terminology 酒店专业术语

合集下载

FrontOfficeTerminology前厅部专用术语

FrontOfficeTerminology前厅部专用术语

Booked to Capacity 满房
On Request Overbooking 超额预订 Pledge Relorates 重新安顿 Run of house 满房
Check In入住登记
Arrival/Due In 预抵 Early Arrival 提前到达 Early Check In 提前入住 Register 登记 Pre-register 提前登记 DNA (Do Not Arrival)/No Show 应到未到
Credit Card 信用卡 Cash Advance 现金提取
Advance Payment 预先支付 Allotment 配额 Commission 佣金 Travel Agent 旅行社 Tour Group 旅行团
Benefit/Amenity 优惠项目 Discount 折扣
Upgrade 升级 Downgrade 降级
20
14
59
20
14
59
Standard
Twin
203
107
25
20
14
59
特殊小床
Bed Type & Size 床型及尺寸
25cm
20cm 14cm
Block Room 锁房 Pre-Assigning/Block 提前锁房 Room Change 换房
Reservation 预定
Advance Deposit 预先担保 Guaranteed Reservation 担保预定 Confirmation Letter 确认信 Cancellation 取消预定
Credit Limited 信用限额 Credit Refund 信用返还

酒店管理专业术语

酒店管理专业术语

饭店专业术语门市客(Walk-in) ——未经预定而进入饭店要求入住得宾客。

出租房(Occupi ed) ——有宾客现时正入住着此房间。

免费房(pl imentary) --- 客房处于出租状态,但住客不需要付租金。

续住房(Stayover) ---- 住客今天不离店,至少还会住一晚。

打扫房(On-change) ----- 住客已离店,但客房处于尚未清扫完毕可供出租得状态。

请勿打扰房(Do not disturb) ----- 住客要求不要打扰。

外出过夜房(Sleep-out) ---- 住客开了房,但未使用。

未结帐房(Sk ipper) ——住客未做结帐安排已离开了饭店。

空置房(Sleeper)——住客已结帐离开饭店,但就是前厅员工未及时更改客房状态。

待售房(Vacant and ready) ----- 客房已打扫并检查完毕可供出租给来店得宾客。

待修房(Out-of-order) ---- 不能给宾客使用得客房,客房处于待修状态有许多原因,包括需要维护保养、重新装修以及彻底清扫。

双锁房(Lock-out)——客房被加了锁,住客因此不能进入,需要与饭店管理层澄清一些问题后才会恢复租用。

已结帐得在租房(D NCO did not checkout)——住客已对结帐做好了安排(所以不就是未结帐房)但就是离店前未通知前厅。

即将离店房(Due-out)——住客将于次日退房。

走客房(Check-out)——住客已结帐,交回了钥匙,离开了饭店。

延时离店房(Late check-out) ----- 住客要求在饭店规定得离店时间以后退房,并以得到准许。

单人房(Single) 供一人住得客房。

可能有一张床或不止一张床。

取人房(Double)——供二人住得客房。

可能有一张床或不止一张床。

三人房(Triple)——供三人住得客房。

可能有两张床或不止两张床。

四人房(Quad)——供四人住得客房。

可能有两张床或不止两张床。

Hotel Terminology 术语

Hotel Terminology 术语

前厅部术语Advance Deposit在客人尚未到达时,由酒店收取的用于保证预订的费用。

Advance Deposit Guarantee要求客人在入住前支付一定数额的费用作为预订的担保。

方法有现金、信用卡、合同担保。

Advance Payment客人入住时没法出示酒店允许的信用卡时,必须先交押金。

Amenity为了表达酒店的敬意向客人提供的免费礼物,如水果、鲜花等Arrival Date客人预计抵达酒店入住的日期。

ASAP As Soon As PossibleAuthorization Code授权号码,即由联网的信用卡终端确认的号码,表明此项交易被银行允许了。

Average Room Rate平均房价,客房收入除以实际开房数。

•ABF: American Breakfast 美式早餐A/R: Accounting Receivable 应收部•AD: Advance Deposit 预收定金ARR: Arrival 到店•AUTH: Authorization 授权A/E (AX): American Express 美国运通卡Billing Instruction收客帐通知,指把客人详细的消费帐单打印出来,并通知客人按帐单所列项目付款。

