商务谈判俄罗斯
中俄商务谈判案例

中俄商务谈判案例谈判A方:某绿茶公司;谈判B方:某塑料建材有限公司一、背景资料A方:①品牌绿茶产于美丽而谜样的某省,它坐落于中国的西南部,海拔少于米。
在那里,得天独厚的气候条件下生长出来优质且纯正的绿茶,它的茶多酚含量少于35%,低于其他(已被辨认出的)茶类产品。
茶多酚具备降脂、升压、增加心脏病和癌症的发作几率。
同时,它能够提升人体免疫力,并对消化、防疫系统有益。
②已注册生产某一品牌绿茶,品牌和创意都十分不错,品牌效应在省内初步形成。
③已经具有一套完善的策划、宣传战略。
④已经初步形成了一系列较为顺畅的销售渠道,在全省某一知名连锁药房及其他大型超市、茶叶连锁店都有设点,销售状况良好。
⑤品牌的知名度还比较,但坚信此品牌在未来几年内将可以存有非常广阔的市场前景。
⑥缺乏足够的资金,需要吸引资金,用于扩大生产规模、扩大宣传力度。
⑦现有的品牌、生产资料、宣传策划、营销渠道等一系列有形资产和无形资产,估计价值万元人民币。
B方:①经营建材营生多年,累积了一定的资金。
②准备用闲置资金进行投资,由于近几年来绿茶市场行情不错,故投资的初步意向为绿茶市场。
③投资财政预算在150万人民币以内。
④希望在一年内能够见到回报,并且年收益率在20%以上。
⑤对绿茶市场的行情不甚了解,对绿茶的情况也知之甚少,但A方对其产品提供更多了适当资料。
⑥据调查得知A方的绿茶产品已经初步形成了一系列较为畅通的销售渠道,在全省某一知名连锁药房销售状况良好,但知名度还有待提高。
二、谈判目标①解决双方合资(合作)前的疑难问题。
②达至合资(合作)目的。
三、谈判内容A方:①要求B方出资额度不低于50万元人民币。
②确保控股有限公司。
③对资产评估的万元人民币进行合理的解释(包含品牌、现有的茶叶及制成品、生产资料、宣传策划、营销渠道等)。
④由A方负责管理展开生产、宣传以及销售。
⑤B方要求年收益达到20%以上,并且希望A方能够用具体情况保证其能够实现。
⑥B方建议A方对赢得资金后的采用情况展开表述。
俄罗斯谈判案例

俄罗斯谈判案例【篇一:俄罗斯谈判案例】曾纪泽是曾国藩的大儿子,公元1878年担任驻英、法公使。
这次接受新的任务后,马上整理行装,前往俄国。
曾纪泽心中很清楚,此次谈判难度很大,要打交道的是一个异常贪婪蛮横的国家。
但是,为了国家的利益,他会毫不犹豫,全力以赴。
公元1880年8月,曾纪泽到达俄国首都圣彼得堡。
接待他的是俄国外交大臣格尔斯和驻中国公使布策,两人一开始非常霸道,对曾纪泽说:“两国全权大臣已经签订好了条约,没有什么可以修改的了。
”曾纪泽冷静地回答:“因为中国的使臣崇厚失职,违背了朝廷的旨意,所以这个条约理应酌情进行修改。
”格尔斯和布策又说:“崇厚是头等全权大臣,你是二等出使大臣,又无全权,怎么能够修改崇厚与我们签订的条约呢?”曾纪泽针锋相对:“我既然是驻俄公使,就有权同你们谈判修改条约的事。
”格尔斯和布策被顶得无话可说,只好同意与曾纪泽谈判。
曾纪泽便把需要修改的地方一条条列出,送到俄国外交部。
格尔斯看后暴跳如雷:“这不是把前面所订的条约全部推翻了吗?”格尔斯故意拖时间,不作答复。
曾纪泽就派人去催。
格尔斯也派了人来回答说,俄国沙皇已经向清朝廷提出最后警告,假如不批准以前签订的条约,就只能用大炮来发言了。
曾纪泽毫不退缩,镇定自若地回答:“如果两国间不幸发生战争,中国用兵向俄国索还土地,那就什么地方都可以索取,决不只限于一个伊犁。
