常见单据的中英文对照及简称
外贸单据词汇中的中英文对照

外贸单据词汇中的中英文对照船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格/销售目录 price /sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘/报价 offer/quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name/product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document.商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document. presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document.ry credit application跟单信用证 document.ry credit跟单信用证通知书 document.ry credit notification跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification跟单信用证更改单 document.ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document.入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document. import跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit先前海关文件/报文 previous Customs document.message。
国际贸易缩略语 中英文对照

国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
外贸常用单据缩写

外贸常用单据缩写IDB Inter-American Development Bank 泛美开发银行IDB inter-dealer broker 交易商之间经纪人IDC intangible development cost 无形开发成本IDR international depositary receipt 国际寄存单据IE indirect export 间接出口IFB invitation for bids 招标邀请IL, I/L import licence 进口许可证ILC irrevocable letter of credit 不可撤销信用证IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织imp. import 进口,输入in trans (I. T.) in transit. 在(运输)途中Inc. incorporated 注册(有限)公司incl. inclusive 包括在内incldd. included 已包含在内incldg. including 包含inl. haul inland haulage 内陆运输费用INLO in lieu of 代替Ins, ins. insurance 保险inst. instant 即期、分期付款Instal., instal. installment 分期付款Int. interest 利息Int., int. interest 利息Inv. invoice 发票inv., Inv. invoice 发票、付款通知inv.doc./attach. invoice with document attached 附提货单的发票Inv’t., invt. inventory 存货I-O input-output 输入--输出IOU I owe you 借据IOV inter-office voucher 内部传票IPN industrial promissory note 工业汇票IPO initial public offering 首次发售股票IQ import quota 进口配额IR Inland Revenue 国内税收IRA interest rate agreement 利率协议IRA individual retirement account 个人退休金帐户IRR interest rate risk 利率风险IRR internal rate of return 内部收益率irred. irredeemable 不可赎回的IRS interest rate swap 利率调期IS International System 公制度量衡ISIC International Standard Industrial Classification 国际标准产业分类IT information technology 信息技术IT international tolerance 国际允许误差ITC investment tax credit 投资税收抵免ItemITO International Trade Organization 国际贸易组织ITS intermarket trading system 跨市场交易系统IV investment value 投资价值J. A. (J/A) joint account 联合(共管)帐簿J. D. B. journal day-book 分类日记帐J. V. joint venture 合资经营企业J. V. journal voucher 分录凭单J., Jour. journal 日记帐J/A joint account 共同帐户J/F, j/f journal folio 日记帐页数JVC joint venture company 合资公司K. D. knocked down 拆散K. D. knocked down price 成交价格kg kilogram 千克kilom. kilometer 千米kv kilovolt 千伏kw kilowatt 千瓦KWH kilowatt-hour 千瓦小时L listed (securities) (证券)上市L&D loss and damage 损失和损坏L. lira 里拉L. A. liquid assets 流动资产L. A. (L/A) letter of authority 授权书L. B. letter book 书信备查簿L. I. P. (LIP) life insurance policy 人寿保险单L. liter 公升l. s. lump sum 一次付款总额l. s. t. local standard time 当地标准时间L.& D. loans and discounts 放款及贴现L., (Led.) ledger 分类帐L/C letter of credit 信用证L/F ledger folio 分类帐页数L/M list of materials 材料清单L/T lead time 交付周期lb pound 磅LB licensed bank 许可银行LC (L/C) letter of credit 信用证LCL/FCL less than container load/full container load 拼装/整拆LCL/LCL less than container load/less than container load 拼装/拼拆ldg. loading 装(卸)货LG letter of guarantee 保函LI letter of interest (intent) 意向书Li. liability 负债lifo (LIFO) last in, first out 后进先出法LINE삭제LINE삭제LINE삭제Line삽입LINE추가LINE추가LIRCs low interest rate currencies 低利率货币LMT local mean time 当地标准时间LotSizeLRP limited recourse project 有限追索项目LRPF limited recourse project financing 有限追索项目融资LT long term 长期Ltd. limited 有限(公司)M matured bond 到期的债券M mega- 百万M milli- 千分之一m million 百万M&A merger & acquisition 兼并收购m. meter, mile 米、英里M. B. memorandum book 备忘录M. D. maturity date 到期日M. D. (M/D) memorandum of deposit 存款(放)单M. D. malicious damage 恶意损坏M. F. mutual funds 共同基金M. M. money market 货币市场M.O. money order 邮汇M/.a my account 本人帐户M/C marginal credit 限界信贷M/C marginal credit 信贷限额m/c metallic currency 金属货币M/D memorandum of deposit 存款单M/d months after deposit 出票后......月M/I marine insurance 海险M/P months after payment 付款后......月M/s months of sight 见票后.......月M/T mail transfer 信汇MA my account 本人帐户MasterMat. maturity 到期日Max., max maximum 最大量MBB mortgage-backed bonds 抵押支持的债券MBO management by objectives 目标管理MCA mutual currency account 共同货币帐户MCP mixed credit program 混合信贷计划mdse. merchandise 商品MEI marginal efficiency of investment 投资的边际效率mem. memorandum 备忘录MERM multilateral exchange rate model 多边汇率模型MF mezzanine financing 过渡融资mfg. manufacturing 制造的MFN most favoured nations 最惠国mfrs. manufacturers 制造商mg milligram 毫克micro one millionth part 百万分之一min minimum 最低值、最小量MIP monthly investment plan 月度投资计划Mk mark 马克mks. marks 商标mkt. market 市场MLR minimum lending rate 最低贷款利率MLTG medium-and-long-term guarantee 中长期担保mm millimeter 毫米MMDA money market deposit account 货币市场存款帐户MMI major market index 主要市场指数MNC multinational corporation 跨(多)国公司MNE multinational enterprise 跨国公司MO (M. O.) money order 汇票mo. month 月MOS management operating system 经营管理制度Mos. months 月MP market price 市价MPC marginal propensity to consume 边际消费倾向MPS Master Product ScheduleMrge.(mtg. ) mortgage 抵押MRJ materials requisition journal 领料日记帐MRO maintenance, repair and operation 维护、修理及操作MRP manufacturer’s recommended price 厂商推荐价格MRP monthly report of progress 进度月报MRP material requirement planning 原料需求计划MRP NOMRR maintenance, repair and replace 维护、修理和替换msg message 留言MT medium term 中期mthly monthly 每月MTI medium-term insurance 中期保险MTN medium-term note 中期票据MTU metric unit 米制单位n. net 净值n. a not available 暂缺N. A. net assets 净资产N. A. non-acceptance 不承兑N. B. nota bene 注意N. D. net debt 净债务n. d. no date 无日期n. d. non-delivery 未能到达n. e. no effects 无效n. e. not enough 不足N. E. S. not elsewhere specified 未另作说明N. G. net gain 纯收益N. I. net income 净收益N. I. net interest 净利息N. L. net loss 净损失n. m. nautical mile 海里N. N. no name 无签名N. P. notes payable 应付票据N. Q. A. net quick assets 速动资产净额N. R. notes receivable 应收票据N. S. F. (NSF) no sufficient fund 存款不足N. W. net worth 净值N. Y. net yield 净收益N.E. net earnings 净收益N.P. notary public 公证人N/C net capital 净资本N/F no fund 无存款N/m no mark 无商标N/P net profit 净利N/R no responsibility 无责任NA not applicable 不可行NC no charge 免费ND next day delivery 第二天交割NDA net domestic asset 国内资产净值NE. no effects 无存款Neg. Inst., N. I. negotiable instruments 流通票据negb. negotiable 可转让的、可流通的nego. negotiate 谈判net. p. net proceeds 净收入NFD no fixed date 无固定日期NFS not for sale 非卖品NH not held 不追索委托NIA T net income after tax 税后净收益NIFO next in, first out 次进先出法。
390种外贸单证名称中英文互译

