综合商务英语翻译

6单元翻译

1.The internationalisation of the economy is not as recent as the buzzword

globalisation would have us believe.

经济的国际化最近不像全球化这个流行词一样让人相信。

2. Liability losses can reach extreme proportions when pharmaceutical products cause dangerous side effects in patients.

当药品对病人产生危险性的副作用时,责任损失会达到最大比例。

3. Insurance companies that cover such large risks need a secondary market where they can place them.

覆盖如此大风险的保险公司需要一个它们能放置风险的二级市场。

4. The insurance of large and accumulation risks is a definite advantage for the sustainable development of economies.

大而累积的风险的保险对可持续经济发展来说的确是一个有利条件。

5. Countries with an underdeveloped system of insurance suffer immeasurably more from major catastrophes than those where a good part of the material losses can be covered by professional risk carriers.

与那些大部分物质损失可以由专业风险承担人所涵盖的国家相比,没有成熟保险体系的国家在大灾难中遭受的要多得多。

7单元翻译

1.I like people who represent the best of what they do, and if that turns you into a

perfectionist, then maybe I am," Wintour replied.

温特回答:"我喜欢把自己的事做到最好的人,但要是这样会把人变成完美主义者,那么可能我就是这样的。"

2. "lt's a group of people coming together and presenting ideas from which I pick, what

I think is the best mix for each particular issue, but in the end, the final decision has to be mine."

一群人聚在一起表达自己的想法,我从每一个问题的最佳组合中做出选择,但要做出最终决定。

3. There's on-duty time and off-duty time, and we're drawn together by our passion for the magazine.

有上班时间和下班时间,因为对杂志的热爱而聚到一起。

4. She is not a person who's going to show you her emotions ever.

她是从不向你表达自己情感的那种人。

5. She's like a doctor, when she's looking at your work, it's like a medical analysis."

她就像大夫,当她审视你的工作时,就像是一次医学检查分析。

第8单元翻译

1. When cutting-edge companies want to foster team spirit, relax or even entertain clients, breaking bread together is no longer enough - they now bake that bread themselves.

当新锐公司想要培养团队精神,招待客户,让客户放轻松,一起进餐是不够的——现在他们自己做那顿饭。

2. Masele Siatu’u, CPW's Human Resources Vice-President, says having your elbows in flour and eggs brings together fellow employees who are dispersed across the world. Masele Siatu’u是共面波导的人力资源副总裁,他表示当你把胳膊和鸡蛋和在面粉里时,就是将分散在世界各地的同伴汇集在了一起。

3. 'We look for something that cuts across ages and backgrounds and cultures.

我们在寻找一些跨越年龄,背景和文化的东西。

4. Constructing a bridge across a stream when there is a perfectly good one 50 metres away may seem a little pointless, but cooking a three-course meal you intend to sit down and eat certainly isn't.

河流上方已有一座十分坚固的桥梁,想要再建50米,这看起来似乎没什么意义,但自己亲手做上三道菜的一顿饭,然后坐下来品尝,这是很有意义的。

5. She says that for cash-rich, time-poor business people, fine dining has become rather pedestrian. But cooking a three-course meal for oneself is more unusual.

她表示对于那些现金充裕时间紧张的商人,吃一顿大餐很平常,但为自己做上三道菜的一顿饭却很不寻常。

第9单元翻译A What do you think these sayings mean? Do you agree with them? 1. Money talks.

Money is very persuasive.

2. Don't put all your eggs in one basket.

Don't put all your money in the same investment. If your only investment fails, you'll be in trouble.

3. You have to speculate to accumulate.

If you want to make money, you have to invest.

4. Don't throw good money after bad.

If you see that what you are investing in is not working, stop investing in it.

5. Lend your money and lose a friend.

Don't lend to friends.