”来人被说得脸上红一阵,白一阵,灰溜溜地退了回去。
几天后,格尔斯和布策又蛮横地向曾纪泽提出:“我们守卫伊犁的军费总共为一千二百万元,中国必须予以赔偿。
”曾纪泽冷笑道:“双方还没有打仗,哪里跑出来的军费?”格尔斯和布策说:“如果你们不答应,俄罗斯只好开战了。
”曾纪泽不客气地回敬道:“一旦打起仗来,谁胜谁败还不一定呢。
大清如果获胜了,那俄国也必须赔偿我们军费。
”在半年多的时间里,双方唇枪舌剑,激烈交锋。
曾纪泽据理力争,终于迫使俄国政府修改条约,除了将伊犁归还中国外,沙俄又交还了伊犁南面的一大片领土。
俄罗斯人常用谈判技巧

俄罗斯人常用谈判技巧
俄罗斯人在谈判中常用的技巧包括:
1. 带有明显的计划体制的烙印。
在进行正式洽商时,他们喜欢计划办事,如果对方没有按照计划行事,就会感到不安和不满意。
2. 重视效率。
俄罗斯买家喜欢谈大金额合同,对交易条件要求苛刻,缺乏灵活性。
同时,俄罗斯人办事相对拖拉,在和俄罗斯和东欧买家沟通时,应该注意及时追踪和跟进,避免对方善变。
3. 注重形式利益和按部就班。
俄罗斯人特别注重形式利益和按部就班,并且高傲、矜持,尤其男士给人以绅士的感觉。
4. 进行正式洽商时,他们喜欢计划办事,如果对方没有按照计划行事,就会感到不安和不满意。
总之,在与俄罗斯人进行谈判时,需要注意以上技巧,以确保谈判顺利进行。
与俄罗斯人商务交往的礼仪案例

与俄罗斯人商务交往的礼仪案例俄罗斯人很注重商务礼仪,在商务交往中,一些礼仪细节很重要。
下面通过一些案例告诉大家俄罗斯的商务礼仪细节。
希望可以帮助到大家!与俄罗斯人商务交往的礼仪案例:见面介绍小李代表公司前往俄罗斯参加一个项目合作的会议。
小李身穿黑色西服,因为天气冷的缘故,头上带帽子,手上也戴着手套。
由于时间安排的不太妥当,他赶到会议室的时候会议马上也就开始了。
作为代表,他先介绍了自己,然后才摘掉了手套,坐了下来。
对方公司其中一位领导递给他一张名片,他随手放在了自己的桌子上。
会议结束后,对方公司并没有马上要求签署合作协议,而是说再深入考虑一下。
这令小李困惑不已,原先说的好好的,没什么问题就可以合作了,为什么现在还要再考虑一下。
与俄罗斯人商务交往的礼仪案例:仪表服饰小张是外企的一名员工,一次公司派他和一位下级女职员去俄罗斯出差,会面当天小张穿着深黑色未熨平的西服,因为时差原因,小张与俄罗斯商人见面时睡眼惺忪,精神萎靡。
商人双手奉上名片,而小张随意的用左手接过,并又用左手递出自己的名片,而且小张在交流中不停地伸懒腰,俄罗斯商人对此频皱眉头。
中午,小张和女职员邀请商人去饭店吃饭,女职员穿着性感暴露,一直给商人斟酒,商人说不能再喝了,小张以为是客套,就不停地劝酒。
与俄罗斯人商务交往的礼仪案例:餐饮接待俄罗斯A外贸公司打算与深圳B外贸公司签订合同,A派遣几名人员实地考察B公司的生产车间和公司规模等有关问题。
B公司提前准备了以7朵为一束的鲜花,当天礼仪小姐一下抱了很多束鲜花,用左手依次递给来访人员。
B公司预订了简单奢华又讲究艺术性的酒店,并且觉得外国人肯定不习惯吃中餐,于是点了面包、牛肉,又想展现一下中国传统美食海鲜,于是点了一些海鲜乌贼、海参、海蜇等。
另外,B公司点了一些格瓦斯、啤酒这种饮料。
在吃饭期间,B公司为了彰显自己的见多识广,聊俄罗斯的历史、宗教、政治、时事。
与俄罗斯人商务交往的礼仪案例:互赠礼品江泽民主席出访俄罗斯时,曾向叶利钦总统赠送了一盘由中国制作的关于反法西斯的歌曲配画的录像带。
商务谈判俄罗斯..

