阿房宫赋原文翻译及知识点大全
杜牧《阿房宫赋》原文、翻译及赏析

杜牧《阿房宫赋》原⽂、翻译及赏析阿房宫赋唐代:杜牧 六王毕,四海⼀,蜀⼭兀,阿房出。
覆压三百余⾥,隔离天⽇。
骊⼭北构⽽西折,直⾛咸阳。
⼆川溶溶,流⼊宫墙。
五步⼀楼,⼗步⼀阁;廊腰缦回,檐⽛⾼啄;各抱地势,钩⼼⽃⾓。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房⽔涡,矗不知其⼏千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道⾏空,不霁何虹?⾼低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风⾬凄凄。
⼀⽇之内,⼀宫之间,⽽⽓候不齐。
(不知乎⼀作:不知其;西东⼀作:东西) 妃嫔媵嫱,王⼦皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫⼈。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂⽔也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
⼀肌⼀容,尽态极妍,缦⽴远视,⽽望幸焉。
有不见者,三⼗六年。
(有不见者⼀作:有不得见者)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,⼏世⼏年,剽掠其⼈,倚叠如⼭。
⼀旦不能有,输来其间。
⿍铛⽟⽯,⾦块珠砾,弃掷逦迤,秦⼈视之,亦不甚惜。
嗟乎!⼀⼈之⼼,千万⼈之⼼也。
秦爱纷奢,⼈亦念其家。
奈何取之尽锱铢,⽤之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之⼯⼥;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;⽡缝参差,多于周⾝之帛缕;直栏横槛,多于九⼟之城郭;管弦呕哑,多于市⼈之⾔语。
使天下之⼈,不敢⾔⽽敢怒。
独夫之⼼,⽇益骄固。
戍卒叫,函⾕举,楚⼈⼀炬,可怜焦⼟! 呜呼!灭六国者六国也,⾮秦也;族秦者秦也,⾮天下也。
嗟乎!使六国各爱其⼈,则⾜以拒秦;使秦复爱六国之⼈,则递三世可⾄万世⽽为君,谁得⽽族灭也?秦⼈不暇⾃哀,⽽后⼈哀之;后⼈哀之⽽不鉴之,亦使后⼈⽽复哀后⼈也。
译⽂ 六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统⼀;蜀地的⼭(树⽊被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(⾯积⼴⼤,)覆压着三百多⾥地⾯,(宫殿⾼耸,)把天⽇都隔离了。
它从骊⼭向北建筑,再往西转弯,⼀直⾛向咸阳。
渭⽔、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙⾥边。
五步⼀座楼,⼗步⼀个阁,⾛廊如绸带般萦回,⽛齿般排列的飞檐像鸟嘴向⾼处啄着。
高一语文阿房宫赋原文、翻译及赏析

六王毕,四海⼀,蜀⼭兀,阿房出。
覆压三百余⾥,隔离天⽇。
骊⼭北构⽽西折,直⾛咸阳。
⼆川溶溶,流⼊宫墙。
五步⼀楼,⼗步⼀阁;廊腰缦回,檐⽛⾼啄;各抱地势,钩⼼⽃⾓。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房⽔涡,矗不知其⼏千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道⾏空,不霁何虹?⾼低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风⾬凄凄。
⼀⽇之内,⼀宫之间,⽽⽓候不齐。
(不知乎⼀作:不知其;西东⼀作:东西) 妃嫔媵嫱,王⼦皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫⼈。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂⽔也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
⼀肌⼀容,尽态极妍,缦⽴远视,⽽望幸焉。
有不见者,三⼗六年。
(有不见者⼀作:有不得见者)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,⼏世⼏年,剽掠其⼈,倚叠如⼭。
⼀旦不能有,输来其间。
⿍铛⽟⽯,⾦块珠砾,弃掷逦迤,秦⼈视之,亦不甚惜。
嗟乎!⼀⼈之⼼,千万⼈之⼼也。
秦爱纷奢,⼈亦念其家。
奈何取之尽锱铢,⽤之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之⼯⼥;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;⽡缝参差,多于周⾝之帛缕;直栏横槛,多于九⼟之城郭;管弦呕哑,多于市⼈之⾔语。
使天下之⼈,不敢⾔⽽敢怒。
独夫之⼼,⽇益骄固。
戍卒叫,函⾕举,楚⼈⼀炬,可怜焦⼟! 呜呼!灭六国者六国也,⾮秦也;族秦者秦也,⾮天下也。
嗟乎!使六国各爱其⼈,则⾜以拒秦;使秦复爱六国之⼈,则递三世可⾄万世⽽为君,谁得⽽族灭也?秦⼈不暇⾃哀,⽽后⼈哀之;后⼈哀之⽽不鉴之,亦使后⼈⽽复哀后⼈也。
译⽂及注释佚名译⽂ 六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统⼀;蜀地的⼭(树⽊被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。
它(⾯积⼴⼤,)覆压着三百多⾥地⾯,(宫殿⾼耸,)把天⽇都隔离了。
它从骊⼭向北建筑,再往西转弯,⼀直⾛向咸阳。
渭⽔、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙⾥边。
五步⼀座楼,⼗步⼀个阁,⾛廊如绸带般萦回,⽛齿般排列的飞檐像鸟嘴向⾼处啄着。
《阿房宫赋》原文注释翻译对照及文言现象全面总结