390种外贸单证名称中英文互译2.Proforma invoice形式发票3.Received invoice收讫发票4.Certificate invoice证实发票5.Detailed invoice详细发票6.Neutral invoice 中性发票7.Manufacture invoice 厂家发票8.Bank’s invoice 银行发票9.Preliminary /provisional invoice 临时发票10.Customs invoice 海关发票11.Consular invoice 领事发票12.Packing list 装箱单13.Weight list 重量单14.Measurement list 尺码单15.Insurance poliy 保险单16.Insurance Certificate 保险凭证bined Insurance Certificate 联合保险凭证18.Open policy 预约保险单19.Cover note暂保单20.Endorsement批单21.Certificate oforigin of the Pepoles’Republic of China中华人民共和国原产地证22.Generalized system of preferences certificate of orgin fromA 普惠制产地证23.Ispection certificate商检证书24.Qulity certificate品质检验证书25.Quanty certificate数量检验证书26.Weight certificate重量检验证书27.Phytosanitary certificate植物检疫证书28.Veterinary certificate兽医检验证书29.Sanitary/Health certificate卫生/健康检验证书30.Disinfection certificate 消毒检验证书31.Fumigation certificate熏蒸证书32.Certificate of analysis 分析证34.Export /import license进出口许可证35.Special customs invoice 美国海关发票36.Canada customs invoice 加拿大海关发票bined certificate of value and origin 澳大利亚海关发票38.From59A certificate of origin for export to Newzealand新西兰海关发票39.FromC 西非海关发票40.L/C=letter of credit 信用证41.Bill of exchange / draft 汇票42.Beneficiary’s certificate/statement 受益人证明/寄单证明43.Booking note 托运单/下货纸44.B/L提单45.Direct B/L直达提单46.Transhipment B/L转运提单bined transport B/L联合提单48.Container B/L集装箱提单49. Charter Party B/L)租船提单50.Airway bill 空运单51.Shipper’s letter of instruction 货物托运书52.Railway bill 铁路运单53.Shipping advice/ Declaration of shipment 装运通知54.Captain receipt 船长收据55.Itinerary certificate航程证明56.Certificate of sample寄样证明57.Shipping order (s/o) 装货单58.Mate’s receipt大副收据59.Dock receipt 集装箱场站数据60.Delivery order 提货单61.Equipment intechange receipt 设备交接单62.Manifest载货清单/舱单63.Cargo receipt 承载货物收据64.Sea way bill海运单65.Master air way bill航空主运单66.House air way bill航空分运单67.Numerical container list集装箱装载清单68.Export freight manifest出口载货运费清单69.Entry inwards进口报关单70. Authoriztion letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)报关委托书72. Telex release /Surrendered B/L 电放提单73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of exportproceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument 外汇核销单74. Export drawback出口退税单75.Bank statement/note/receipt 银行水单76.Electronic bill of lading电子提单77.Letter of indemnity保函78.Original bill of lading正本提单79.Customs clearance结关证书80.Entry outwards出口报关单81.Export manifest 出口载货清单/出口舱单82.Inward permit 进口许可证83.Outwards Export permit 出口许可证84.Shipping bill 出口货物明细单/装船通知单85.Export declaration 出口申报单86.Stores list 物料单87.Railway consignment note 铁路托运单88.Cargo declaration 货物申请表89.Railway advice铁路货运通知单90.consignment note 运单91.Bill of health 健康证书92.Straight B/L 记名提单93.Order B/L 指示提单94.On-board B/L 已装船提单95.Received-for-shipping B/L备运提单96.Clean B/L 清洁提单97.Foul B/L不清洁提单98.Black B/L 不记名提单99.Through B/L 联运提单100.Long form B/L 全式提单101.Short B/L略式提单102.Valued policy 定值保险单103.Voyage policy 航次保险单104.Loading list or cargo list 装货清单105.Damgerous cargo list 危险品清单106.Damage cargo list 货物残损单107.Cargo tracer货物查单108.Notice of readiness 准备就结通知书nding permit card登陆卡110.On deck B/L 舱面提单111.Minimun freight B/L 最底运费提单112.Standby L/C 备用信用证113. Irrevocable L/C 不可撤消的信用证114. Revocable L/C 可撤消的信用证115. Confirmed L/C 保兑信用证116. Documentary L/C跟单信用证117. Sight L/C既期信用证118. Usance L/C远期信用证119. Transferable Credit 可转让信用证120. Revolving Credit 循环信用证121. Reciprocal Credit 对开信用证122. Rack to Back Credit 背对背信用证123. MultimodaL Transport B/L or IntermodalTransport B/L多式联运提单124. Anti-dated B/L 倒签提单125. Advanced B/L 预借提单126. Stale B/L 过期提单127. Freight Prepaid B/L运费预付提单128. Freihgt to Collect B/L 运费到付提单129. Minimum B/L 最低运费提单130. Omnibus B/L 合并提单131. Combined B/L并装提单132. Separte B/L 分提单133. Switch B/L 交换提单134. Parcel Receipt B/L包裹提单135.货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent 136. 货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter 137.货运代理发票forwarder's invoice138.货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt139. 货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt140.货物收据goods receipt141.港口费用单port charges documents142.入库单warehouse warrant143. 装卸单handling order144.通行证gate pass145.运单waybill146.通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document147.承运人货物收据goods receipt, carriage148.全程运单house waybill149.副本提单bill of lading copy150.空集装箱提单empty container bill151.油轮提单tanker bill of lading152.内河提单inland waterway bill of lading153.不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)154.无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading155.货运代理人提单forwarder's bill of lading156.陆运单road list-SMGS157.押运正式确认escort official recognition158.分段计费单证recharging document159.公路托运单road cosignment note160.分空运单substitute air waybill161.国人员物品申报crew's effects declaration162.乘客名单passenger list163.铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)164.邮递包裹投递单despatch note (post parcels)165.货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport 166.联运单证(通用) combined transport document (generic) 167.多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)168.订舱确认booking confirmation169.要求交货通知calling foward notice170.运费发票freight invoice171.货物到达通知arrival notice(goods)172.无法交货的通知notice of circumstances preventing delvery (goods)173.无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)174.交货通知delivery notice (goods)175.载货清单cargo manifest176.公路运输货物清单bordereau177.集装箱载货清单container manifes (unit packing list)178.铁路费用单charges note179.托收通知advice of collection180.船舶安全证书safety of ship certificate181. 无线电台安全证书safety of radio certificate182.设备安全证书safety of equipment certificate183.油污民事责任书civil liability for oil certificate184. 载重线证书loadline document185. 免于除鼠证书derat document186.航海健康证书maritime declaration of health187. 船舶登记证书certificate of registry189. 船用物品申报单ship's stores declaration190.出口许可证申请表export licence, application191. 出口结汇核销单exchange control declaration, exprot 192.T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T 193.T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1194.T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2195.T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5196.铁路运输退运单re-sending consigment note197.T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L198.出口货物报关单goods declaration for exportation199. 离港货物报关单cargo declaration(departure)200.货物监管证书申请表application for goods control certificate 201.货物监管证书申请表goods control certificate202.商品检验申请表application for inspection certificate203. 原产地证书申请表application for certificate of origin, 204. 原产地申明declaration of origin205. 地区名称证书regional appellation certificate206. 优惠原产地证书preference certificate of origin207.危险货物申报单dangerous goods declaration208.出口统计报表statistical doucument, export209.国际贸易统计申报单intrastat declaration210. 交货核对证明delivery verification certificate211. 