四、易货贸易 Compensation trade 在俄罗斯,由于缺乏外汇,他们喜欢在外贸交易中采 用易货贸易的形式。由于易货贸易的形式比较多,如 转手贸易安排、补偿贸易、清算帐户贸易等。这样就 使贸易谈判活动变得十分复杂。 In Russia, due to lack of foreign exchange, they like adopting compensation trade in the foreign trade . There are many forms of compensation trade , such as switch trade , compensation trade, open account trade and so on . This will make trade negotiation activities become very complex.
Be skilled at bargaining over the price 俄罗斯人十分善于与外国人做生意。说的简单一点, 他们非常善于寻找合作与竞争的伙伴,也非常善于 讨价还价。如果他们想要引进 某个项目,首先要 对外招标,引来数家竞争者,从而不慌不忙地进行 选择。并采取各种离间手段,让争取合同的对手之 间竞相压价,相互残杀,最后从中渔利。
俄罗斯人的姓名分为三部分,其排列顺序为本人名、父 称、姓。俄罗斯人初相识时,一般称姓。对晚辈可直呼 其名,对成年人则称其名和父称,也可称其职务,或是对 方引以为傲的头衔。在同对方的主要决策者交往时,也 要利用自己的身份头衔,给人留下深刻的印象。 依照俄罗斯民俗,在用姓名称呼俄罗斯人时,可按彼此 之间的不同关系,具体采用不同的方法。只有与初次见 面之人打交道时,或是在极为正规的场合,才有必要将 俄罗斯人的姓名的三个部分连在一道称呼。
俄罗斯谈判发言稿

俄罗斯谈判发言稿首先,我要感谢大家的到来,参加这次俄罗斯谈判。
作为俄罗斯代表团的一员,我深感责任重大,希望通过我们的共同努力,能够达成一个互利共赢的协议。
办理谈判事务并不是易事,因为在这个过程中需要双方通过合作和沟通,找到彼此的利益点和解决问题的途径。
在这里,我想强调的是我们追求的是真正的合作,而不是单方面的权益。
我们应该相互尊重和倾听,推动我们的合作关系迈向更深一步。
首先,我想强调的是俄罗斯在经济和贸易方面的潜力。
俄罗斯是一个拥有丰富资源和广阔市场的国家,我们的经济正在迅速发展。
我们希望能够与各国建立更加紧密的贸易联系,共同发展。
俄罗斯的市场对于各国来说是一个巨大的机会,我们欢迎各国企业来投资和开展业务。
其次,我要谈谈俄罗斯在地缘政治上的地位。
作为一个拥有强大影响力的国家,俄罗斯在解决一系列国际问题上发挥着重要作用。
我们秉持着公正、平等和互利的原则,以和平解决争端,维护地区和世界的稳定。
我们坚信,通过对话和合作,我们能够找到解决问题的办法,促进全球的和平与繁荣。
接下来,我想谈谈俄罗斯在科技和创新方面的潜力。
作为一个拥有世界一流科研机构和人才的国家,俄罗斯在科技创新领域有着很高的竞争力。
我们欢迎各国与我们合作,共同开展科研项目,推动技术和创新的发展。
通过合作,我们可以互相学习和借鉴,共同推动科技进步,造福人类。
最后,我要强调的是俄罗斯在文化和教育领域上的贡献。