Block指电脑中锁房。

保留房间Book事先预订房间。

•BBQ: Barbeque 烧烤BQT: Banquet 宴会Cancellation客人订房要求的取消。

Commission佣金,指支付给相关客户单位的费用。

Charge Voucher支付在总台以外发生的费用的证明,也可以是收到某项费用的凭证Check-in C/I客人在到达总台办理入住手续的过程。

Check-out C/O客人离开酒店时需办理手续的过程。

City Ledger挂帐,指对非住店客人应收帐款的分类帐,包括酒店内部帐、未结的客帐等。

C orporate Rate公司合同价,给签署订房协议的单位的客人提供的房价。

Terminology 酒店专业术语

Terminology  酒店专业术语

Terminology 酒店专业术语A:紧挨着两个房间Payment in advance on an account prior优先的to the guest’s arrival in order to assure a room Being held Ambulatory RoomArrival Date The day the guest is expected to register with the hotel.D The average number of dollars derived from the sale of rooms. This is calculated byDenotes a conditional status of rooms. “Space available”means a room can be obtained through B:Reservations can only be accepted接受for a group or convention会议still holding open room blocks. C:Number given to a customer顾客who is canceling a guaranteed reservation. The number appears onCheck In Refer to C/I. The formalities attendant to arrival at hotel including signing of registration card.Check In Time Hotel standard check in time is 14:00.Check Out Refer to C/O. The formalities attendant to departure of the guest and settlement of the account.Check Out Time Hotel standard check out time is 12:00 noon. Only Priority Club Reward member entitled late check out till 14:00.the latest check out time is 16:00 which should approved by the hotel management .An late check out is approved ,must be noted in the departure time field.City Ledger A guest’s account that is no longer active in the Front Office but is still active in accounts receivable in the AccountsA special discounted room rate offered to a person who is frequent hotel guest. Also referred to as theSales made by a travel agent to which the hotel must pay a commission for the booking.A room provided to the guest at no charge. This is normally dome as a promotion of business or goodA reservation request that is confirmed by telephone or mail prior to the guest’s arrival at theTwo (2) rooms with a common door other than the hallway door.D:Daily Count Records the number or arrivals and departures and the total number of rooms to sell.Day Rate A room rate for less than an overnight accommodation. Normally 50% off the rack rate. For the cooperate day rate will be offered by Director of Sales.Data Link Enables two (2) computer systems to talk to one another.Departure Date The date the guest is scheduled to check out of the hotel.Deposit A cashier’s net receipts for the day.Direct Bill An account with a debit that is sent to the Accounting department for billing. These must be approved in advance by the Credit Manager.DNA A guest with a time arrival reservation (6:00pm) who does not arrive. (Do Not Arrive)Double Room Two (2) people in a room.E:Early Arrival This term refers to the guest who arrives at the hotel before the scheduled check in time. Depending upon the availability of rooms of the guest will either be assigned a room or asked to check any bags and return at a later time when rooms are ready.ETA Estimated Time of Arrival.ETD Estimated Time of Departure.F:F.I.T Free Individual Traveler. A guest who comes to the hotel as a non-affiliated group member.Folio Record of guest charges and transactions.Forecast A weekly report that forecasts the next two (2) weeks percentage of occupancy.Full House All rooms occupied; no rooms left for sale.G:Grand Master Key Key that will open all hotel doors and pin out locks.Gross Revenue Report Reconciliation of all activity in the hotel based in statistics and dollars. This is done daily by the accounts departments.Grand Business Room reservation booked through the Sales Department, ten(10) rooms or moreGroup Room Block Specially assigned group of rooms for a Sales Department group.GTD GuaranteedGTD No Show A guest with a guaranteed reservation who does not arrive.Guaranteed Reservation A reservation whose payment is guaranteed is the event of a no show. These are made by approved companies or credit card information.GNR Guest name record.H:House Use Room is occupied by the hotel senior management who is staying in the hotel and room with no rate.L:Late Charge A hotel charge that arrives at the front desk for billing after the guest have checked out.Late Arrival A guest with a reservation who expects to arrive after the cut-off hour and so notifies the hotel accordingly.Letter Staying Credit A letter submitted on company stationery to the hotel Credit Manager requesting billing procedures. When approved by the Accounts department, the Front Desk is given guest’s name and information so that the account will be handled properly at check out.Long Staying Guest A guest stays in the hotel continuously and exceeds 15 days.M:Market Code Codes established for different markets using out hotel.Master Key Will open almost all doors in the hotel but will not open pin out licks.Master Account (Master Folio)One folio prepared for group on which all group charges are accumulated.MOD Manager On Duty ,the individual legally in charge of the hotel in the absence of the General Manager.Multiple Room with more than two occupants.N:No Show A reservation which is not honored and the hotel was not notified to cancel.O:Off Market Room A room that is out of order, or out of service,OOO Out of order roomOOS Out of service roomOccupancy The ratio of occupied rooms to the total number of available rooms.Overbooking The practice of committing more guest rooms than are available as hedge against no shows.P:Package Loosely, an advertised tour. This includes plans for honeymoons, Escape Weekends, tours to a single destination which includes prepaid transportation, accommodation, and some combination of other tour elements, etc.PAF Personnel Action Form.Paid In Advance An account from whom we have collected in advance for room and tax and will not allow any charge transactions to be made to the account.PBX private Business Exchange, the hotels communication department.Pre-Assign Reservation to which the room number is assigned by the room blocking process recorded on the registration card.Pre-Blocking Setting aside of a specific room for same day occupancy by the Front Desk or for a future date by the Reservations Department.Pre-Paid Full amount of room and tax paid by the guest before checking in, or during stay. Also called Paid-In-Advance.Pre-Registration A reservation that has been pre-assigned and checked into the system prior to the guest’s actual arrival. R:Rack Rate The official tariff as established or posted by the hotel for each room.Ready Room Room ready for guest occupancy. Vacant Clean (VC)Rebate A credit adjustment to a guest account, debit adjustment to revenue.Registration Card Also known as signature card. Record pertinent.Reinstate To re-establish a guest record or folio which has been checked out or canceled of the system.Reservation The process of reserving a room for a specified period of time.Room Block A specific room held in advance for a particular reservation.Rooming List The list of names furnished by s group in advance of their arrival and used by the hotel to pre-register and pre-assign the party.S:Safe Deposit Box A metal box at the Front Desk available to registered guests for safekeeping of items.Second Effort A program designed to deal sincerely and efficiently with guest’s problems.Sell Report A weekly report compiled by the Director of Transient Sales with information regarding the hotel selling situation .This report will indicate if the hotel is booked to Capacity (BTC), Sold Out (SO),Accepting No Arrivals(CTP),selling for One Night Only (ONO).Share Two (2) persons in one room maintaining separate accounts .Single One (1) person in one room .Skip A guest who vacates the hotel room without checking out or having arranged a settlement of the account .Six PM Release A 6:00pm reservation indicates arrival prior to 6:00pm .Also referred to as Time Arrival. At 6:00pm the reservation is automatically cancelled.Sleeper A room ,which is reported ,occupied by housekeeping but Vacant with Front Office.Sleep Out A room that is taken ,occupied ,and paid for, but not slept in .Software The programming of the computer.Sold Out The hotel is filled to capacity (no room available).SOP Standard Operation Procedures.Space Available Basis Below 95% room occupancy.Split One reservation for multiple rooms/multiple names.Stay Ove r A guest who remains overnight.T:Transient A guest whose reservation is not submitted through a group block.T/A Travel Agent.Time Arrival All reservations will hold estimated time of arrival.Travelers Check Pre-paid checks which function as cash.Travel letter A type of check drawn on a company or bank.Triple A room occupied by these people; either a double bed plus a roll away, or two beds and a roll-away.Turn Away To refuse a reservation or walk-in business because no rooms are available.U:Under Booking An erroneous belief that all the hotel’s room are sold when in reality they are not.V:VIP Very Important Person.W:Wait List Record of guests who are awaiting confirmation of wait reservations.Walk In A guest who arrives at the hotel without a reservation.Walked Guest A person with a guaranteed reservation that the hotel is unable to honor and must be accommodated elsewhere.Wake Up Call Telephone calls placed by the operator to wake the guest at his or her requested time.Weekly Forecast Report stating the arrival and departure figures and the expected occupancy of the hotel.。