进口许可证申请表application for import licence,212.无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail213.有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail214.无项目细节的报关单customs declaration without item detail 215. 有关单证related document216.调汇申请application for exchange allocation217.调汇许可foreign exchange permit218.进口外汇管理申报exchange control declaration (import) 219.内销货物报关单goods declaration for home use220.海关即刻放行报关单customs immediate release declaration 221. 海关放行通知customs delivery note222.到港货物报关单cargo declaration (arrival)223.邮包报关单customs deciaration (post parcels)224. 增值税申报单tax declaration (value added tax)225. 普通税申报单tax declaration (general)226. 催税单tax demand227. 禁运货物许可证embargo permit228. 海关转运货物报关单goods declaration for customs transit 229. TIF国际铁路运输报关单TIF form230. TIR国际公路运输报关单TIR carnet231. 欧共体海关转运报关单EC carnet232. EUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin233.ATA 暂准进口海关文件ATA carnt234. 欧共体统一单证single administrative document235. 海关一般回复general response (Customs)236. 海关公文回复document response (Customs)237. 海关误差回复error response (Customs)238. 海关一揽子回复packae response (Customs)239. 海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)240. 配额预分配证书quota prior allocation certificate241. 最终使用授权书end use authorization242. 政府合同government contract243. 进口统计报表statistical document, import245. 跟单信用证开证申请书application for documentary credit 246. 先前海关文件/报文previous Customs document/message 247. 一致性证书cettificate of conformity248. 测试报告test report249. 产品性能报告product performance report250. 产品规格型号报告product specification report251. 工艺数据报告process data report252. 首样测试报告first sample test report253. 价格/销售目录price /sales catalogue254. 参与方信息party information255. 农产品加工厂证书mill certificate256. 家产品加工厂证书post receipt257. 邮政收据post receipt258. 价值与原产地综合证书combined certificate of value adn origin259. 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1260 质量数据报文quality data message261. 查询query262. 查询回复response to query263. 订购单purchase order264. 制造说明manufacturing instructions265. 领料单stores requisition266. 产品售价单invoicing data sheet267. 包装说明packing instruction268. 内部运输单internal transport order269. 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments270. 直接支付估价申请direct payment valuation request271. 直接支付估价单direct payment valuation272. 临时支付估价单rpovisional payment valuation273. 支付估价单payment valuation274. 数量估价单quantity valuation request275. 数量估价申请quantity valuation request276. 合同数量单contract bill of quantities-BOQ277. 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ278. 标价投标数量单priced tender BOQ279. 询价单enquiry280. 临时支付申请interim application for payment281. 支付协议agreement to pay282. 意向书letter of intent283. 订单order284. 总订单blanket order285. 现货订单sport order286. 租赁单lease order287. 紧急订单rush order288. 修理单repair order289. 分订单call off order290. 寄售单consignment order291. 样品订单sample order292. 换货单swap order293. 订购单变更请求purchase order change request 294. 订购单回复purchase order response295. 租用单hire order296. 备件订单spare parts order297. 交货说明delivery instructions298. 交货计划表delivery schedule299. 按时交货delivery just-in-time300. 发货通知delivery release301. 交货通知delivery note302. 发盘/报价offer/quotation303. 报价申请request for quote304. 合同contract305. 订单确认acknowledgement of order306. 形式发票proforma invoice307. 部分发票partial invoice308. 操作说明operating instructions309. 铭牌name/product plate310. 交货说明请求request for delivery instructions311. 订舱申请booking request312. 装运说明shipping instructions313. 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 314. 短途货运单cartage order(local transport)315. 待运通知ready for despatch advice316. 发运单despatch order317. 发运通知despatch advice318. 单证分发通知advice of distrbution of documents 319. 贷记单credit note320. 佣金单commission note321. 借记单debit note322. 更正发票corrected invoice323. 合并发票consolidated invoice324. 预付发票prepayment invoice325. 租用发票hire invoice326. 税务发票tax invoice327. 自用发票self-billed invoice328. 保兑发票delcredere invoice329. 代理发票factored invoice330. 租赁发票lease invoice331. 寄售发票consignment invoice332. 代理贷记单factored credit note333. 银行转帐指示instructions for bank transfer334. 银行汇票申请书application for banker's draft335. 托收支付通知书collection payment advice336. 跟单信用证支付通知书documentary credit payment advice 337. 跟单信用证承兑通知书documentary credit acceptance advice338. 跟单信用证议付通知书documentary credit negotiation advice339. 银行担保申请书application for banker's guarantee340. 银行担保banker's guarantee341. 跟单信用证赔偿单documentary credit letter of indemnity 342. 信用证预先通知书preadvice of a credit343. 托收单collection order344. 单证提交单documents presentation form345. 付款单payment order346. 扩展付款单extended payment order347. 多重付款单multiple payment order348. 贷记通知书credit advice349. 扩展贷记通知书extended credit advice350. 借记通知书debit advice351. 借记撤消reversal of debit352. 贷记撤消reversal of credit353. 跟单信用证申请书documentary credit application 354. 跟单信用证通知书documentary credit notification 355. 跟单信用证转让通知documentary credit transfer advice 356. 跟单信用证更改通知书documentary credit amendment notification357. 跟单信用证更改单documentary credit amendment 358. 汇款通知remittance advice359. 银行汇票banker's draft360. 汇票bill of exchange361. 本票promissory note362. 帐户财务报表financial statement of account363. 帐户报表报文statement of account message364. 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)365. 保险人发票insurer's invoice366. 货运说明forwarding instructions367. 货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent368. 货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter 369. 货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt 370. 港口费用单port charges documents371. 入库单warehouse warrant372. 装卸单handling order373. 通行证gate pass374. 运单waybill375. 通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document376. 空集装箱提单empty container bill377. 油轮提单tanker bill of lading378. 全程提单house bill of lading379. 押运正式确认escort official recognition380. 分段计费单证recharging document381. 国人员物品申报crew's effects declaration382. 要求交货通知calling foward notice383. 托收通知advice of collection384. 油污民事责任书civil liability for oil certificate385. 载重线证书loadline document386. 免于除鼠证书derat document387. 航海健康证书maritime declaration of health388. 船舶登记证书certificate of registry389. 船用物品申报单ship's stores declaration390. 陆运单road list-SMGS。
常见报关单证中英文对照表

Can罐头
Roll卷
Tin听
Block块
Basket篮(篓、筐)
Bundle捆
Pannier盖篮
Unit辆
Container集装箱
In Nude裸装
Nude with Iron Wire Bundle铁丝捆裸装
In Bulk散装
表5:常用度量衡英文名称和简写
名称
英文名称
简写
克
Gram
g.
公斤
DOC(S)
表3:提单(Bill of loading)上的主要内容
中英文
英文缩写
中英文
英文缩写
提单Bill of loading(B/L)
承运人Carrier
托运人Shipper
收货人Consignee
被通知人Notify Party
空运提单Air Way Bill
A.W.B.
停靠港Port of Call
Kilogram
Kg.
公担
Quintal
q.
公吨
Metric ton
m.t.
长吨
Long ton
l.t.
短吨
Short ton
Sh.t.
英担
Hundredweight
Cwt.
美担
Hundredweight
cwt.
磅
Pound
lb.
两(常衡)
Ounce
oz.
两(金衡)
Ounce
oz.t
司马担
Picul
毛重Gross Weight
G.W.