6. Out of debt, out of danger.

This expresses the 'old' attitude to borrowing: the idea that it's to be avoided. Ask your students what attitudes are like in their own countries in relation to borrowing for different purposes, e.g. borrowing to buy a house versus borrowing to buy consumer goods.

7. He who pays the piper calls the tune.

The person who lends decides how the money is spent.

8. Beggars can't be choosers.

People without money can't choose, but have to make do with what they are given.

商务英语翻译汇总

1 你什么时候要货呢?When do you want the goods? 2 货送到哪里去?Where shall we deliver the goods? 3 有没有送货地点的名片?Do you have card of delivery address. 4 你拿多点数量可以便宜点。We can lower the price, if you take more. 5 这个很便宜了,我都算批发价价格给你了。This is cheap, it is whole sale price. 6 先生(女士),等一下,我看最低能多少钱给你。 Wait a minute, Sir/ Madam, 7 这种款式没货了,这种质量和那种是一样的,价格也一样。 This style is out of stock. This one and that one are the same quality, same price. 8 还需要点别的什么东西吗?Do you want any others? 9 要好点的还是便宜的?Want goods products or cheap one? 10 你要多少米的?How long do you want? 11 算了,给你了。下次多点来关顾。OK, hope you can come again next time. 12 等一下,他去仓库拿货给你看。 Wait a minute. He is going to the warehouse to take the goods. 13 保修一年one year warranty 14 一年内是质量问题可以拿回来换。 If there is quality problem, take it back, we replace it. 15 我怎么联系你呢?How can I contact with you? 16 这个数量太少了。能不能订多点呢? Your order is too small, can you order more? 17 我有便宜点的。I have cheaper one. 18 这个一扎是50米。50 meters, a bundle 19 你要多大的?小一点的就便宜点。 What size do you want? The smaller, the cheaper. 20 拿这种就便宜点,一样大小的,牌子不同。 This one is cheaper, the same size, different brand. 21 这种款式要多少个?How many do you want of this style? 22 等一下,我上二楼拿给你。Wait a minute. I am going upstairs to take it. 23 不行,这个价格我们要亏本的。Sorry, for this price, we will lose money. 24 你还要多点吗?Do you want some more? 25 我们的仓库不远,很快就到了。Our warehouse is not far, we will arrive soon. 26 这么慢,来了没有?再不来我就走了。----很快就来了,再等三分钟。 We have been staying here for a long time. When will he come? If no, we will go. Wait more 3 minutes. 1 请问要多少卷?How many rolls do you want? 2 你的货是自己带走,还是要送? You want us to deliver goods or take by yourself? 3 是货到付款,还是现在支付? Cash on delivery (COD), or on-site payment 4 如果要送货,运费由你出。 You should pay for the cost of delivery if you want. 5 你想要买什么电器?What electronic equipment do you want to buy? 6 这个款式很畅销。This style sells very well.

综合商务英语翻译

6单元翻译 1.The internationalisation of the economy is not as recent as the buzzword globalisation would have us believe. 经济的国际化最近不像全球化这个流行词一样让人相信。 2. Liability losses can reach extreme proportions when pharmaceutical products cause dangerous side effects in patients. 当药品对病人产生危险性的副作用时,责任损失会达到最大比例。 3. Insurance companies that cover such large risks need a secondary market where they can place them. 覆盖如此大风险的保险公司需要一个它们能放置风险的二级市场。 4. The insurance of large and accumulation risks is a definite advantage for the sustainable development of economies. 大而累积的风险的保险对可持续经济发展来说的确是一个有利条件。 5. Countries with an underdeveloped system of insurance suffer immeasurably more from major catastrophes than those where a good part of the material losses can be covered by professional risk carriers. 与那些大部分物质损失可以由专业风险承担人所涵盖的国家相比,没有成熟保险体系的国家在大灾难中遭受的要多得多。 7单元翻译 1.I like people who represent the best of what they do, and if that turns you into a perfectionist, then maybe I am," Wintour replied. 温特回答:"我喜欢把自己的事做到最好的人,但要是这样会把人变成完美主义者,那么可能我就是这样的。"