前台专业术语 FRONT DESK TERMINOLOGY

前台专业术语  FRONT DESK TERMINOLOGY

前台专业术语FRONT DESK TERMINOLOGY1、Accommodation 住宿:特指留宿的有关房间的种类及位置。

2、Adjoining Room 邻近房间:指两个房间近连在一起,相对其它房间较近的两个房间。

3、Connecting Room 连通房:指两房中间有一扇门连通起来的房间(适用家庭)。

4、Advance payment 预付款:按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和可能的其他费用(客人登记时应交纳1)、预付房租;2)、预付所有费用消费)什么人要求预先支付?1)不可相信的人,即初次打交道的客人。

2)帮朋友付款的客人等。

5、Advance deposit 定金:客人为了确保能有房间而提前支付酒店的一笔按金(要大于等于房费,订房时酒店向客人收的)。

6、Guarantee 担保确保:指客人以预付订金或公司函电确认订房,无论客人是否到店,都要保留订房,无论客人是否入住都要收费。

确保有几种途径:1)现金支付:付财务部,作好备注。

2)信用卡:交信贷产,应知号码、有效期、种类、密码与银行核对。

3)公司函电:信件式传真要有公章、签名及所付款项目及客人姓名,但此公司应与销售部有合同。

4)Bank draft(银行汇票)5)Traveler’s Check(旅行支票):可以挂失,应有签名。

7、Amenity 免费小礼品:指酒店免费向住店客人提供的一些礼品。

如:水果、鲜花或饮品、报纸等。

8、Arrival 抵达:指客人入住酒店的抵达日期,另指客人的订房。

9、A verage Room Rat 平均房价:总房费÷收入总房数=平均房价即A.R.R总房费÷收入总出租房数=平均房价即:A.T.R T=transient 10、Billing Instruction 付款指示:指非常详细地向客人收款的指令,电脑屏幕显示如:房费怎样付?11、Block 预先锁房:指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房放在某日锁起来,(在电脑中进行),也是为了满足客人的特殊要求。