原产国Made In / Origin
净重Net Weight
外贸单据词汇的中英文对照

外贸单据词汇的中英文对照托收单 collection order 单证提交单 document(载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L分析证书 certificate of analysis一致性证书 cettificate of conformity质量证书 certificate of quality测试报告 test report产品性能报告 product performance report产品规格型号报告 product specification report工艺数据报告 process data report首样测试报告 first sample test report价格,销售目录 price ,sales catalogue参与方信息 party information农产品加工厂证书 mill certificate家产品加工厂证书 post receipt邮政收据 post receipt重量证书 weight certificate重量单 weight list证书 cerificate价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 移动声明A(TR(1 movement certificate A(TR(1数量证书 certificate of quantity质量数据报文 quality data message查询 query查询回复 response to query订购单 purchase order制造说明 manufacturing instructions领料单 stores requisition产品售价单 invoicing data sheet 包装说明 packing instruction 内部运输单 internal transport order统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request直接支付估价单 direct payment valuation临时支付估价单 rpovisional payment valuation支付估价单 payment valuation数量估价单 quantity valuation request数量估价申请 quantity valuation request合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ标价投标数量单 priced tender BOQ询价单 enquiry临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay意向书 letter of intent订单 order总订单 blanket order现货订单 sport order租赁单 lease order紧急订单 rush order修理单 repair order分订单 call off order寄售单 consignment order样品订单 sample order换货单 swap order订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response租用单 hire order备件订单 spare parts order交货说明 delivery instructions交货计划表 delivery schedule按时交货 delivery just-in-time发货通知 delivery release交货通知 delivery note装箱单 packing list发盘,报价 offer,quotation报价申请 request for quote合同 contract订单确认 acknowledgement of order形式发票 proforma invoice部分发票 partial invoice操作说明 operating instructions铭牌 name,product plate交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request装运说明 shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)待运通知 ready for despatch advice发运单 despatch order发运通知 despatch advice单证分发通知 advice of distrbution of document(商业发票 commercial invoice贷记单 credit note佣金单 commission note借记单 debit note更正发票 corrected invoice合并发票 consolidated invoice预付发票 prepayment invoice租用发票 hire invoice税务发票 tax invoice自用发票 self-billed invoice保兑发票 delcredere invoice代理发票 factored invoice租赁发票 lease invoice寄售发票 consignment invoice代理贷记单 factored credit note银行转帐指示 instructions for bank transfer银行汇票申请书 application for banker's draft托收支付通知书 collection payment advice跟单信用证支付通知书 document(ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书 document(ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document(ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee银行担保 banker's guarantee跟单信用证赔偿单 document(ry credit letter of indemnity信用证预先通知书 preadvice of a credit托收单 collection order单证提交单 document( presentation form付款单 payment order扩展付款单 extended payment order多重付款单 multiple payment order贷记通知书 credit advice扩展贷记通知书 extended credit advice借记通知书 debit advice借记撤消 reversal of debit贷记撤消 reversal of credit跟单信用证申请书 document(ry credit application跟单信用证 document(ry credit跟单信用证通知书 document(ry credit notification跟单信用证转让通知 document(ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书 document(ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document(ry credit amendment汇款通知 remittance advice银行汇票 banker's draft汇票 bill of exchange本票 promissory note帐户财务报表 financial statement of account帐户报表报文 statement of account message保险赁证 insurance certificate保险单 insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票 insurer's invoice承保单 cover note货运说明 forwarding instructions货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter货运代理发票 forwarder's invoice货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt托运单 shipping note货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt货物收据 goods receipt港口费用单 port charges document(入库单 warehouse warrant提货单 delivery order装卸单 handling order通行证 gate pass运单 waybill通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document(承运人货物收据 goods receipt, carriage全程运单 house waybill主提单 master bill of lading提单 bill of lading正本提单 bill of lading original副本提单 bill of lading copy空集装箱提单 empty container bill油轮提单 tanker bill of lading海运单 sea waybill内河提单 inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document(nbsp(generic)大副据 mate's receipt全程提单 house bill of lading无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单 forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单 road list-SMGS押运正式确认 escort official recognition分段计费单证 recharging document(公路托运单 road cosignment note 空运单 air waybill主空运单 master air waybill分空运单 substitute air waybill国人员物品申报 crew's effects declaration乘客名单 passenger list铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal,combined transportdocument(nbsp(generic)直达提单 through bill of lading货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document(nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document(nbsp(generic) 多式联运提单 combined transport bill of lading,multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation要求交货通知 calling foward notice运费发票 freight invoice货物到达通知 arrival notice(goods)无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods)载货清单 cargo manifest载货运费清单 freight manifest公路运输货物清单 bordereau集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)铁路费用单 charges note托收通知 advice of collection船舶安全证书 safety of ship certificate无线电台安全证书 safety of radio certificate设备安全证书 safety of equipment certificate油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document(免于除鼠证书 derat document(航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document(nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure)货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document(海关收据 receipt (Customs)调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note海关转运货物报关单 goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单 TIF formTIR国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document(海关一般回复 general response (Customs)海关公文回复 document(nbspresponse (Customs)海关误差回复 error response (Customs)海关一揽子回复 packae response (Customs)海关计税,确认回复 tax calculation ,confirmation response (Customs) 配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document( import跟单信用证开证申请书 application for document(ry credit先前海关文件,报文 previous Customs document(message到港货物报关单 cargo declaration (arrival)货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels)增值税申报单 tax declaration (value added tax)普通税申报单 tax declaration (general)催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit。
报关单中英文对照表