商务英语翻译

1. 你的工作涉及什么? What does your job involve? 2. Janet是一名有经验的老师和培训员。 Janet is an experienced teacher and trainer. 3. Janet是一名国际认证的公共演说者,她在世界各地做激动人心的演讲。 Janet is also an internationally accredited public speaker and she gives motivational talks around the world. 4. CFO负责公司账目并控制资金出入。 CFO is reponsbile for the company's accounts and controls money coming in and going out. 5. 我处理员工的问题 I deal with employee’problems. 6. 我们每个周一开员工大会。 We have a staff meeting every Monday. 7.我能介绍下自己吗? May I introduce myself? 8.我的名字是Henry,这位是我的同事Sarah。 My name is Henry, and this is my colleague, Sarah. 9.我记得不准确是哪儿了。 I can’t remember where exactly. 10. 我最想去的旅行目的地是台湾。 My favorite destination for holiday is Taiwan. 11.Sarah是最好的候选人。 Sarah is the best candidate. 12.Ian在公司人力发展方面做出重大贡献。 Ian makes a significant contribution to company staff development. 1.高铁的建设正在顺利进行。 The construction of high speed railway is going well. 2.除了一些小问题,所有的事情都按照计划进行。 Apart from some minor problems, everything is proceeding according to plan. 3. 公司对达到他们目标的人给予涨薪。 The company is giving a pay rise to employees who meet their targets. 4. Dave周一下午休息。 Dave’s taking time off on Monday afternoon. 5. 我认为我们能提前完成任务。 I think we are ahead of schedule. 6. 我需要跟你讨论新R300系列的设计。 I need to discuss the design for the new R300 series with you. 7. 周四早晨我要拜访客户。 I’m visiting clients on Thursday morning. 8. 我一整天都有会。 I’ve got meetings all day. 9. 目前,周三看上去可以。 Wednesday looks OK at the moment.

高级综合商务英语unit4课文翻译

今年1月,史蒂夫•乔布斯(Steve Jobs)走上旧金山芳草地艺术中心(Yerba Buena Center)的舞台发布iPad,完成了现代商业史上最引人注目的一次复出。 这不仅仅关乎半年前迫使他退居幕后的疾病。病魔一度令乔布斯严重消瘦,最终不得不进行肝脏移植手术。而就在十多年前,几乎所有人认为乔布斯的事业及其共同创立的苹果公司(Apple)已经走上绝路。硅谷和华尔街都断定,它们已经与科技的未来无缘。 然而,到了今年初,苹果已然重生。在1月份的发布会之前,即使是按照乔布斯自己的苛刻标准衡量,外界对苹果的期望程度也是异乎寻常的。 批评者总是用贬抑的口吻谈论乔布斯创造的“现实扭曲场”:他能让观众信服,那些在其他厂商手中似乎尚未成形的技术已经被苹果完美地应用。为了激起消费者购买他们自己也不知道是否真正需要的电子产品的欲望,打消他们的疑虑极其关键,而乔布斯则早就被公认为这种艺术形式的大师。 这不仅仅关乎半年前迫使他退居幕后的疾病。病魔一度令乔布斯严重消瘦,最终不得不进行肝脏移植手术。而就在十多年前,几乎所有人认为乔布斯的事业及其共同创立的苹果公司(Apple)已经走上绝路。硅谷和华尔街都断定,它们已经与科技的未来无缘。 对于F•斯科特•菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)广为流传的名言(美国人的生命中没有第二幕)而言,没有比这更坚决的反驳了。乔布斯首次登上报纸头条时,甚至比现在的马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)