俄罗斯是一个拥有悠久历史和独特文化的国家,我们有着世界级的音乐家、作家、艺术家等。
我们希望能够通过促进文化和教育交流,加深各国人民的了解和友谊。
我们相信,通过文化交流,我们可以打破彼此之间的隔阂,促进文明的互鉴与进步。
尊敬的各位代表,俄罗斯不仅有着丰富的资源和市场,还拥有强大的地缘政治影响力,以及在科技和文化领域的潜力。
我们相信通过合作,能够实现互利共赢的目标,促进各国之间的合作与发展。
俄罗斯愿意为此做出努力,并希望各位代表也能够共同努力,为促进全球的和平与繁荣做出贡献。
最常用俄语商务谈判【范本模板】

Х。
Простите, вы из Москвы?Г。
Да,да。
Представители Московского внешнеторгового объединения.Х。
请问,你们是从莫斯科来的吗?Г。
是的,我们是莫斯科外贸联合公司的代表Х。
Здравствуйте,добро пожаловать!Мы давно вас ждём. Разрешите представиться Чжао Хуа—переводчик。
Это Чжоу Фу—представительМинистерства внешних экономических связей и торговля。
А это Ван И—зам генерального директора Шаньдунской внешнеторговой компании. Это Ли Мин—директор Шаньдунской компании по импорту и экспорту продукции лёгкой промышленности. Это Линь Пин—начальник отделапо внешней экономике и торговле этой компании。
Х.你们好,欢迎!早就盼着你们来呢.请允许我来自我介绍一下:我叫赵华,是翻译;这是周福.经贸部代表;这是王毅,山东外贸公司的副总经理;这是李明,山东轻工业品进出口公司经理;这是林平,公司外贸处的处长。
Г. Очень рады с вами познакомиться. Позвольте представиться. Иван Иванович Иванов—генеральный директор Московского внешнеторгового объединения. Это мои коллеги:Мария Николаевна Зайцева- коммерческий директор Объединения。
关于俄罗斯商务谈判礼仪与风格的心得体会

关于俄罗斯商务谈判礼仪与风格的心得体会在本周的《商务谈判礼仪与风格》中,作为商务谈判过程中最重要的人物——商务谈判代表的职业素质和修养对于整个商务谈判至
关重要。
本文通过简单地讲述俄罗斯商务谈判的习惯性做法及其影响,以期帮助我们更好的了解他们。
中国是礼仪之邦,自古就有“礼尚往来”、“投桃报李”等说法。
而在当今社会上,越来越多的企事业单位也开始注意到这些细节问题并加强管理力度。
然而很少有人能够真正明白什么叫做“礼”?它又应该如何去遵守呢?那么下面让我们从日常生活入手,探讨一下什么
才算得上是“礼”吧!