÷中文英文凭文字说明买卖Sales by Description规格Specification等级Crade标准Standard良好平均品质Fair Average Q uantity F.A.Q上好可销品质Good Merchantable Quantity G.M.Q标准样品Tyoe Sample复样Duplicate Sample回样Return sample确认样品Confirming sample品质公差Quantify tolerance重量Weight容积Capacity个数Number长度Length面积Area体积V olume千克Kilogram kg公吨Metric ton m/t长吨Long ton l/t短吨Short ton s/t蒲式耳Bushel bu.公升Liter l.加仑Gallon,gal.只Piece,pc件Package pkg.双Pair套Set打Dosen doz.卷Roll coil罗Gross gr.辆Unit头Head袋Bag箱Case包Bale码Yard yd.米Meter m英尺Foot ft.厘米Centimeter cm 平方米Square meter㎡立方米Square yard yd2平方英尺Square foot平方英寸Square inch立方米Cubic meter m3立方码Cubic yard yd3立方英尺Cubic foot ft3立方英寸Cubic inch 毛重Gross weight净重Net weight公量Conditioned weight 理论重量Theoretical weight 净净重量Net net weight 工厂交货EXW货交承运人FCA装运港船边交货FAS装运港船上交货FOB成本加运费CFR成本价保险费运费CIF运费付至CPT运费保险费付至CIP边境交货DAF目的港船上交货DES目的港码头交货DEQ未完税交货DDU完税后交货DDP买方Buyer卖方SellerFOB班轮条件Fob liner termsFob钓钩下交货Fob under tackleFob包括理舱Fob stowedFob平舱Fob trimmedFob包括理舱平舱Fob stowed and trimmed Cif班轮条件Cif liner termsCif船底交货Cif Ex ship’s holdCif钓钩交货Cif Ex TackleCif卸到岸上Cif landed海洋运输Ocean transport班轮运输Liner transport班轮基本运费Basic rate附加运费Surcharge or additional尺码吨Measurement ton租船运输Shipping by chartering定期租船Time charter定程租船V oyage charter航空运单Air waybill航空主运单Master air waybill航空分运单House air waybill 整箱货Full container load FCL拼箱货Less container load LCL平安险Free from particular average F.P.A水渍险With average or with particular average W.A/W.P.A 一切险All Risks A.R汇付Remittance电汇T/T信汇M/T票汇D/D托收Collection付款交单D/P即期付款交单D/P at sight远期付款交单D/P after sight承兑交单D/A信用证L/C保兑信用证Confirmed L/C可撤销信用证Revocable L/C不可撤销信用证Irrevocable L/C即期付款信用证Sight payment L/C延期付款信用证Deferred payment L/C承兑信用证Acceptance L/C议付信用证Negotiation L/C可转让信用证Transferable L/C对背信用证Back to back L/C 索赔Claim不可抗力Force majeure 仲裁arbitration 商业发票Commercial invoice合同发票Contract No 唛头Mark&Nos./shipping marks品名货物描述Name and commodity/Description of good 数量Quantity单价Unit price总价Amount/total price佣金Commission折扣Rebate/discount allowance运费Freight保费Insurance/Premium签章Signed by/signature装箱单Packing list/packing specification托运人Consigner/shipper承运人Carrier收货人Consignee被通知人Notify party前段运输Pre–carriage by收货地点Place of receipt船名及航次号Ocean vessel/voyage No.装运港Part of loading卸货港Ports of discharge交货地点Place of delivery装货单Shipping order s/o代理agency总代理General agency独家代理Exclusive agency/sole agency一般代理Commission agent 招标Invitation投标Submission tender 公开招标Open bidding选择性招标Selected bidding谈判招标Negotiated bidding两段招标Two-stage bidding拍卖Auction寄售Consignment对销贸易Counter trade易货贸易Barter互购贸易Counter purchase补偿贸易Compensation trade经销distributorship1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C/untransferable L/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证12.traveller’s L/C(or:circular L/C)旅行信用证----Names of Parties Concerned1.opener开证人(1)applicant开证人(申请开证人)(2)principal开证人(委托开证人)(3)accountee开证人(4)accreditor开证人(委托开证人)(5)opener开证人(6)for account of Messrs付(某人)帐(7)at the request of Messrs应(某人)请求(8)on behalf of Messrs代表某人(9)by order of Messrs奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary受益人(1)beneficiary受益人(2)in favour of以(某人)为受益人(3)in one’s favour以……为受益人(4)favouring yourselves以你本人为受益人3.drawee付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on(or:upon)以(某人)为付款人(2)to value on以(某人)为付款人(3)to issued on以(某人)为付款人4.drawer出票人5.advising bank通知行(1)advising bank通知行(2)the notifying bank通知行(3) advised through…bank通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank通过……银行航空信/电通知6.opening bank开证行(1)opening bank开证行(2)issuing bank开证行(3)establishing bank开证行7.negotiation bank议付行(1)negotiating bank议付行(2)negotiation bank议付行8.paying bank付款行9.reimbursing bank偿付行10.the confirming bank保兑行Amount of the L/C信用证金额1.amount RMB¥…金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……3.for a sum(or:sums)not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……1.词组2.常用缩写语air bill of loading空运提单 A.W.B air waybillair freight空运费B/L bill of ladingair waybill航空运单CFR cost and freight成本加运费价格airport of departure始发站CIF cost,insurance and freight到岸价格airport of destination目的站D/D demand draft即期汇票bill of loading提单D/P documents against payment付款交单cargo in bulk散装货 F.C.L full cotainer load整箱货cargo insurance货物运输保险FOB free on board离岸价case NO.箱号L/C letter of credit信用证cash against delivery货到付款L/G letter of guarantee担保书,保证书certificate of origin产地证明明LCL less than container load拼箱货certificate of quality质量证书S/O shipping order装货单(俗称下货纸)clean bill of loading清洁提单W/M weight or measurement重量或体积consignee收货人consignment contract寄售合同consignment note发货通知书consignor发货人container bill of lading集装箱提单cost insurance and freight到岸价description品名,商品名称export license出口许可证export permit出口许可证exporter出口商flight number航班号码free on board船上交货(价)离岸价full container load(FCL)一整集装箱gross weight毛重invoice发票letter of credit(L/G)信用证letter of guarantee(L/G)保证书,保函measurement尺码net weight净重number of packages包装件数packing list装箱单packing包装pallet托盘port of discharge卸货港port of dispatch发货口岸port of shipment起运地quantity数量sales contract NO售货合同编号shipment date装船曰期/装运期shipper托运人specification规格total amount总价,总金额waybill运单有关国家主要港口中英文名称对照1.美国(USA) 5.英国13埃及Egypt纽约new york伦敦London亚历山大Alexandria圣费兰西斯科(San Francisco旧金山)利物浦Liverpool苏伊士Suez洛杉矶Los Angeles 6.意大利Italy14欧洲其他各国重要港口休斯敦Houston罗马Roma阿姆斯特丹Amsterdam(荷兰)2.曰本Japan威尼斯V enezia15.拉丁美洲各国重要港口东京Tokyo7.加拿大Canada布宜诺斯艾利斯Buenos Aires(阿根廷)横滨Yokohama多伦多Toronto川崎Kawasaki8.澳大利亚Australia横须贺Yokosuka悉尼Sydney大阪Osaka墨尔本Melbourne(新金山)神户Kobe9.韩国R.O.KOREA京都Kyoto仁川Inchon(汉城Seoul外港)名古屋Nagoya10.朝鲜D.P.R Korea长崎Nagasaki新义州Sinuiju3.德国Germany11.新加城Singapore汉堡Hamburg新加城Singapore4.法国France12.南亚各国重要港口马赛Marseille孟买Bombay(印度)吉大港Chittahong(孟加拉国)世界主要空港(城市)中英文名称对照1.欧洲英国伦敦(London)法国马黎(Paris)意大利罗马(Rome)荷兰阿姆斯特丹Amsterdam2.非洲埃及开罗(Cairo)B/L No提单编号port of loading装货港port of dischang卸货港marks&nos/shipping marks number of packages包装的件数description of goods品名gross weight毛重net weight净重measurement尺码container集装箱pallet托盘bale包nude裸装contract no合同编号freight&charges insurance保险nuit price单价。
海运单据常用英文简写

转载如下(仅供参考,如有遗漏或错误,一概不负责)缩写英文名称中文名称?against all risks 一切险?actual cash value 实际现金价值?.(a/) after date ...日期以后?. ADVANCED FREIGHT 预付运费?AIR FRIGHT BILL 空运运单?actual gross weight 实际毛重,实际总重量?. AFTER HATCH 后舱?. ARRIVAL NOTICE 到达通知?. account of ...的帐上?. AD VALOREM ACCORDING TO VALUE 运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率?A/C for account of 费用由...负担?A/or and/or 和/或?A/P account paid 已付帐款?A/R ALL RISKS 一切险?a/s after sight 见票后...?A/S alongside 靠码头,并靠他船?aa ALWAYS AFLOAT 保持漂浮,永远漂浮?AC account current 往来帐户,活期存款帐户,流通帐?ACC ALAMEDA CORRIDOR CHARGE 绿色通道费?acc. acceptance;accepted 已接受?. according to the custom of the port 按照...港口惯例?ACCT ACCOUNT 帐目,帐户?ACPT ACCEPTANCE 接受?ad val.(a/v) ad valorem (according to value) 从价费率(按离岸价格)?ADC ADVANCE CHARGES?ADCOM/ ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金?ADFT AFT DRAFT 艉吃水?ADP automated data processing 自动数据处理?ADR European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road?ADV. ADVISE OR ADVANCE 通知或提前?AETR European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport?AFC AMS Filing Charges 美国自动报关费?AFRA average freight rate assessment 运费费率平均运价?Agcy agency 代理公司,代理行?AGRD AGREED 同意?AGRT AGREEMENT 协议?Agt. agent 代理人?AGW ALL GOING WELL (取决于)一切顺利?AM ANTE MERIDIEM 上午?AMT AMOUNT 金额,数额?AMT Air Mail Transfer 航空邮寄?approx. approximately 大约?arr. arrival 到达,抵达?arrd. arrived 到达,抵达?ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速?ASF AS FOLLOWS 如下?ass. associate 准会员,公司?ATA actual time arrival 实际到达时间?ATD actual time of departure 实际出发时间?ATFI Automated Tariff Filing and Information System 自动费率报备系统?ATP Agreement for the International Carriage of Perish able Foodstuffs?ATTN ATTENTION 由...收阅?Atty attorney 律师(美),代理人?auth. authorized 授权的,认可的?aux. auxiliary 辅助的,辅助设备?AWB Air Waybill 空运单?bunker adjustment charge 燃油附加费?bunker adjustment factor 燃油附加费系数?. bulk cargo 散装货?both dates (days) inclusive 包括始末两天?BEST REGARDS 致敬,致意?. BERTH TERMS 班轮条款?. bonded warehouse 保税仓库?B/D bank(ers) draft 银行汇票?B/G bonded goods 保税货物?B/L BILL OF LADING 提单?BA BALE CAPACITY 包装容积?BAF Bunker Adjustment Factor 燃油附加费?BAL BALANCE 平衡?BDL BUNDLE 捆?bdth breadth 宽度,型宽?Bdy boundary 边境,界线?BEAM BREADTH OF THE VESSEL (船舶)型宽?BENDS BOTH ENDS 装卸港?BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE 波罗的海国际航运公会?BIZ BUSINESS 业务?Bk. bank 银行?BKC/BC Bunker Charge 燃油附加费?Bkge brokerage 佣金,经纪费?BL BALE 包(装)?BLADING BILL OF LADING 提单?BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)?BLK BULK 散装?BLKR BULKER 散装船?BP Base Port 基本港?brl. barrel 桶,分英制美制两种?BS/L BILLS OF LADING 提单(复)?bxs. boxes 盒,箱?C&F COST AND FREIGHT 货价加运费?c.