还要年轻。早在书呆子备受追捧之前,由于在普及个人电脑(PC)中发挥的关键作用,以及苹果在华尔街的成功上市(当时乔布斯年仅25岁),乔布斯就成为了科技界的第一个摇滚明星。 如今,三十年过去了,乔布斯成为了在塑造世纪之交的世界中居功至伟的美国西海岸的几大科技巨头之一。他的老对手比尔•盖茨(Bill Gates)或许更富有,而且在盖茨的事业巅峰时期,凭借其在PC软件领域的垄断,可以说盖茨的影响力比乔布斯更大。但盖茨已经离开了舞台,将其余生和财富奉献给慈善事业。如今,乔布斯才是焦点所在。这些年来,在苹果针对微软的所有打击中,没有一次比得过iPad的巨大成功造成的冲击。近十年前,盖茨自己也开发过一款平板电脑,但由于需要用笔在屏幕上写字,并且采用与PC一样的界面,该产品并未带动多少需求。 iPad则完全不同。iPad延续了iPhone在屏幕多用途以及用于具体任务的轻量级“应用程序”方面的创新,代表着一个没有计算机鼠标和没有Windows的未来。廉价上网本的销售已经受到了冲击。 不是所有数字专家都欢迎这样的未来。通过操纵在线商店销售的应用程序,以及为开发这些应用制定规则,苹果对这个新王国的控制更胜于微软对PC的控制。 对批评者来说,这是乔布斯完美主义的阴暗面。依赖苹果善意的新思想很可能会被扼杀。曾经的盟友谷歌(Google)站到了苹果的对立面。谷歌以web的开放性为基础,建立了自己的智能手机软件模式。 然而,就目前而言,那些担忧很大程度上仍然是一种假设,众多消费

商务英语翻译

1. 搞好重点商品、重点市场、重点地区大案要案的清查。(省译重复词语)Do a good check of major cases in key commodities, key markets and key areas. 2. 今年上半年的进口计划的执行情况,也是好的。(省译表范畴的词语) The implementation of the import plan in the first half of this year is good. 3. 打字机物美价廉。(增补动词) Typewriter inexpensive. 4. 留得青山在,不怕没柴烧。(增补连词) Where there is life, there is hope. 5. 只有播种才能有收获。(增补作主语的代词) Hard sowing, full harvest! 6. Inflation was and still is the NO. 1 problem for that country. (省译介词) 通货膨胀仍然是该国的首要问题。 7. The purpose of engineering is to create useful goods, to make them better, cheaper and more abundant. (省译物主代词) 工程的目的是创造有用的商品,使其更好,更便宜且更丰富。 8. We expect that the delivery will be effected at your earliest convenience. (省译并列连词) 我们预计将在您方便时尽早交货。 9.Please expedite the L/C so that we may execute the order smoothly. (在英语名词前后增译汉语动词) 为使我方能顺利执行贵方订单,请尽快开以信用证。 10. Hiring outstanding people is an acquired skill. (增译语气连贯词) 招募优秀人才是一种必备的能力。

《高级综合商务英语1》翻译答案

Unit 1 Globalization IV.Translation 1.Sentence Translation 1) 这一雄心勃勃的策略是对来自新兴市场的激烈竞争做出的回应。2)虽然与印度的低成本模式相适应的意愿是非常重要的因素,但是嘉能·布鲁克先生强调,IBM 对于新兴市场的兴趣已经不仅仅是其廉价的劳动力了。3) IBM 也 表示,它能够很好地对付长期困扰新兴市场中跨国公司的知识产权问题,并在印度和中国建立了最先进的研究实验室。 4)我们先找出该国最重要的一些行业,然后带着提升这些行业的整体策略去跟他们洽谈,利用我们的技术帮助他们达到国际标准。 5)公司还希望能和中国200 个二线城市的地方政府建立起合作关系。这200 个二线城市,每一个城市将至少有一百万人口,从电力供应到飞机场方方面面都需 要发展。 Unit 2 Film Industry IV.Translation 1. Sentence Translation 1)哈利·波特的故事从爱丁堡的一个单身母亲脑海中诞生,到成为全球大众传媒 特许经营的商品,这段旅程本身也是一个童话。 2)没错,这是一个灰姑娘的故事——一开始高贵被忽略,一个偶然的机会被慧 眼所识,最终成就了无尽的财富。 3)实际上,“哈利·波特”系列就是一座冰山。每一部新书的问世都会把新的 读者吸引到这个系列,就像滚雪球一般增大前几部书的销量。4) 《哈利·波特》的例子表明,创新实验之所以得以实现是因为制作的诸多方 面都实行了严格的控制。 5) 伟大的传媒产品总会引领潮流。《星球大战》告诉电影公司:玩具也能赚钱。 《哈利·波特》给出版商上了一课:儿童和成年人要一并吸引。