我们首先要知道“礼”的内涵,即:礼貌、礼节、礼仪三者合称。
礼貌是指尊敬别人;礼节是指按照规定或约定俗成的方式待人接物;礼仪则是指举止端庄大方,行为符合规范。
可见,只有将三者结合起来,相互配合,才能构建完美的礼仪形象。
在实际运用时,由于各民族间存在着差异,因此每个民族都拥有属于自己独特的交流语言。
比如:英语、汉语、阿拉伯语……但无论哪门外语,沟通的基础还是语言。
不同的语言背后蕴含着不同的思维模式,进而导致不同的价值观念。
因此,学习任何一门新的语言都需要经历一段艰苦的磨练过程。
例如:学习英语,刚开始你可能觉得枯燥乏味,甚至想放弃;但随着你坚持不懈的努力,终究会取得令人满
意的效果。
这种风格所体现出来的风度是一种成熟稳重,既给予客户足够的
信心,又显示出公司良好的精神状态。
另外,俄罗斯人喜欢直截了当,绝不拖泥带水。
因此,在谈判桌前,双方必须保证充分的时间进行磋商,否则极易造成误解,使谈判陷入僵局。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄罗斯人在讨价还价上堪称行家里手。许多比较务实 的欧美生意人都认为,不管报价是多么公平合理,怎 样精确计算,他们也是不会相信,千方百计地要挤出 其中的水分,达到他们认为理想的结果。
俄国人开低价常用的一个办法就是“我们第一次向你 订货,希望你给个最优惠价,以后我们会长期向你订 货。”“如果你们给我们以最低价格,我们会在其他 方面予以补偿。”以经引诱对方降低价格。要避免这 种价格陷井,专家的忠告是:不要太实在,报个虚价, 并咬牙坚持到底。
Coldness & Passion
俄罗斯商人有着俄罗斯人特有的冷漠与热情的两重性。 初次交往,他们彬彬有礼、举止得当,见面握手、道 安。戴着帽子的男士在与其握手时,最好先摘下帽子 再向对方致敬。见面握手时,忌形成十字交叉形。交 往中切忌用肩膀相互碰撞,这种行为如若不是好友, 俄罗斯人则会认为身体碰撞是极为失礼的行为。打招 呼时忌问俄罗斯人去向,这不是客套的问候,对他们 来说,这是在打听别人的隐私。
在对外贸易中,俄罗斯人采用易货贸易的形式也比较巧妙。他 们在与外国商人洽商时,拚命压低对方的报价后,才开始提出 用他们的产品来支付对方的全部或部分货款。由于外国商人已 与俄罗斯人进行了广泛的接触,谈判的主要条款都已商议妥当, 所以他们使出这一招时,往往使对手感到很为难,也容易妥协 让步。
In the foreign trade, the Russians adopt the form of compensation trade skillfully . While talking over with foreign businessman , the Russians don’t put forward to use their products to pay all or part of payment until lower prices of the other side. Because the foreign businessmen have already connected with the Russians extensively, both of them have reached an agreement on main provisions. When they use this method , the opponent always find it difficult and compromise easily.
俄罗斯人的姓名分为三部分,其排列顺序为本人名、父 称、姓。俄罗斯人初相识时,一般称姓。对晚辈可直呼 其名,对成年人则称其名和父称,也可称其职务,或是 对方引以为傲的头衔。在同对方的主要决策者交往时, 也要利用自己的身份头衔,给人留下深刻的印象。
依照俄罗斯民俗,在用姓名称呼俄罗斯人时,可按彼此 之间的不同关系,具体采用不同的方法。只有与初次见 面之人打交道时,或是在极为正规的场合,才有必要将 俄罗斯人的姓名的三个部分连在一道称呼。
1.称呼礼仪
在正式场合,他们采用“先生”、“小姐”、“夫人” 之类的称呼。在俄罗斯,人们非常看重人的社会地位。 因此对有职务、学衔、军衔的人,最好以其职务、学 衔、军衔相称。
On formal occasions, they use "Mr", "Miss", "Mrs" and so on . In Russia, people pay attention to the social status. So it’s best to call each other by their job-titles, academic titles and military ranks.
Be skilled at bargaining over the price
俄罗斯人十分善于与外国人做生意。说的简单一点, 他们非常善于寻找合作与竞争的伙伴,也非常善于 讨价还价。如果他们想要引进 某个项目,首先要 对外招标,引来数家竞争者,从而不慌不忙地进行 选择。并采取各种离间手段,让争取合同的对手之 间竞相压价,相互残杀,最后从中渔利。
The Russian businessmen are very courteous. They always greet each other when meeting guests. They often say "sorry", "please", "thank you” and other polite words. On formal occasions, introduction and greeting call should conform with the etiquette, which reflects the respect and friendship.