&d. collection and delivery 运费收讫,货物交毕?currency adjustment factor 货币贬值附加费系数?urrency adjustment surcharge 货币贬值附加费?. container base 集装箱底?cash before delivery 交货前付现?. CUBIC FEET 立方英尺?. carriers haulage 承运业?cargo handling charges 货物装卸费?cash in advance 交货前付现款?& e. cost,insurance,freight and exchange 成本,保险费,运费,加汇费价格?& i. cost,insurance,freight and interest 成本,保险费,运费,加利息价格?& e. cost,insurance,freight,commission and exchange 成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格?& i. cost,insurance,freight,commission and interest 成本,保险费,运费,佣金,加利息价格?& e. cost,insurance,freight,interest and exchange 成本,保险费,运费,利息,加汇费价格?cost,insurance,freight,interest and commission 成本,保险费,运费,利息,加佣金价格?cost,insurance,freight,London terms 伦敦条款到岸价格?cost,insurance,freight/war 到岸价加战争险?cash on delivery 货到付款?Container-on-Flat-Car(rail flatcar) (铁路)装运集装箱的平板车?cash on shipment 装船付船?. Customs of Port 港口惯例?. conference terms 公会条款?C/D customs declaration 报关单?C/N consignment note 发货通知书?C/O (IN) CARE OF 由...转交?C/O certificate of origin 原产地证明?C/P CHARTER PARTY 租船合同?C/P blading charter party bill of lading 租船提单?C/T Container Terminal 集装箱码头?CABLEADD CABLE ADDRESS 电报挂号?CAC currency adjustment charge 货币贬值附加费?CAConf Cargo Agency Conference(IATA) 货运代理公会?CAF Currency Adjustment Factor 币值调整附加费?CAF Currency Adjustment Factor 币值调整费?CASS Cargo Accounts Settlement System(IATA) 货运费用结算系统?cbm cubic meter 立方米?CBP Customs and Border Protection 美国海关边防总署?CC CARBON COPY 抄送?cc charges collect 收取运费?CCL customs clearance 清关?CCS consolidated cargo(container) service 集中托运业务?CEM European Conference on goods train timetables 欧洲货运列车时刻表会议?CFR Cost and freight (Incoterms) 成本加运费价?CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站?CFS CFS Charge 集装箱场站费用?charges forward 运费到付?CIC CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款?CIF COST,INSURANCE AND FRIEHGT 到岸价格(货价,保险费,加运费价)?CIF & C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 到岸价格加佣金?CIM International Convention concerning the carriage of Goods by Railway?CIP Carriage and insurance paid to (Incoterms) 运费和保险费付至...(指定目的地)?CIV International Convention on the Carriage of Passenger and Luggage by Railway?CKD completely knocked down (unassembled) 完全分解的?L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单?cm centimetre(s) 厘米?cm3 cubic centimetre(s) 立方厘米?CMR Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road?cnee consignee 收货人?cnmt/consgt. consignment 发运?cnor consignor 发货人?CO. COMPANY 公司?COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同?COD Change of Destination 更改目的地(改港)?COD Charge of Diversion 转港费?COMBITERMS Delivery terms for intl groupage traffic 国际成组运输交货条款(货运代理人之间)?COMM. COMMISSION 佣金?CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单?CONGENBILL CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单?CO-OP CO-OPERATION 合作?COP customs of port 港口惯例?CORP. CORPORATION 公司?COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋运输总公司?COTIF Convention concerning Intl Carriage by Rail (CIM-CIV) 国际铁路运输公约?CP carriage paid 运费已付?CPLTC Conference Port Liner Term Charges 港口班轮装卸条款公会?CPT Carriage paid to (Incoterms) 运费付至(...指定目的地)?CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸?CSC Container service charge 集装箱运输费用?CSC Intl Convention of the Safe Transport of Containers 国际集装箱安全公约?CSConf Cargo Service Conference(IATA) 货运业公会?CST Container Service Tariff 集装箱运输费率?CT combined transport 联合运输?CTD combined transport document 联合运输单证?CTO combined transport operator 多式联运经营人?CTPC Cargo Traffic Procedures Committee(IATA)?. cubic foot(feet) 立方英尺?. cubic inch(es) 立方英寸?CUB CUBIC 立方?CUC Chassis Usage Charge 拖车运费?CUC Chassis Usage 托盘使用费?CUFT CUBIC FEET 立方英尺?CUM CUBIC METER 立方米?CVGK customs value per gross kilogram (毛重)每公斤海关价值?CVGP customs value per gross pound (毛重)每磅海关价值?CWE cleared without examination 未经查验过关的?CWO CASH WITH ORDER 订货时预付款?cwt hundredweight 担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅?CY CONTAINER YAND 集装箱堆场?cy currency 货币?CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费?D DIESEL OIL 柴油?delivered alongside ship 船边交货?DEAD FREIGHT 空舱费?DEFINITE TIME OF ARRIVAL 确报,船舶确切到港时间?D/A DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单?D/O DELIVERY ORDER 提货单?D/O Delivery Order 交货单(小提单)?D/P DOCUMENT AGAINST PAYMENT 付款交单?D/R Dock Receipt 场站收据?D300 DIESEL OIL 300 TONS 柴油300吨?DAF Delivery at frontier(Incoterms) 边境交货(...指定地)?Dbk drawback 退(关)税?DCAS Distribution Cost Analysis System 分拨费用分析系统?DCF Documentation Fee 单证费?DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港卸货费?DDP Delivered duty paid(Incoterms) 完税后交货?DDU Delivered duty unpaid(Incoterms) 未完税交货?DEM DEMURRAGE 滞期费?DEP/DEPT DEPARTURE (船舶)离港?DEQ Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms) 目的港码头交货(关税已付)?DES Delivered ex ship(Incoterms) 目的地船上交货(...指定目的港)?DESP DESPATCH MONEY 速遣费?DESPONENT OWNER SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL 二船东?DFT DRAFT 吃水?DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费?DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半?DHDWTS DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算?dia diameter 直径?DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费?dir. direct 直接?dm3 cubic decimetre(s) 立方分米?DOCIMEL Electronic Cim Document 电子单证?DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量?DWCC dead weight cargo capacity 载重量?DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载量?DWT DEADWEIGHT TONNAGE 载重吨?DWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨?E.& . ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查(错误和遗漏不在此限)?. EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE 例如?. for example 例如?E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单?EBAF Emergent Bunker Adjustment Factor 紧急燃油附加费?EBS Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费?ECU European currency unit 欧洲货币单位?EDI electronic data interchange 电子数据交换?EDIFACT Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport?EDP electronic data processing 电子数据处理?EER Emergent Equip. Rest. Surcharge 紧急空箱调运费?EIR equipment interchange receipt(containers) 设备交接单(集装箱)?EIU EVEN IF USED 即使使用(也不算)?EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费?ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的?ERS Equipment Re-positioning Surcharge 集装箱回空费?ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费?ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间?ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间?ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间?ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间?ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间?ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间?ETL ESTIMATED TIME OF LOADING (船舶)预计开装时间?ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间?excl. excluding 不包括,除...外?EXP EXPORT 出口?EXPS EXPENSES (费用)支出?EXW Ex works(Incoterms) 工厂交货(...指定地)?F FUEL OIL 燃油?free of all average 一切海损不赔险?fast as can (loading or discharge) 尽快(装卸)?forwarding agents commission 货运代理人佣金?fair average quality 中等质量货物?D. freight and demurrage 运费和滞期费?free of general average 共同海损不赔险?free in and stowed 船方不负担装货费和理舱费?free into barge 驳船上交货?freight,insurance,carriage?free in harbour 港内交货?FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED (船方)不负担装货,捆扎,加固,隔垫(料)等费用?free in and out stowed 船方不负担装卸费和理舱费?free into waggon 船方不负担装入货车费?flag of convenience 方便国旗?free of damage 损坏不赔?first open water 第一解冻日(保)?free of particular average 单独海损不赔?F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单?F300 FUEL OIL 300 TONS 燃油300吨?FAK freight all kinds (不分品种)同一费率?FALPRO Special Programme on Trade Facilitation(UNCTAD) 简化贸易手续特别计划?FAS Free alongside ship(Incoterms) 船边交货(...