高级综合商务英语2unit1课文翻译

高级综合商务英语2unit1课文翻译小约翰,柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。 柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。 但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一一妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。 为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。 约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。37岁的他对飓风的威力是深有体会的。四年

前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。这幢房子是1915年建造的。至今还从未受到过飓风的袭击。我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。”老柯夏克67岁,是个语粗心慈的熟练机械师。他对儿子的意见表示赞同。“我们是可以严加防卫。度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。” 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。飓风也可能造成断电,所以他们检查手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里,接上几个灯泡。 并做好把发电机与电冰箱接通的准备。那天下午,雨一直下个不停,乌云随着越来越猛的暴风从海湾上空席卷而来。全家早早地用晚餐。邻居中一个丈夫去了越南的妇女跑过来。问她和她的两个孩子是否能搬进柯夏克家躲避风灾:另一个准备向内陆带转移的邻

商务英语综合教程课文及翻译

How to Attend a Meeting会议妙诀 To really succeed in a business or organization, it is sometimes helpful to know what your job is, and whether it involves any duties. Ask among your coworkers. "Hi," you should say. "I'm a new employee. What is the name of my job?" If they answer "long-range planner" or "lieutenant governor," you are pretty much free to lounge around and do crossword puzzles until retirement. Most jobs, however, will require some work. There are two major kinds of work in modern organizations: Taking phone messages for people who are in meetings, and, going to meetings. Your ultimate career strategy will be to get a job involving primarily No. 2, going to meetings, as soon as possible, because that's where the real prestige is. It is all very well and good to be able to take phone messages, but you are never going to get a position of power, a position where you can cost thousands of people their jobs with a single bonehead decision, unless you learn how to attend meetings. The first meeting ever was held was back in the Mezzanine Era1. In those days, Man's job was to slay his prey and bring it home for Woman, who had to figure out how to cook it. The problem was, Man was slow and basically naked, whereas the prey had warm fur and could run like an antelope. (In fact it was an antelope, only nobody knew this.) At last someone said, "Maybe if we just sat down and did some brainstorming, we could come up with a better way to hunt our prey!" It went extremely well, plus it was much warmer sitting in a circle, so they agreed to meet again the next day,and the next. But the women pointed out that the men had not produced anything, and the human race was pretty much starving. The men agreed that was serious and said they would put it right near the top of their "agenda". At this point, the women, who were primitive but not stupid, started eating plants, and thus modern agriculture was born. It never would have happened without meetings. The modern business meeting, however, might better be compared with a funeral, in the sense that you have a gathering of people who are wearing uncomfortable clothing and would rather be somewhere else. The major difference is that most funerals have a definite purpose. Also, nothing is really ever buried in a meeting. An idea may look dead, but it will always reappear at another meeting later on. If you have ever seen the movie, Night of the Living Dead2, you have a rough idea of how modern meetings operate, with projects and proposals that everyone thought were killed rising up constantly from their graves to stagger back into meetings and eat the brains of the living.