俄罗斯人谈判特点
一、固守传统,缺乏灵活性
Stick to the tradition, the lack of flexibility
原苏联是个外贸管制的国家,是高度计划的外贸体制。 苏联解体后,俄罗斯外贸政策有了巨大变化,企业有了 进出口自主权,对外贸易大幅增长。政府给予外国投资 者的 优惠政策,大大地吸引了欧美投资者。但是,在涉 外谈判中,一些俄罗斯人还是带有明显的计划体制的烙 印,在进行正式洽商时,他们喜欢计划办事,如果对方 的让步与他们原让的具体目标相吻合,容易达成协议; 如果是有差距,他们让步特别困难。甚至他们明知自己 的要求不符合客观标准,也拒不妥协让步。
Russia Etiquette & Characteristics
in Business Negotiation
Contents
1
社交礼仪
2
谈判特点
3案例分析Fra bibliotek社交礼仪 Social etiquette
在人际交往中,俄罗斯人素来以热情、豪放、勇敢、 耿直而著称于世。在交际场合,俄罗斯人惯于和初次会 面的人行握手礼。但对于熟悉的人,尤其是在久别重逢 时,他们则大多要与对方热情拥抱。
四、易货贸易
Compensation trade
在俄罗斯,由于缺乏外汇,他们喜欢在外贸交易中采 用易货贸易的形式。由于易货贸易的形式比较多,如 转手贸易安排、补偿贸易、清算帐户贸易等。这样就 使贸易谈判活动变得十分复杂。
In Russia, due to lack of foreign exchange, they like adopting compensation trade in the foreign trade . There are many forms of compensation trade , such as switch trade , compensation trade, open account trade and so on . This will make trade negotiation activities become very complex.
二、对技术细节感兴趣
Interested in technical details
俄罗斯人的谈判能力很强,这是源于苏联的传统,这一 点美国人、日本人都感受至深。他们特别重视谈判项目 中的技术内容和索赔条款。这是因为引进技术要具有先 进性、实用性,由于技术引进项目通常都比较复杂,对 方在报价中又可能会有较大的水分,为了尽可能以较低 的价格购买最有用的技术,他们特别重视技术的具体细 节,索要的东西也包罗万象。如详细的车间设计图纸、 零件清单、设备装配图纸、原材料证明书、化学药品 和 各种试剂、各种产品的技术说明、维修指南等等。
所以,在与俄罗斯人进行洽商时,要有充分的准备,
可能要就产品的技术问题进行反复大量的磋商。另 外,为了 能及时准确地对技术瓿进行阐述,在谈判
中要配置技术方面的专家。同时要十分注意合同用 语的使用,语言要精确,不能随便承诺某些不能做 到的条件。对合同中的索赔条款也要十分慎重。
三、善于在价格上讨价还价
近几年,随着俄罗斯经济体制改革的不断深入,国际贸易 的不断扩大,这种情况有所改变。但谁都不否认,俄罗斯 人是强劲的谈判对手。尽管他们有时处于劣势,如迫切需 要外国资金、外国的先进技术设备,但是他们还是有办法 迫使对方让步,而不是他们。
In recent years, with the deep reformation of Russia economic system and the expansion of international trade, the situation has changed. But no one can deny that the Russians are strong opponents. Although sometimes they are at a disadvantage, such as the urgent need of funds or advanced technology and equipment, they still have a solution to force counterpart to make a concession, not themselves.
有人戏称名片是“现代人的袖珍通讯录”,俄罗斯商人 非常看重自己的名片,他们不会把自己的名片随便乱发, 除非确信对方的身份值得信赖的人才会递上名片。当然, 也不会把他人的名片随意塞在口袋里或包里。
Some people say the business card is “the pocket address book of modern people ”. The Russian businessmen take their cards seriously . They will not distribute business cards at random, unless that person is worth being trusted. Of course, they never put others’ cards into pockets or bags at will.