酒店专用术语和词汇

酒店专用术语和词汇

酒店专用术语(中英文)标准 Standard:(1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。

(2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。

(3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。

(4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。

(5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。

(6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。

(7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。

即A.R.R.。

(8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。

(9) Cancellation (取消):指客人取消订房。

(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。

(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。

另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。

(14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

(15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。

酒店术语Terminology

酒店术语Terminology

Terminology & Abbreviation 酒店专业术语& 缩写AAdjoining RoomsTwo (2) separate rooms with a common wall.Advance DepositPayment in advance on an account prior to the guest’s arrival in order to assure a room being held after 6:00pm and guarantee reservation.AllowanceA reduction in the guest’s bill (folio) resulting from either unsatisfactory service or a posting error.Ambulatory RoomRoom especially equipped for wheelchair patients.Average Room RateThe average number of dollars derived from the sale of rooms. This is calculated by dividing total room revenue by the number of room sold. The rate should be net rate exclusive breakfast and room surcharges.AvailabilityDenotes a conditional status of rooms. “Space available”means a room can be obtained through reservation or registration.ABF: American Breakfast 美式早餐AC: Account 帐/财务部AD: Advance Deposit 预收定金A&G: Administration & General Office (Executive Office –EO) 行政办公室A/R: Accounting Receivable 应收部AUTH: Authorization 授权A/E (AX): American Express 美国运通卡BBack To BackThis is when one group is brought into the hotel just as anothergroup is ready to depart.BlockedA reservation for which a specific room has been reserved.BookedReservations can only be accepted for a group or convention stillholding open room blocks.Bucket CheckV erification that information on registration cards is identical toinformation of the computer.BBQ: Barbeque 烧烤BQT: Banquet 宴会CCall AccountingComputer system that tracks guest telephone calls.Check In TimeHotel standard check in time is 14:00.Check Out TimeHotel standard check out time is 12:00noon. Only Priority Club Rewardmember entitled late check out till 14:00. the latest check out time is 16:00 which should approved by the hotel management. An late check out is approved, must be noted in the departure time field.Commissioned SalesSales made by a travel agent to which the hotel must pay acommission for the booking.Complimentary RateA room provided to the guest at no charge. This is normally done as apromotion of business or good will.Confirmed ReservationA reservation request that is confirmed by telephone or mail prior tothe guest’s arrival at the hotel.ConfirmationRecord of reservation information mailed to a guest.Connecting RoomTwo (2) rooms with a common doorother than the hallway door.COT Baby’s bed.CAS: Cash 现金CBF: Continental Breakfast 欧陆式早餐C/C: Credit Card 信用卡Cc: Carbon Copy 抄送CHBF: Chinese Breakfast 中式早餐CHQ: Cheque 支票CHRG: Charge 收费CO.: Company 公司C/O: Check Out 退房COMP: Complimentary 免费CTA: Charge To Agency 挂旅行社帐CTC: Charge To Company 挂公司帐DDaily CountRecords the number or arrivals and departures and the total number of roomsto sell.Day RateA room rate for less than an overnight accommodation. Normally 50% off therack rate. For the cooperate day rate will be offered by Directorof Sales.Data LinkEnables two (2) computer systems to talk to one another.Departure DateThe date the guest is scheduled to check out of the hotel.DepositA cashier’s net receipts for the day.Direct BillAn account with a debit that is sent to the Accounting department for billing.These must be approved in advance by the Credit Manager.DNAA guest with a time arrival reservation (6:00pm) who does not arrive. (Do Not Arrive)Double RoomTwo (2) people in a room.DC: Diners Club 大来卡DDD: Domestic Direct Dialing 国内直拨长途DEP: Departure 离店DLX: Deluxe 豪华Dr.: Doctor 博士DNC: Do Not Change 请勿更改D/O: Due Out 预退房EEarly ArrivalThis term refers to the guest who arrives at the hotel before the scheduled check in time.Depending upon the availability of rooms of the guest will either be assigned a room or asked to check any bags and return at a later time when rooms are ready.EDC: Electronic Data Capture 信用卡读卡机EDP: Electronic Data Processing 电脑部EOD: End of Day 系统换天ETA: Estimated (Expected) Arrival 预抵ETD: Estimated (Expected) Departure 预离FF.I.TFree Individual Traveler. A