高级综合商务英语2第一单元课文翻译

高级综合商务英语2第一单元课文翻译 In this summer vacation, travel to my knowledge, learning greatly inspired me. In life, we meet the breeze bus to travel, let me see the boundless sea, green forest...... Just like entering a wonderland general. One day, we came to the ten in the lotus pond, then it is the lotus in full bloom, we see a stand gracefully erect on the surface of the lotus flower, very beautiful, like a proud princess. We went to the bustling city -- Shanghai, the bustling night, Shanghai Tan into ocean of lights, neon lights shining in the Oriental Pearl TV Tower, a landmark building in Shanghai. In the study, I learned a lot, especially reading, writing, math can get the teacher's praise, so in the summer vacation, my study is full of harvest, I to learn reading and writing more confident. Group activities, I went to the ten sewage treatment plant, the sunflower base, pond, Paojiang China State Grid Corp, I learned a lot in practice of extra-curricular knowledge, benefit, but also enhance the friendship between the students.

商务英语综合教程3课文翻译

Unit1 欧洲制造 除了顶级奢侈品牌外几乎所有的时尚品牌都已经在亚洲生产,或者正在考虑这么做。美国的皮革商品制造商蔻驰(Coach)就是一个经典的例子。在过去的五年中,它通过仅在低成本市场生产来提升毛利率。在2002 年的3 月,它关闭了在波多黎各拉雷斯的最后一间公司所属工厂,将所有产品全部外包。 巴宝莉(Burberry )在亚洲持有许多许可授权安排。2000 年它决定给日本三洋公司的 特许授权延长十年。这意味着按零售价计算巴宝莉几乎一半的销售额将是亚洲授权生产的。但是同时,日本的消费者却偏好于该集团在欧洲生产的产品。 为了应对这种对巴宝莉在亚洲工厂所生产产品的需求,三洋公司在东京银座开设旗舰店,出售从欧洲进口的巴宝莉产品。 在《金融时报》的采访中,许多企业高管表示,顶级奢侈品牌将在亚洲越来越多地出现,就像在欧洲一样。古驰(Gucci )的多米尼克·德索尔说,无论是真是假,亚洲消费者只相信:奢侈品来自欧洲,而且一定是要在那儿生产的才是最好的。 古琦的控股公司(Pinault Printemps Redoute )的首席执行官塞格·温伯格说,公司 不会将古琦的生产线移到海外。然而一些业内人士认识到,就算对顶级奢侈品牌而言,这种变化也将来临。普拉达(Prada )的首席执行官帕特里齐奥·艾特里说:“‘意大利制造'的标签很重要,但我们真正要提供的是一种风格,而风格是一种文化的展示。因此,他认识到高品质的时尚产品并非总是要在意大利生产。 欧洲工商管理学院的市场营销系的Amitava Chattopadhyay 教授说:“品牌就是消费者脑海中的一系列联想,其中之一就是原产地。对于奢侈品来说,品牌的作用是至关重要的。破坏它是一种弥天大罪,没有哪个品牌经理愿意将产地和品牌形象之间的关系搞错。” Unit2 空中的交通暴怒 航空公司与长期遭罪的客户们都在提及急剧攀升的空中冲突事件。有些事件的发生显然是由许多常客所熟悉的问题造成的。美国报道的一个案例就是源于无休止的延迟起飞:乘客被关在飞机里,在停机坪上等了四个小时,期间没有食物、饮料和信息。大规模骚乱比起个人行为不当要少见些。一个已经宣判的案例里乘客在飞机上突发癫狂。他攻击机组人员,并试图在飞行途中打开舱门。 空中暴怒的心理是一个新的研究领域,对此的解释与案例几乎同样多。大多数分析家都将此现象归咎于酒精,但现在许多人认为航空公司对此负有责任。为了削减成本,他们把更多的乘客塞进机舱,同时又减少机组人员、缩减培训时间和降低服务质量,所有这些都令乘客更加沮丧。此外,在美国人们越来越关注另一个削减成本的做法:客舱通风问题。这很可能会严重损害乘客的健康。 现代飞机都配备了完备的空调装置——但要使其以最佳状态运行就会耗尽宝贵的航空燃油。许多航空公司通常指示飞行人员以最低设置来运行系统。要求改善空气质量的人士声称这就会导致烦躁不安,并令人不知所措。