阿房宫赋毕,四海一。
蜀山兀,阿房出。
,完结,指为秦国所灭统一四川的山光秃了,阿房宫出现了。
兀,山高而上平。
这里形容山上树木已被砍伐净尽。
出,出现,意思是建成。
蜀,四川六国灭亡,秦始皇统一了天下。
蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。
,隔离天日。
骊(盖,层层叠叠(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。
走,趋向阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。
从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。
———————————————————————————————————————————二川溶溶,流入宫墙。
二川,指渭水和樊川。
溶溶,河水缓流的样子渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。
檐牙,屋檐突起,犹如牙齿各随地形。
这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态指宫室结构的参差错落,精巧工致。
钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。
斗角,指屋角互相对峙。
如今指各自用尽心机互相排挤五步一栋楼,十步一座阁。
走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。
楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。
)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。
“凛然”“欣然”的“然”,意为...的样子。
楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。
盘盘,盘旋的样子。
囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子矗立着不知它们有几千万座。
矗,形容建筑物高高耸立的样子。
下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。
落,相当于“座”或者“所”盘旋地、曲折地,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(长桥卧在水上,有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。
这是用故作疑问的话,形容长桥似龙在楼阁之间架木筑成的通道。
因上下都有通道,叫做复道。
霁:雨后天晴长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?,不知西东。
《阿房宫赋》带注音原文及译文、注释

《阿房宫赋》带注音原文及译文、注释杜牧《阿房宫赋》原文六王毕,四海一。
蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊(Lí)山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(jì)何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔(pín)媵(yìng)嫱(qiáng),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。
朝歌夜弦(xián),为秦宫人。
明星荧(yíng)荧(yíng),开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟(huán)也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘(lù)远听,杳(yǎo)不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽(piāo)掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛(chēng)玉石,金块珠砾,弃掷逦(lǐ)迤(yǐ),秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱(z ī)铢(zhū),用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽(chuán),多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾(yǔ)之粟(sù)粒;瓦缝参差(cēn cī ),多于周身之帛缕;直栏横槛(jiàn),多于九土之城郭;管弦呕哑(ōuyā),多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍(shù)卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
高一语文阿房宫赋注释及翻译

高一语文阿房宫赋注释及翻译(实用版)编制人:__审核人:__审批人:__编制单位:__编制时间:__年__月__日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如教案大全、书信范文、述职报告、合同范本、工作总结、演讲稿、心得体会、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical materials for everyone, such as lesson plans, letter templates, job reports, contract templates, work summaries, speeches, reflections, essay summaries, work plans, and other materials. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!高一语文阿房宫赋注释及翻译本店铺为大家整理的,文言文是我们中学生涯中一个非常重要的学习部分,其中蕴含了丰富的文言知识。
(完整版)《阿房宫赋》知识点整理