guest who comes to the hotel as a non-affiliated group member.FolioRecord of guest charges and transactions.ForecastA weekly report that forecasts the next two (2) weeks percentage of occupancy.Full HouseAll rooms occupied; no rooms left for sale.FAQ: Frequent Asked Questions 常问问题F.I.T: Free Individual Traveler 散客FOC: Free of Charge 不收费GGrand Master KeyKey that will open all hotel doors and pin out locks.Gross Revenue ReportReconciliation of all activity in the hotel based in statistics and dollars. Thisis done daily by the accounts departments.Group BusinessRoom reservation booked through the Sales Department, ten (10) rooms ormore.Group Room BlockSpecially assigned group of rooms for a Sales Department group.GTDGuaranteed.GTD No ShowA guest with a guaranteed reservation who does not arrive.Guaranteed ReservationA reservation whose payment is guaranteed is the event of a no show.These are made by approved companies or credit card information.GNRGuest name recordGH: Guest History 客史资料G/L: Guest Ledger 客帐GRP: Group 团队GTD: Guarantee 担保GW: Great Wall Card 长城卡HHouse UseRoom is occupied by the hotel senior management who is staying inthe hotel and room with no rate.HFA: Hold For Arrival 等候抵店HFC: Hold For Check In 等候入住HSE: House Use 酒店自用房HSKP: Housekeeping 管家部IINCL: Include 包括IOU: I Owe You 欠条LLate ChargeA hotel charge that arrives at the front desk for billing after the guests have checkedout.Late ArrivalA guest with a reservation who expects to arrive after the cut-off hour and so notifiesthe hotel accordingly.Letter Of CreditA letter submitted on company stationery to the hotel Credit Manager requestingbilling procedures. When approved by the Accounts department, the Front Desk is given guest’s name and information so that the account will be handled properly at check out.Long Staying GuestA guest stays in the hotel continuously and exceeds 15days.L/O: Late Check Out 延迟退房LDY: Laundry 洗衣MMarket CodeCodes established for different markets using our hotel.Master Account (Master Folio)One folio prepared for group on which all group charges are accumulated.Master KeyWill open almost all doors in the hotel but will not open pin out locks.MultipleRoom with more than two (2) occupants.MC: Master Card 万事达卡M/C: Morning Call 叫早服务NNo ShowA reservation which is not honored and the hotel was not notified to cancel.NA: No Answer 无应答NB: No Baggage 没行李NDP: No Deposit 无须押金N/S: No Show 未到的预定OOff Market RoomA room that is out of order, or out of service.OOOOut Of Order room.OOSOut Of Service room.OccupancyThe ratio of occupied rooms to the total number of available rooms.OverbookingThe practice of committing more guest rooms than are available as hedge against noshows.OCC: Occupied 占用OBF: Oriental Breakfast 亚洲式早餐OJ: Orange Juice 澄汁OPR: Operator 总机房PPackageLoosely, an advertised tour. This includes plans for honeymoons, Escape Weekends, tours to a single destination which includes prepaid transportation, accommodation, and some combination of other tour elements, etc.PAFPersonnel Action Form.Paid In AdvanceAn account from whom we have collected in advance for room and tax and will not allow anycharge transactions to be made to the account.PBXPrivate Business Exchange, the hotels communication department.Pre-AssignReservation to which the room number is assigned by the room blocking process recorded on theregistration card.Pre-BlockingSetting aside of a specific room for same day occupancy by the Front Desk or for a future date bythe Reservations Department.Pre-PaidFull amount of room and tax paid by the guest before checking in, or during stay. Alsocalled Paid-In-Advance.Pre-RegistrationA reservation that has been pre-assigned and checked into the system prior to the guest’s actual arrival.P/B: Pay By 由…付款P/F: Pay For 给…付款PKG: Package 包价POA (P/A): Person Own Account 自付PP: Passport 护照PSB: Public Security Bureau 公安局P/U: Pick Up 接机PUR: Purchasing 采购部RRack RateThe official tariff as established or posted by the hotel for each room.Ready RoomRoom ready for guest occupancy. Vacant Clean (VC)RebateA credit adjustment to a guest account, debit adjustment to revenue.Registration CardAlso known as signature card. Records pertinent.ReinstateTo re-establish a guest record or folio which has been checked out or canceled of thesystem.Room BlockA specific room held in advance for a particular reservation.Rooming ListThe list of names furnished by a group inadvance of their arrival and used by the hotelto pre-register and pre-assign the party.RA: Room Attendant 客房服务员RC: Registration Card 住客登记卡RD: Road 路Reced: Received 收到RT: Rate 价格SS/O: Sleep Out 外宿SPC: Special 特别SUP: Superior 高级TTransientA guest whose reservation is not submitted through a group block.T/ATravel Agent.Time