商务英语翻译

十一 1. 我们的左侧有条路直通山脚。(lead to) 1. There is a road on our left leading straight to the foot of the mountains. 2. 为了减肥,她只吃蔬菜,其它一概不吃。(nothing but) 2. In order to lose weight, she eats nothing but vegetables. 3. 很抱歉,我们现在不能聘用你。如果将来职位有空缺,我们会与你联系。(vacant) 3. We are sorry to inform you that we cannot employ you now. If there is a position vacant / a vacancy in the future, we will contact you. 4. 我们无法按时完成这项任务,因为我们人手不足。(short of) 4. We cannot complete the project as scheduled because we are short of staff. 5. 孩子们将来一定会意识到,父母的唠叨是为了他们好。(for one's good) 5. Children will understand one day that parents' nagging is for their good. 6. 当她得知女儿被找到了时,禁不住放声大哭了起来。(burst out) 6. She burst out crying when she heard that her lost daughter had been found. 7. 如果你有困难,可以随时来找我。(hesitate to do) 7. If you have any difficulties, don't hesitate to come to see me. 十二 1. 我们都被这小孩的话搞糊涂了。(be bewildered) 1. We were bewildered by the kid's words. 2. 亚伯拉罕·林肯出身卑微,却成了美国的第十六任总统。(humble) 2. Abraham Lincoln, who was of humble origin, became the 16th President of the USA. 3. 他们的国家要在短期内克服经济困难,几乎是不可能的事。(all but) 3. Their country is all but impossible to recover from its economic recession within a short period. 4. 他用钱精打细算是出了名的。(be careful with) 4. He is famous for being careful with money. 5. 成年人学习外语的困难之一是母语的干扰。(interfere with) 5. One of the reasons why it is difficult for adults to learn a foreign language is that their mother tongue often interferes with their learning. 6. 这些罪犯企图用金钱堵住目击者的嘴巴。(silence) 6. The criminals tried to silence the witness with money. 7. 政府应该负起责任,解决大量工人失业的问题。(be up to) 7. It is up to the government to solve the problem of massive unemployment 十三 1.她把头发盘在头上,看起来很漂亮。(pile up) 1. She looks very beautiful when she piles up her hair on top of her head. 2. 商店里出售的箱包里塞满了纸,为的是好看。(stuff) 2. The cases and bags being sold in the shops are stuffed with paper so that they look more attractive. 3. 考试前老师给每位学生一枝铅笔,因为他们必须用铅笔答题。(hand out) 3. The teacher handed out a pencil to each student before the exam as the questions were to be answered in pencil. 4. 这幢房子里没有任何家具。(devoid) 4. The house is totally devoid of furniture