《阿房宫赋》知识点整理一、重点实词:1、蜀山兀,阿房出(山秃).2、骊山北构而西折,直走咸阳(趋向).3、各抱地势,钩心斗角(随着,适合).4、盘盘焉,囷囷焉(萦绕曲折的样子)..5、复道行空,不霁何虹(雨或雪停止,此处是雨停止).6、杳不知其所之也(见不到踪影).7、一肌一容,尽态极妍(每,即全部)..8、缦立远视,而望幸焉(宠幸).9、摽掠其人(通“剽”,piāo,掠夺、夺取).9、奈何取之尽锱铢(古代计量单位,言极其细小)..10、使六国各爱其人(假使,表假设的连词).二、文言现象(一)[古今异义词]:1、隔离古义:遮断,遮蔽今义:不让聚在一起,避免接触2、直走直走咸阳古义:趋向今义:行走3、钩心斗角各抱地势,钩心斗角.古:指宫室结构的参差错落,精巧工致;今:比喻用尽心机,明争暗斗。
4、落矗不知乎几千万落古义:所、座;今义:下降、衰落。
5、气候一日之内,一宫之间,而气候不齐.古义:文中是指情绪气氛之意今义:是指一个地区的气象概况6、明星明星荧荧,开妆镜也古:明亮的星光;今:指行业中做出成绩,出了名的人。
7、经营燕赵之收藏,韩魏之经营....古:指金玉珠宝等物;今:指筹划管理或组织(企业、活动)。
8、精英古:指金玉珠宝等物;今:指优秀人才。
9、可怜可怜焦土古:可惜;今:怜悯,同情。
(二)[词类活用]:指出活用情况并解释(一)名词用作状语1、骊山北构而西折,直走咸阳(从骊山;向北,向西) ....2、廊腰缦回,檐牙高啄(像绸带一样) .3、蜂房水涡,矗不知乎几千万落(像蜂房,像水涡) ....4、辞楼下殿,辇来于秦(乘辇车) .5、朝歌夜弦(在早上,在晚上)..(二)名词作动词6、长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹(出现龙,出现虹) ..7、朝歌夜弦,为秦宫人(唱歌,弹琴) ..8、楚人一炬,可怜焦土(化为焦土) ..9、鼎铛玉石,金块珠砾(把鼎当做,把玉当做,把金当做,把珠当做) ....10、族秦者秦也 (灭族,杀死一族的人) .(三)数词用作动词:11、六王毕,四海一(统一) .(四)动词作名词:12、燕赵之收藏,韩魏之经营(指金玉珠宝之物) ....(五)动词意动用法:13、后人哀之而不鉴之(以……为鉴) .(三)[一词多义]:解释加点词1、一:①六王毕,四海一 (统一) ②楚人一炬,可怜焦土 (数词) ..③黄鹤一去不复返 (一旦) ④上食埃土,下饮黄泉,用心一也 (专一) ..⑤合从缔交,相与为一 (一体) .2、爱:①秦爱纷奢,人亦念其家 (喜爱) ②使秦复爱六国之人 (爱护) ..③不爱珍器重宝肥饶之地 (吝惜) ④陶渊明独爱菊(喜欢)..3、取:①奈何取之尽锱铢,用之如泥沙 (夺取) .②青,取之于蓝,而青于蓝(提取).③留取丹心照汗青(着,助词).4、族::①族秦者秦也,非天下也 (灭族,动词) .②士大夫之族,曰师曰弟子云者 (类,名词) .25、缦:①廊腰缦回(名词,无花纹的帛,这里名词作状语) .②缦立远视(形容词,通“曼”,久长).6、尽:①一肌一容,尽态极妍//尽善尽美(副词,达到顶点) ...②奈何取之尽锱铢(尽量) .③臣鞠躬尽力,死而后已(竭尽,全部用出).④触草木,尽死(全,全部).7、使:①使天下之人,不敢言而敢怒(动词,让) .②使秦复爱六国之人(连词,假使) .8、为:①朝歌夜弦,为秦宫人(动词,成为) .②则递三世可至万世而为君(动词,做,当) .(四)【文言虚词:】1.焉(1)盘盘焉,囷囷焉(形容词词尾,相当于“然”)..(2)缦立远视,而望幸焉(句末语气词,无实义).2.而(1)缦立远视,而望幸焉(连词,表目的).(2)秦人不暇自哀,而后人哀之(连词,表承接).(3)一日之内,一宫之间,而气候不齐 / 使天下之人,不敢言而敢怒 / 后人哀之而不...鉴之(连词,表转折)(4)骊山北构而西折(《阿房宫赋》)(连词,表承接)(5)谁得而族灭也(《阿房宫赋》)(连词,表修饰)(6)则递三世可至万世而为君(承接)3.其(1) 代词。
《阿房宫赋》原文和译文注释

