended He Could Play Reed Pipes) 齐宣王使人吹竽,必三百人。
南郭处士请为王吹竽。
宣王说之,廪食以数百人。
宣王死,湣王立,好一一听之。
处士逃。
The king Xuan of the kingdom Qi asked some musicians to play reed pipes for him. A gentleman from a south kingdom was invited to join in. Because king Xuan liked the music, he collected hundreds of musicians in his palace. After king Xuan died, his son became the new king. However, he liked listening people play the reed pipe one by one. On this, the gentleman escaped.
When Prince Xuan of Qi called for reed pipe music, he would have three hundred men playing at the same time. Then a scholar named Nanguo asked for a place in the orchestra, and the prince, taking a fancy to him, gave him a salary large enough to feed several hundred men.
After Prince Xuan’s death, however, Prince Min came to the throne, and he liked solo performances. There upon the scholar fled.
守株待兔
宋人有耕田者。
田中有株。
兔走触株,折颈而死。
因释其耒耒而守株,冀复得兔。
兔不可复得,而身为宋国笑。
Waiting for the Hare
A farmer of Song Kingdom was working in his field where there was a tree. Suddenly a hare bumped into the tree trunk and died of a broken neck. Since then, he put down his tool and waited at the tree trunk day after day in the hope of harvesting another hare. Then he became a laughing stock of the Song Kingdom.
Waiting for a Hare to Turn up
There was a peasant in the state of Song. One day a hare dashed up, knocked against a tree in
his field, broke its neck and fell dead. Then the peasant put down his hoe and waited by the tree for another hare to turn up. No more hares appeared, however; but he became the laughing-stock of the state.
弓与箭
一人曰:“吾弓良,无所用矢。
”一人曰:“吾矢善,无所用弓。
”羿闻之曰:“非弓何以往矢?非矢何以中的?”会合弓矢,而教之射。
The Debate over Bow and Arrow
There were two men. One said, “My bow is so excellent that I don’t use any arrow.”The other said, “My arrow is the best one, and I don’t need any bow.” On this, Yi told them, “How can you send your arrow without the bow? How can you hit the target with the arrow?”The integration of both can make the perfect one.
The Bow and the Arrow
One man boasted, “My bow is so good, it needs no arrow.” Another man boasted, “My arrow is so good, it needs no bow.” The skilled archer Yi heard them and said, “Without a bow how can you shoot an arrow? And without an arrow how can you hit the target?”
So the bow and the arrow were used together, and Yi taught these men to shoot.
瞎子和跛子
寇难至,躄者告盲者,盲者负而走,而人皆活。
得其所能也。
The Blind and the Lame
When enemies came, the lame informed the blind, who carried the former to flee. Both survived the massacre, because they cooperated with each other quite well.
The Blind Man and the Lame Man
A certain country was invaded by its enemy. When a lame man there told a blind man of this, the blind man carried the lame one on his back and they escaped together. They did this by making use of each other’s strong points.。