指定装运港)?FBL FIATA Multimodal Transport Bill of Lading(FIATA Document) FIATA 多式联运提单?FCA Free carrier(Incoterms) 货交承运人?FCL FULL CONTAINER LOAD (集装箱)整箱货?FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document) 货运代理人收讫货物证明?FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险?FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 货运代理人运送证明?FDFT FORE DRAFT 艏吃水?FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40标准集装箱?FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) 国际货运代理协会联合会代运说明?FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外?FI FREE IN (船方)不负担装货费用?FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用?FIO FREE IN AND OUT (船方)不负担装,卸费用?FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓?firavv first available 最有效的?FIS freight,insurance and shipping charges 运费,保险和装船费用?FLT forklift truck 叉车?FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款?FM FROM 从...,来自...?FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事委员会?FOB FREE ON BOARD 离岸价格(船上交货)?FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险?FPAD freight payable at destination 目的地付运费?FR flat rack(container)?FRG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况?FRT FREIGHT 运费?. freight forward 到付运费?freight ton 运费吨?FRZ Frozen 冰冻?FT FOOT OR FEET 英尺?. freight prepaid 运费预付?FWC full loaded weight & capacity(container) 满载重量和容积?FWD FORWARD 前部?FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水?fwdr. forwarder 货运代理人?FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) FIATA仓储收据?. general average 共同海损(保)?General Average Agreement(bond) 共同海损协议(合同)?general average contribution 共同海损分摊额(保)?Government Bill of Lading 政府海运提单?. general cargo 杂货?general cargo rates 杂货费率?GA GENERAL AVERAGE 共同海损?GDP gross domestic product 国内生产总值?GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,金康程租合同?GFA general freight agent 货运总代理?GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间?GNP gross national product 国民生产总值?GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶)散装容积或毛(重)?GRD GEARED 带吊杆的?GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长?GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨?GSA General Sales Agent 销售总代理?GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制?GW GROSS WEIGHT 毛重?. horse power 马力?. headquarters 总部?h/lift heavy lift 重件货?HA HATCH 舱口?HA DIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸?HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)?HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单?HBL House Bill of Lading 无船承运人提单?HD HEAVY DIESEL 重柴油?hdlg handling 处理,手续?HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统?hgt height 高度?HO HOLD 货仓?HRS HOURS 小时?HTD Heated 加热?HTS Harmonized Tariff Schedule 国际货物编码?in accordance with 按照?. ID EST=THAT IS 即是...,那就是...?I owe you 借据,欠条?including particular average 包括单独海损(保)?IAC Inter-modal Administrative Charge. Inland Surcharge) 内陆运输附加费?IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费?ICB International Carrier Bond 国际承运人保证金?ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)?IFA Interim Fuel Adjustment 临时燃油附加费?IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)?IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码?IMO IMCO additional 危险品附加费?IMP. IMPORT 进口?in. inch(s) 英寸?INC. INCLUDING 包括?incl. including 包括?INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则?INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite Organization?INST INSTANT 本月的?INT INTENTION 意下,企图?INTRM intermediate point 中转点?inv. invoice 发票?IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比?IPF Inspection Fees 集装箱检查费?IU IF USED 如果使用?KIND ATTENTION 请转,请交,请...收阅?KG KILOGRAM 公斤?KM KILOMETER 公里?kilometres per hour 时速?km2 square kilometre 平方公里?kn knot(s) 结?kW kilowatt 千瓦?kWh kilowatt-hour 度,千瓦时?l.& d. loss and damage 损失与残损?l.& u. loading and unloading 装卸?lenghth over all 全长?. LOCAL TIME 当地时间?L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人?L/C LETTER OF CREDIT 信用证?L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信?L/L LOADING LIST 装货清单?L/T LONG TON 长吨?L/T liner terms 班轮条款?LABL Less Advance Booking Allowance 提前定舱优惠价?LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水?LASH lighter aboard ship 子母船?Lat.,lat. latitude 纬度?lb(s) pound(s) 磅?LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高?LCL Less Than Container Load 拼箱货?LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货?LD LIGHT DIESEL 轻柴油?LDG leading 导航的,主要的?LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨?leg. legal 法律上的,合法的?LEL lower explosive limit 最低爆炸极限?LFL lower flammable limit 最低燃烧极限?lgt. long ton;long tons 长吨?LH LOWER HOLD 底舱?LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费?liq. liquid 液体(的)?Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损?LLO Lift on / Lift off 上下车费?LNG Liquefied natural gas 液化天然气?LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装?LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长?load loading 装货?LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货?loc. local;location 当地;位置?Long.,long longitude 经度?LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气?LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用?LT LINER TERMS 班轮条款?LT letter telegram 书信电报?LTA lighter than air system(airships)?LTD LIMITED 有限(公司)?ltge lighterage 驳运费?ltr. lighter 驳船?lump lump sum 包干金额,总数?M minimum(rate classification) 最低(运费)?m metre(s) 米?M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价?. Merchants Haulage 商船运输?. MOTOR SHIP 内燃机船?M/R mates receipt 大付收据?M/R,. MATES RECEIPT 大副收据?M/S Motor ship 内燃机船?M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮?M/V Motor Vessel 内燃机船?M+R maintenance and repair(centre) 维护修理?m3 cubic metre(s) 立方米?MACH modular automated container handling?MAF Manifest Amendment Fee 舱单改单费?MAWB Master Air Waybill 总运单(空)?MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)?Mdse merchandise 商品?MFN Most Favoured Nation 最惠国?MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)?MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择?MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择?msbl missing bill of lading 丢失提单?msca missing cargo 灭失货物?MT motor tanker 内燃机油轮?MTD multimodal transport document 多式联运单证?MTO multimodal transport operator 多式联运经营人?MTON MEASUREMENT TON 尺码吨?MV MOTOR VESSEL 内燃机船?N normal(rate classification) 普通货(运价)?non customs (commercial) value 无商业价值?not elsewhere specified 不另说明?not free out 不管卸货?not later than 不迟于,不晚于?not otherwise enumerated 不另编号?not otherwise provided 未另列出?not otherwise rated 未列名?not otherwise specified 未列名?no value declared 未声明价值?N/M NO MARK 无麦头?n/n non-negotiable 不可转让的?N/O no order 无定单?N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书?NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅?NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人?NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单?NGO non governmental organization 非官方组织?NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书?NR NUMBER 数字,号码?NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨?. NET WEIGHT 净重?NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人?NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人?Oil Bunker Surcharge 燃油附加费?. owners risk 船舶所有人或货主承担风险?owners risk of breakage 破损风险由货主承担?owners risk of damage 损失风险由货主承担?owners risk of fire 火灾风险由货主承担?on truck or railway 经公路或铁路?O/D on deck 甲板上?OAC Origin Accessory Charge 始发港杂费?OBL Ocean Bill of Lading 海运提单?OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船?L Ocean Bill of Lading 海运提单?OCB OCEAN FRT. BOX 海运费?OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人?OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点?ODS operating differential subsidy 营差别补贴?OFA ocean freight agreement 海运运费协议?OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费?ORC Original Receiving Charge 启运港接货费?OT open top(container) 开顶式集装箱?OTI 远洋运输中介公司?OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费?P & D pick up and delivery?P & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会?P.