阿房宫赋唐杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离天日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
(不知其一作:不知乎;西东一作:东西)妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。
朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
有不见者三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
(有不见者一作:有不得见者)嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。
嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。
注释:一:统一。
蜀山兀,阿房出:四川的山光秃了,阿房宫出现了。
覆压三百余里:(从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地。
这是形容宫殿楼阁接连不断,占地极广。
覆压,覆盖(覆压:应当是指“层层叠叠”)。
隔离天日:遮蔽了天日。
这是形容宫殿楼阁的高大。
落,相当于“座”或者“所”。
霁:雨后天晴冥迷:分辨不清。
歌台暖响,春光融融:意思是说,人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意。
《阿房宫赋》原文注释翻译对照及文言现象全面总结

《阿房宫赋》原文注释翻译对照及文言现象全面总结毕,四海一。
蜀山兀,阿房出。
六国灭亡了。
齐、楚、燕、韩、赵、魏指六国。
毕,完结,指为秦国所灭统一四川的山光秃了,阿房宫出现了。
兀,山高而上平。
这里形容山上树木已被砍伐净尽。
出,出现,意思是建成。
蜀,四川六国灭亡,秦始皇统一了天下。
蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。
二川溶溶,流入宫墙。
二川,指渭水和樊川。
溶溶,河水缓流的样子渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。
盘盘焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水涡,矗(ch)不知其几千万落。
盘旋,屈曲,像蜂房,像水涡。
焉,相当于“凛然”“欣然”的“然”,意为、、、的样子。
楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。
盘盘,盘旋的样子。
囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子矗立着不知它们有几千万座。
矗,形容建筑物高高耸立的样子。
下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。
落,相当于“座”或者“所”盘旋地、曲折地,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。
妃嫔(pn)媵(yng)嫱(qing),王子皇孙,辞楼下殿,辇(niǎn)来于秦。
朝歌夜弦(xin),为秦宫人。
六国王侯的宫妃。
她们各有等级(妃的等级比嫔、嫱高)。
媵是陪嫁的侍女,也可成为嫔、嫱。
下文的“王子皇孙”指六国王侯的女儿,孙女辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦国那些亡了国的妃嫔和公主们,辞别了自己国家的楼阁、宫殿,乘辇车来到秦国,日夜献歌奏乐,成了秦宫里的宫女。
绿云扰扰,梳晓鬟(hun)也;渭流涨腻,弃脂水也;涨起了(一层)脂膏(含有胭脂、香粉的洗脸的“脂水”)绿云缭绕,原来是她们正在早晨梳理发髻;渭水河面上浮起一层垢腻,原来是她们泼掉的脂粉水;一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。
任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了。
态,指姿态的美好。
妍,美丽。
久立。
缦,通“慢” 皇帝到某处,叫“幸”。
妃,嫔受皇帝宠爱,叫“得幸”任何一部分肌肤,任何一种姿容,都娇媚极了,耐心地久立远视,盼望皇帝能亲自驾临。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阿房宫赋原文翻译及知识点大全
阿房宫赋原文:
六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。
覆压三百余里,隔离六日。
骊山北构而西折,直走咸阳。
二川溶溶,流入宫墙。
五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。
长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。
歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。
一日之内,一宫之间,而气候不齐。
妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。
朝歌夜弦,为秦宫人。
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。
一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。
燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
嗟乎!一人之心,千万人之心也。
秦爱纷奢,人亦念其家。
奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛多于九土之城郭;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;管弦呕哑,多于市人之言语。
使天下之人,不敢言而敢怒。
独夫之心,日益骄固。
戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!。