ArrivalAll reservations will hold estimated time of arrival.Traveler's CheckPre-paid checks which function as cash.Travel letterA type of check drawn on a company or bank.TripleA room occupied by three people; either a double bed plus a roll away, or two bedsand a roll-away.Turn AwayTo refuse a reservation or walk-in business because no rooms are available.T/A: Travel Agent 旅行社TBA: To Be Advised 等待通知T/C: Traveler’s Cheque 旅行支票TG: Tour Guide 导游TL: Tour Leader 领队UUnder BookingAn erroneous belief that all the hotel’s rooms are sold when in reality they are not.cashier's desk 兑换处coin 硬币voucher 证件price list 价目表sign (动)签字tip 小费luggage office 行李房… per thousand 千分之… spare (形)多余的postpone (动)延期note 纸币luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签cash (动)兑换bank draft 汇票procedure fee 手续费special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通receiver 听筒replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线The line is busy (engaged) 占线send a telegram (cable) 发电报long distance 长途电话telephone directory 电话簿can't hear somebody 听不见can't get through 打不通ordinary mail 平信switchboard 交换台central exchange 电话总局The connection is bad. 听不清registered fee 挂号邮资postcard 明信片escalator 自动楼梯bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关Venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 废纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting room 起居室voltage电压carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶transformer 变压器main entrance 大门entrance hall 门厅staircase, stairs, stairway 楼梯balustrade, banister 楼梯栏杆corridor 过道verandah 外廊lobby 走廊newsstand 售报处bar 酒吧间lounge 休息厅roof garden 屋顶花园billiard-room , 球房dining-room, dining hall 餐厅men's room 男盥洗室ladies' room 女盥洗室cloak-room 存衣处basement 地下室cellar 地窖broom closet 杂物室room key 房间钥匙suite 一套房间single room 单人房间double room 双人房间sitting-room, living-room 起居室sofa, settee 长沙发easy chair 安乐椅armchair 扶手椅wicker chair 藤椅folding chair 叠椅swivel chair 转椅rocking chair 摇椅stool 凳子bench 条凳tea table 茶几desk 书桌bookcase 书橱bookshelf 书架wardrobe 衣柜built-in wardrobe, closet 壁橱chest of drawers 五斗橱screen 屏风hat rack 帽架rug 小地毯carpet 大地毯single bed 单人床double bed 双人床twin beds 成对床mattress 褥子quilt 被blanket 毯子sheet 床单bedspread 床罩cotton terry blanket 毛巾被pillow 枕头pillowcase 枕套mat 席cushion 垫子bathroom 浴室bath tub 浴盆shower bath, shower 淋浴cold and hot water taps 冷热自来水龙头sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头dressingtable 梳妆台mirror 镜子washbasin 洗脸盆towel 毛巾toilet, lavatory, washroom 卫生间water closet, W.C. 厕所;抽水马桶toilet roll, toilet paper 卫生纸bath towel 浴巾bathrobe 浴衣towel rail, towel rack 毛巾架sponge 海绵waste-paper basket 废纸篓thermometer 温度计balcony 阳台sash window 上下开关窗shutters 百叶窗transom, transom window 气窗curtain 窗帘lace curtain 挑花窗帘windowsill 窗台air-conditioned 有空调设备的radiator 暖气片central heating 暖气ashtray 烟灰碟smoking set 烟具electric fan 电扇chandelier, pendant lamp 吊灯fluorescent lamp 日光灯desk lamp 台灯bedside lamp 床头灯floor lamp 落地灯wall lamp 壁灯lampshade 灯罩bulb holder 灯头bulb 灯泡screw-type bulb 罗口灯泡bayonet-type bulb 卡口灯泡frosted bulb 磨砂灯泡opal bulb, opaque bulb 乳白灯泡switch 开关socket 插座plug 插头electric iron 电熨斗peg, hook 衣钩clothes-hanger 衣架door-mat 门前的擦鞋棕垫attendant 服务员desk clerk 值班服务员waiter (餐厅)服务员waitress (餐厅)女服务员rent 租金bill 账单receipt 收据Lobby entrance 门厅进口Hall大堂Corridor走廊Inquiry desk问讯处Lavatory;toilet洗手间Ball-room舞厅Barbershop理发室Beauty parlour 美容室Foreign exchange service外币况换处Billiard-room弹子房Bowling alley保龄球场Receptionist接待人员Weather forecast天气预报Mellow醇香Hong Kong Dollar; HK$Pound sterling;£(stg)French france; F.FJapanese YenAustralian dollarCanadian dollarRailway station火车站Airport机场Luggage行李Highway公路Minibus面包车Rush hours拥挤时间Peak hours高峰时间Single trip单程Round trip往返Have a (high)fever发(高)烧Have a cough咳嗽Have no appetite没胃口Have a headache头痛Have a sore throat喉咙痛Have a heart attack心脏病发作Take one’s temperature量体温Stay in bed在床休息Take medicine服药Have an injection打针Take an x-ray照一张片子Make a blood test验血Light清淡的Flu流感Gastric illness胃病Pain in the chest胸痛Chief doctor主治医生Dentist牙科医生Physician内科医生Surgeon外科医生Slippers拖鞋Bath curtain浴帘Bath-tub浴缸Toilet soap浴皂Towel毛巾Tooth-paste牙膏Tooth-brush牙刷Shampoo洗发水Comb梳子Suite套房Presidential suite总套Sitting room客厅Manager’s office理经室Lounge休息室外Nightclub夜总会Clinic医疗室Skimpy味淡的Room charge(rate)房费Registration form登记表dressing table梳妆台wardrobe衣柜bedside cupboard床头柜tea table; side table茶几thermos flask热水瓶stool凳子sofa沙发baggage stand行李架bookshelf书架clothes hanger衣架television setcushion靠垫laundry bag洗衣袋sheet床单feather quilt鸭绒被mat席子mosquito net蚊帐ashtray烟灰缸carpet地毯blanket毛毯pillow枕头pillow-case枕套bedside rug床前小地毯pyjamas睡衣teapot茶壶toilet paper卫生纸crisp酥脆的tap水龙头sponge海绵socket插座telephone directory电话号码本elevator (or lift)电梯stairway楼梯service desk服务台service direction服务指南writing paper信纸envelope信封sewing kit针线包central heating暖气vacuum cleaner吸尘器tea canister茶叶罐fruit