新标准商务英语综合教程 1 Unit 1 A matter of choice 译文

新标准商务英语综合教程1 第一单元译文 关于选择 苏mei 译资本主义的可靠主力--股份制公司--看起来出奇的持久,但是其面临的压力也在与日俱增。 1967年,约翰·肯尼斯·加尔布雷斯在其著作《新工业国家》中指出,美国由少数几家大公司以稳定为名掌控国家经济。 这种等级森严的官僚组织长期生产标准化产品,定期推陈出新,改良产品。他们为工人提供终身制的就业机会,并与大型工会保持着良好的劳资关系。 那个世界现在已经不复存在。美国的大型公司要么消失了,要么在全球化竞争中转型了,其中大多数企业已经由大批量转向高价值、由规模化转向定制化生产体系。而且这些公司已经平抑了其管理层级,如今很少有人愿意一生只在一家公司里步步高升。形势正在剧变,但是,这到底要将我们带向何方?现代公司又将何去何从呢?这里有三个为公众普遍接受的答案。 第一种观点认为,少数几家大公司正在无声地收购这个世界。过去几十年中公司兼并的案例比皆是,创下了历史记录。幸存下的公司比国家政体还要强大许多。 第二种思想学派的的观点却大相径庭。他们认为大公司已经成为过去。若要了解未来趋势,就看看电脑销售企业“单轨公司”吧。单轨公司没有厂房、仓库以及其他任何有形资产。该公司在亚特兰大一幢写字楼里租了一层办公区。自由职业者此刻正在办公桌前设计电脑------尽管需求量仍然不高。 第三种观点认为传统公司正在被公司网所取代。创业团队建立一个网络组织来推销其观点理念。他们把点子卖给出价最高者,然后构架下一个点子,创建下一个公司,资金由风险投资家提供。另一种展望公司未来的方法是聚焦影响公司发展的外部环境。 这种环境由一件事决定----选择。科技和全球化为个人和公司提供了前所未有的机会,使得他们能够在传统体制之外搜集信息并展开经济活动。规模化大生产时代降低了生产成本却限制了产品选择,而现代化弹性生产体系既降低了成本又增加了选择:消费者能够更自由地选择将钱花在何处,生产商能够更自由地选择供应商,股东也能够更自由地选择投资对象。 有了这些选择,以后公司想要继续生存下去就必须灵活经营,以便迅速适应不断改变的公司内外部环境。

商务英语综合翻译 (Unit1-3)

1.我不愿意告诉你但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。 I hate to tell you this,but if we don’t get more customers the next three months,the bottom line is that we’ll go out of business. 2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。它阻碍了我们的企划方案。(be concerned with) The authorities might be concerned with the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects. 3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。(susceptible) A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly. 4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy. 1.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。(pave the way for) Bob’s diligence and intelligence paved the way for his success. 2.国际性的罪犯和腐败的蔓延对当今的全球经济构成威胁。(constitute) The spread of international crime and corruption constitutes threat to the global economy. 3.中国有些地区的发展付出了环境的代价。(at the expense of) Some regions in China are developed at the expense of the environment. 4.他们全身心地投入到为奥运会服务的各种工作中。(commit) They committed themselves to various work of the Olympic Games. 5.尽管他有两个月没上班,但他惊喜地发现他的名字仍然在册。(payroll) To his surprise, he found his name still on the payroll despite his absence from work for two months. 1.教育就是获取利用知识的诀窍。(acquisition) Education is the acquisition of the art of the utilization of knowledge. 2.大学的作用是使学生能够摆脱细枝末节,而选择基本原理。(in favor of) The function of a university is to enable students to get rid of/shed details in favor of general principles. 3.哈佛商学院首创了案例学习法,学生们就现实商业环境中一个公司面临的困境展开评估和讨论。(encounter,evaluate,pioneer) The HBS pioneered the case method, in which students evaluate and debate a dilemma a company encountered in real business situations. 4.由财务主管转为商学院教师并不总是很容易。财务主管转型为教师需要具备一些先决条件:在业内得有良好的声誉,善于和人相处,更重要的是能吸引学生。(engage,prerequisitles,transition) The transition from finance chief to business-school lecturer is not always easy . There are some prerequisites for CFOs-turned-lecturers . It's important to have a excellent reputation in the field, be good with people, and most importantly , be able to engage with students. 5.但现在,你们中的许多人迷惘了,不知道该如何把对社会应尽的责任与职业选择相结合。在报酬高的工作和有意义的工作之间,有必要做选择吗?如果有,你们会怎么办?这二者可以兼顾吗?(commitment,remunerative) But now, many of you are wondering how these commitments fits with a career choice. Is it necessary to choose/decide between remunerative work and meaningful work? If it were to be either/or , which would you choose? Is there a way to have both?

相关主题
相关文档
最新文档