tray果盘mirror镜子vase花瓶spittoon痰盂blinds百叶窗ceiling lamp吊灯wall lamp壁灯desk lamp台灯balcony阳台Recreation center康乐中心Gymnasium健身房Swimming pool游泳池Sauna桑拿浴Video games游戏机Discotheque的士高Tennis court网球场Tantalizing诱人的Dining hall餐厅Banquet hall宴会厅黄油butter快餐部snack bar果酱jam快餐台quick lunch counter盐salt酒吧bar糖sugar小吃部、食堂cafeteria 牛肉beef食堂dining room牛排beef steak午餐会luncheon party小牛肉veal咖啡馆cafe牛肚fripe茶馆teahouse羊肉mutton菜单menu猪肉pork回民菜馆moslem猪排pork chop面包bread猪肘子pork shoulder米饭rice火腿ham炒饭fried rice咸肉bacon馒头steamed bun; steamed bread 香肠sausage面条noodles鸡肉chicken汉堡包hamburger烤鸭roast duck三明治、夹肉面包sandwich鹅goose奶酪cheese海味seafood蛋糕cake大虾prawn奶油蛋糕cream cake鱼fish布丁pudding鲤鱼carp沙丁鱼sardine旅馆hotel, inn蛋egg接待处reception炒鸡蛋scrambled egg问讯处information什锦小吃assorted appetizers电梯lift; elevator沙拉salad衣帽间cloak room水果沙拉fruit salad意大利面条spaghetti汤soup 清汤clear soup肉汤broth罗宋汤russian soup洗衣房laundry西红柿汤tomato soup洗衣袋laundry bag苹果apple洗衣液shampoo梨pear橘子orange搬运行李工porter蜜橘mandarin orange香蕉banana购物中心shopping center西瓜water melon商店store桃peach理发(女) hair-dressing咖啡coffee理发(男) hair cut葡萄grape无奶咖啡black coffee路road茶tea街street加奶咖啡white coffee大道avenue红茶black tea小巷lane牛奶milk斑马线zebra绿茶green tea人行道side walk矿泉水mineral water此路不通no thorough fare橘子水orangeade公共汽车bus果汁fruit juice公共车站bus stop电车tram冰激凌ice cream 电车站tram stop啤酒beer出租车taxicab生啤draught beer地铁subway, tube葡萄酒、甜酒wine火车rail, railway香槟champagne火车站railway station烈酒liquor,spirits售票处ticket office, booking office胡椒pepper单(双)程票single (return)ticket 辣椒chilli 候车室waiting room站台票platform ticket寄包裹处parcel service餐车dining car汇款处remittance counter邮局post office打电报处telegraph counter邮票stamp邮箱mail box信件letter电话telephonePlatform站台Make out the bill结帐Itinerary旅程安排Historical sites历史遗迹Splendid scene壮丽景观Sight景色Catch弄清Noisy 吵闹lend sb. Ears注意听Turn back回去Tour观光The main gate正门Waltz华尔兹Oblige赏光Don voyage一路顺风Happy landing顺利到达Have a wonderful journey旅途愉快Keep in touch保持联系Drop sb line写信Once in a while有空Someday有朝一日Consideration关怀备致Quick-fry爆炒Shower淋浴Corridor走廊Luggage行李Be located on位于……Be far from离……远It’s just near在……附近Calm oneself冷静点Menu菜单Chef主厨Dozen一打Size型号Medium-sized中号A size larger大一些型号的Drive车程Safety belt安全带Fasten系Shampoo洗发香波Shave off one’s beard刮胡子Trim削发Out short理短We ar one’s parting分发Hair set头发定型Cold-wave冷烫Ordinary perm热烫Cut理发Appendix 2Japan日本Hong Kong香港Macao澳门Singapore新加坡Thailand泰国Malaysia马来西亚Philippines菲律宾Korea韩国Indonesia印度尼西亚India印度Australia澳大利亚New Zealand新西兰Belgium比利时Turkey土耳其France法国Germany德国Italy意大利Russia俄罗斯Britain (UK)英国Spain西班牙Sweden瑞典Switzerland瑞士Netherlands (Holland)荷兰Norway挪威Canada加拿大U.S.A.美国Burma缅甸Mexico墨西哥Sri lanka斯里兰卡Poland波兰Iran伊朗Morocco莫洛哥Romania罗马尼亚Brazil巴西Israel以色列Lebanon黎巴嫩Greece希腊Afghanistan阿富汗Ethiopia埃塞俄比亚Vietnam越南Zaire扎伊尔Zambia赞比亚Libya利比亚Angolan安哥拉Albania阿尔巴尼亚Czech捷克Bangladesh孟加拉Algeria阿尔及利亚Kuwaiti科威特Portugal葡萄牙Chile智利Guatemala危地马拉Egypt埃及Ireland爱尔兰Finland芬兰Venezuela委内瑞拉Iraq伊拉克Denmark丹麦Argentina阿根廷South Africa南非Pakistan巴基斯坦Palestine巴勒斯坦Nigeria尼日利亚Namibia纳米比亚Jordan约旦Cambodia柬埔寨Cameroon喀麦隆Colombia哥伦比亚Uruguay乌拉圭Togo从哥Haiti海地Guinea几内亚Laos老挝Congo刚果Cuba古巴Ghana加纳Ugandan乌干达Syria叙利亚Somalia索马里Saudi Arabia沙特Panama巴拿马Tanzania坦桑尼亚Peruvian秘鲁Sudan苏丹pouring cup 口杯toilet mirror 梳妆镜music stool 琴凳electric kettle 电热水壶floor lamp 落地灯TV turntable 电视机转盘armchair 圈椅Toilet Paper Carton厕纸盒door key 门钥匙door chain 防盗链bathroom cabinet 卫生间镜箱lobby carpet 走廊地毯woollen carpet 纯毛提花毯synthetic fibre carpet化纤地毯Wardrobe 衣橱Shoes shine 鞋油Cloth Brush 衣刷Adjust handler 调节器Stirrer 搅拌棒Ventilator 通风口Key insert 钥匙缝Outlet 电源插座Closet 壁橱Transformer 变压器Switch 开关Adaptor 插座Ceiling 凳子Lamp shade 灯罩Waste bin 垃圾桶Scissors 剪刀Slipper 拖鞋Shoes horn 鞋拔Hanger 衣架Pajama 睡衣Hair drier 吹风机Scent, Perfume 香水Shaver, Razor 剃须刀,剃刀Cotton Swob 棉花棒Bath foam 沐浴液Facial tissue 面巾纸Napkin 餐巾纸Scale 秤Blade 刀片Detergent 洗衣粉Lotion 润肤露Faush 水箱Plug 橡皮塞Spray 喷头Faucet tap 水龙头Shower cap 浴帽Sponger 海绵刷Toothpaste 牙膏Sanitary 卫生袋Towel rail 毛巾架Floor towel 脚巾Body towel 浴巾Soap dish 皂缸Bath mat 垫巾Bath tub 浴缸Monitor 监控器Distilled water 蒸馏水Mineral water 矿泉水Tariff 价目表Toilet bowl 马桶detector 烟雾报警器Leaking 漏水Bed side table 床头柜Head board 床头板Bed cover 床罩Pillow (case) 枕头(套) Blanket 羊毛毯Mattress 床垫Foundation 床垫架Quilt 被子Feather quilt 鸭绒被Rug 小地毯Spring 弹簧床Fabric sofa 布沙发Desk lamp 台灯Floor lamp 落地灯Carpet 地毯Remote control 遥控器Freezer 冰箱Door latch 门闩Knob 门把手Fire escapes 逃生图Peep hole 猫眼Dressing table 梳妆台Curtain 窗帘Stationery 文具Cushion 椅垫Screen 屏风Hot water flask 热水瓶Comb 梳子venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜hanger 挂钩plug 插头wall_plate 壁上挂盘Chinese painting 国画drawer 抽屉cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶transformer 变压器琴凳piano stool,卫生桶(室内用的装垃圾的小塑料桶)health barrels (indoor use with a small plastic garbage barrels)衣架rack厕纸盒toilet paper boxes座便器vanities毛巾架Towel racks吹风机hair dryer日用品盒daily necessities boxCentrally located overlooking a park with free parking. 市区中心,紧靠公园,免费停车。

酒店专用术语

酒店专用术语

酒店专用术语文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]Hotel Terminology (Rooms Division)酒店专用术语AAccounting Department 财务部accounts receivable 应收adjoining room (ref. connecting room)相邻房(参. 连通房)adaptor转换插头advance booking预订advance deposit预订金advertising and promotion广告及促销affiliated hotel联号酒店air conditioner空调机air conditioning空调airport 机场A-La-Carte零点allowance (eg. meal allowance) 特惠(例.餐费标准) aluminum strip铝条American Express (credit card) 美国运通卡American plan(=Full Pension=Bed and Board)美式计价(房费包三餐)antenna天线anti-slippy mat 防滑垫apartment公寓area code地区代码armchair 扶手椅arrival time (=ETA) 抵达时间(=预抵时间)ashtray 烟灰缸Attendance Record Book考勤本Auditor 审计员availability 可卖房,可能性available rooms 可卖房average length of stay 平均住店天数average room rate (ARR) 平均房价Bbaby cot 婴儿床back of the house (<-> front of the house) 后台(反。

前台)back-to-back 高周转baggage (=luggage) 行李ball pen (blue/red) 圆珠笔(兰/红)balustrade 栏杆banquet, banqueting 宴会bath mat (ref. floor mat) 浴垫(参。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TERMINOLOGY酒店专业术语A:Adjoining Rooms: Two separate rooms with a common wall. 相邻房间Advance Deposit : Payment inadvance on an account prior to the guest`s arrival in order to assurea room.being held after 6:00pm and guarantee reservation. 预收定金Allowance : A reduction in the guest`s bill(folio) resulting from either unsatisfactory service ora posting error. 调账Arrival Time: The day a guest is expected to register with the hotel.预抵日期Ambulatory Room: Room especially equipped for wheelchair patients. 残疾人房ASAP : As Soon As Possible 尽快A verage Room Rate : The average number of dollars derived from the sale of rooms This iscalculated by dividing total room revenue by the vumber of room sold.Therate should be net rate exclusive breakfast and room surcharges. 平均房价A vailability: Denotes a conditional status of rooms .SPACK A V AILABLE means a room can beobtained through reservation or registration. 出租率B:Back to Back: This is when one group is brought into the hotel just as another group is ready to depart 预抵和预离是同一间房Blocked : A reservation for which a specific room has been reserved. 所房Bucket Check : V erification that information on registration cards is identical to information of the computer. 挂牢Booked :Reservations can only be accepted for a group or convention still holding open room blocks. 预定C:Call Accounting : Computer system that tracks guest telephone calls. 电话计费系统Cancellation Number : Number given to a customer who is canceling a guaranteed reservation.The number appears on the Computer Screen when a reservation is cancelled.删除预定号码Check In : Refer to C/I. The formalitics attendant to arrival at a hotel including signing of registration card. 办理入住Chcek In Time : Hotel standard check in time is 14:00 ?Check Out : Refer to C/O. The formalities attendant to departure of the guest and the settlement of the account. 退房Check Out Time: Hotel standard check out time is 12:00noon.Only Priority Club Reward member entitled late check out till 14:00. the latest check out time is 16:00which should approved by the hotel management.An late check out isapproved, must be noted in the departure time field. 退房时间City Ledger : A guest`s account that is no longer active in the Front Office but is still active in accounts receivable in the Accounts Department. 挂账Cooperate Rate: A special discounted room rate offered to a person who is frequent hotel guest.Also referred to as the BUSINESS RA TE. 公司协议价Commissioned Sales: Sales made by a travel agent to which the hotel must pay a commission for the booking. 回佣Complimentary Rate: A room provided to the guest at no charge.This is normally done as a promotion of business or good will. 免费房间Confirmed Reservation: A reservation request that is confirmed by telephone or mail prior to the guest`s arrival at the hotel. 确认预定Confirmation : Record of reservation information mailed to a guest . 确认函Connection Room : Two (2) rooms with a common door other than the hallway door. 连通房COT : Baby`s bed. 婴儿床D:Daily Count : Records the number or arrivals and departures and the total number of rooms to sell. 了解酒店当日房态Day Rate : A room rate for less than an overnight accommodation.Normally50% off the rack rate.For the cooperate day rate will be offered by Director of Sales.当日房价Data Link : Enables two(2)computer systems to one another. 数据连接Departure Date : The date the guest is scheduled to check out of the hotel 离店日期Deposit :A cashier`s net receipts for the day. 押金Direct Bill : An account with a debit that is sent to the Accounting department for billing.These must be approved in advance by the Credit Manager. 入账DNA:A guest with a time arrival reservation (6:00) who does not arrive.(Do Not Arrive) 有预定但客人未到Double Room : Two (2)people in a room. 可以两个人住的大床间E:Early Arrival : This term refers to the guest who arrives at the hotel before the scheduled check in time.Depending upon the availability of rooms of the guest willeither be assigned a room or asked to check any bags and return at a latertime when rooms are ready. 有预定但提前到的客人ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间ETD : Estimated Time of Departure. 估计离店时间F:F.I.T : Free Individual Traveler.A guest who comes to the hotel as a non-affiliatedgroup member. 没有预定的客人(散客)Folio : Record of guest charges and transactions 账单Forecast : A weekly report that forecasts the next two (2) weeks percentage ofoccupancy. 每周所要做的预报Full House : All rooms occupied; no rooms left for sale 满房G:Grand Master Key: Key that will open all hotel doors and pin our locks. 万能钥匙Gross Revenue Report : Reconciliation of all activity in the hotel based in statistics anddollars.This is done daily by the accounts departments. 收益报告Group Business : Room reservation booked through the Sales Department,ten(10)roomsor more.公司团队,通过销售部预定的房间并且总数在10间以上Group Room Block : Specially assigned group of rooms for a Sales Department group.团队锁房GTD : Guaranteed. 担保预定GTD No Show : A guest with a guaranteed reservation w ho does not arrive.担保预定但未到Guaranteed Reservation : A reservation whose payment is guaranteed is the event of a noshow .These are made 担保预定GNR : Guest name record. 客人姓名记录表L:Late Charge : A hotel charge that arrives at the front desk for billing after the guests have checked out. 追帐Late Arrival : A guest with a reservation who expects to arrive after the cut-off hour and so notifies the hotel accordingly. 有预定的客人晚到达酒店Letter Of Credit : A letter submitted on company stationery to the hotel Credit Manager requesting billing procedures. When approved by the Accounts department,the Front Desk isgiven guest`s name and information so that the account will be handled properlyat check out. ?Long Staying Guest : A guest stays in the hotel continuously and exceeds 15days. 长住客(连续15天)M:Market Code : Codes established for different markets using our hotel. 市场代码Master Account (Master Folio): One folio prepared for group on which all group charges areaccumulated. 团队主帐(假房)Master Key: Will open almost all doors in the hotel but will not open pin out locks. 酒店总钥匙MOD :Manager On Duty; the individual legally in charge of the hotel in the absence of the General Manager. 总值班经理Multiple : Room with more than two(2) occupants. ?N:No Show :A reservation which is not honored and the hotel was not notified to cancel. O:Off Market Room: A room that is out of order or out of service. 不可用房OOO : Out Of Order room. 大修房OOS : Out Of Service room 小修房Occupancy : The ratio of occupied rooms to the total number of available rooms . 入住率Overbooking : The practice of committing more guest rooms than are available as hedge against no shows. 超额预定P:Package : Loosely,an advertised tour. This includes plans for honeymoons, Escape Weekends, tours to a single destination which includes prepaidtransportation, accommodation, and some combination of other tourelements, etc. 包价PAF : Personnel Action Form. ?Paid In Advance : An account from whom we have collected in advance for room and tax and will not allow any charge transactions to be made to the account.预先支付所有的费用PBX : Private Businese Exchange, the hotels communication deparment. ?Pre-Assign : Reservation to which the room number is assigned by the room blocking process recorded on the registration card. ?Pre-Blocking : Setting aside of a specific room for same day occupancy by the Front Desk or for a future date by the Reservations Department. 提前锁房Pre-Paid : Full amount of room and tax paid by the guest before checking in, or during stay. Also called Paid-In Advance. 预先支付费用Pre-Registration : A reservation that has been pre-assigned and checked into the system prior to the guest`s. actual arrival. 提前办理登记手续R:Rack Rate : The official tariff as established or posted by the hotel for each room.门市价Ready Room : Room ready for guest occupancy.V acant Clean (VC)Rebate : A creit adjustment to a guest account, debit adjustment to revenue.调账(扣减部分客人的费用,有损酒店的利益)Registration Card : Also know as signature card. Record pertinent. 入住登记单Reservation : The process of reserving a room gor a specified period of time. 预定Room Block : A specific room held in advance for a particular reservation. 特定房间Rooming List : The list of names furnished by a group in advance of their arrival and used by the hotel to pre-register and pre-assign the party. 团队名单S:Safe Deposit Box : A metal box at the Front Desk available to registered guests for safekeeping of items . 大堂副理保险箱Second Effort : A program designed to deal sincerely and efficiently with guest`s problems.?Share : Two (2)persons in one room maintaining separate accounts.Single : One (1)person in one room.Stay Over : A guest who remains overnight.Split : One reservation for multiple rooms/multiple names.Space A vailable Basis: Below95% room occupancy.S.O.P: Standard Operation Procedures.Software :The programming of the computer.Sleep Out : A room that is taken, occupied, and paid for, but not slept in.T:Transient : A guest whose reservation is not submitted through through a group block.T/A: Travel AgentTime Arrival: All reservations will hold estimated time of arrival. 抵店时间Traveler`s Check : Pre-paid checks which function as cash. 旅行支票Travel letter : A type of check drawn on a company or bank.Triple : A room occupied by three people; either a double bed plus a roll away, or two beds and a roll-away. 三倍的Turn A way : To refuse a reservation or walk-in business because no rooms are available.因为某种原因而拒绝客人入住U:Under Booking: An erroneous belief that all the hotel`s rooms are sold when in reality they are notV:Vip : V ery important Person 非常重要的客人W :Wait List : Record of guests who are awaiting confirmation of wait reservations.等候名单Walk In : A guest who arrives at the hotel without a reservation. 散客Walked Guest : A person with a guaranteed reservation that the hotel is unable to honor and must be accommodated elsewhere. 有担保预定,但酒店没有房间,酒店负责把客人送到其他同等级别的酒店一切费用由酒店来付Wake Up Call : Telephone calls placed by the operator to wake the guest at his or her requested time. 叫醒服务Weekly Forecast: Report stating the arrival and departure figures and the expected occupancy of the hotel 周报。

相关文档
最新文档