& I. Protection and Indemnity Association 船东保赔协会?P.& I. clause clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款?P.& Protection and Indemnity Club 船东保赔协会?P.& L. profit and loss 收益和损失?. per annum(per year) 每年?. particular average 单独海损?paid by agent 由代理支付?pounds per cubic foot 每立方英尺...镑?particular charges 特别费用(保)?. partial delivery 部分交付?per hatch per day 每天每舱口(租船)?. partial loss 部分损失(保)?post office box 邮政信箱?payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫?. per ton 每吨?per ton weight 按吨计?P/C Paramount Clause 最重要条款?P/N promissory note 期票;本票?PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损?Para paragraph 文章的段或节?payt. payment 支付,赔偿?PCF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费?PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费?PCT PERCENT 百分比?pd. paid 已付款?PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算?PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司?PKG PACKAGE 包装?pkge package 包装?PLP parcel post 包裹邮寄?PLTC port liner term charges?PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午?pmt prompt 即时的?POD port of discharge 卸港?POL port of loading 装港?POR port of refuge 避难港?pp/ppd prepaid/prepaid 预付?PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)?PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月?PSC Port Service Charge 港口服务费?PSS Peak season surcharge 旺季附加费?pt/dest port of destination 目的港?pt/disch port of discharge 卸港?PTL partial total loss 部分和全部损失?ptly pd partly paid 已付部分款?PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日?Q Quantity (rate classification) 数量?quantity at captains option 数量由船长决定?. quod vide(which see) 见本项?Qn Quotation 引述,引用?RF Refrigerated Container 冷藏箱?RSC Restowage Charge 翻舱费?S surcharge(rate classification) 附加费?s & c shipper and carrier 托运人与承运人?S.& . shipping and forwarding agent 运输代理?. small damage 小量损坏?.& c. shippers load and count 发货人装船和计数?./. ship lost or not lost 船舶灭失与否?shipowners liability 船舶所有人的义务?subject to particular average 平均分担单独海损?S/C surcharge 超载?S/D sailing date 启航日期?S/d sight draft 即期?S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸?S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图?S/S steamship 汽船,轮船?SB SAFE BERTH 安全泊位?SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge) 苏伊士运河费?SCR specific commodity rate 列名商品费率?SDR Special Drawing Rights 特别提款权?SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)?SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外?SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外?SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内?SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司?SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输总公司?SLI shippers letter of instruction 发货人说明?SOONEST AS SOON AS POSSIBLE 尽快,尽速?SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号?SPACETONS MEASUREMENT TONS INCLUDING BROKEN STOWAGE SPACE 包括亏舱在内的尺码吨?SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费?SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费?(s) square centimtre(s) 平方分米?(s) square inch(es) 平方英寸?SRCC STRIK,RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)?SS STEAM SHIP 蒸汽机船?stvdrs stevedores 码头装卸工人?sub L/C subject to letter of credit being opened 按照开立的信用证?sub licence subject to licence being granted 按照批准的许可?SUB-CHARTERER THIRD OWNER OF THE SAME VESSEL 再租人,三船东?SUBLET TRANSFER THE CHARTERSHIP 转租?SUBS SUBSTITUTE 代替?SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水?SWDFT SALT WATER DRAFT 海水吃水?. telegraphic address 电报挂号?TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船?. TWEENDECK 二层柜?time of discharge 卸货时间?time of receipt 收到时间?T/C TIME CHARTER 期租?T/T TURBINE TANKER OR TELEGRAPHIC TRANSFER 汽轮机油轮或电汇?TACT the air cargo tariff(IATA) 空运货物费率?TB TO BE 将要...?TBL through bill of lading 联运提单?TBL Through Bill of Lading 全程提单?TBN to be named 待指定?TBN TO BE NOMINATED 待派(船),待指定?TC traffic conference area(IATA)?TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶吊杆类型)?TCS Temperature Control Surcharge 控温附加费?TD time of departure 开航时间?TD TYOE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)?TDC T-document fees 中转单证费?TDO telegraph delivery order 电报交货单?TDY TODAY 今天?TEEM Trans-Europe-Express Merchandises (rail service) 横贯欧洲快运货物?TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20标准集装箱?TIB Temporary Importation Bond 临时进口保证金?TIF international transit by rail 国际铁路运输?TIR Customs Convention on the intl transport of goods under cover of TIR carnets(intl road transport)?TKS THANKS 感谢?TL Total Loss 全损?TLX TELEX 电传?tnge Tonnage 吨位?TOFC Trailer on board flatcar 平板车载运带拖车的集装箱?TOT time of transmission 传递时间?tot. total 总共?TOW tier on weight 贸易条款?TPI TON PER INCH 每一英寸载重吨?TPNP THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷,盗和提货不着(险)?TRC Terminal Receiving Charge 码头接运费?TRS Transpacific Revenue Surcharge?TWCS . West-coast Congestion Surchage 美西疏港费?. usual conditions 通常情况下?. under deck 下层甲板?. Upper deck 上层甲板?U/w Underwriter 保险人?ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮?ULD unit load device(aircraft) 成组货载装置?ULT ULTIMO,LAST MONTH 上月的?UU UNLESS USED 除非使用?V VOYAGE 航程,航次?. vessels convenience 方便船?. vice versa 反之亦然?V/C VOYAGE CHARTER 程租船?val. Value 价值?VAT value added tax 增值税?VEN Ventilated 通风?Ves. Vessels 船舶?VIC Very Important Cargo 非常重要货物?VIO Very Important Object 非常重要目标?VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船?VLCC VERY LARGE CRUDE CARRIER 大型油轮?VOCC Vessel Operating Common carrier 有船公共承运人?W GROSS WEIGHT 毛重?. with average (Institute Cargo Clause) 承保单独海损,水渍险?will be done?. with costs 付费的?weather cleared customs or not 无论清关与否?with effect from 通过有效形式?. WERTHER PERMITS 如果气候条件许可?with particular average 担保单独海损?. Warehouse Receipt 仓库收据?War Risk Insurance 战争险?W/B Way-bill 运货单?W/d working day 工作日?W/M GROSS WIGHT OR MESUREMENT 按货物重量与体积分别计算,按高者收费?W/o without 没有,不?w/t weight tons 重量吨?w/v weight/volume 重量或体积?WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险?wdt/wth width 宽度?WG working group 工作小组?whf wharfage 码头搬运费?Whse Warehouse 仓库?WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否?WICCON WHETHER IN CUSTOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否?WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否?WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否?wk. Week 周,星期?WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证?WP weather permitting 天气许可的条件下?WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险?WRITING WE(I) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT LATER 详情函告?WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费?WT WEIGHT 重量?wt. Weight 重量?WTON WEIGHT TON 重量吨?WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间?WTS Winter Surcharge 冬季附加费?WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)?WW warehouse warrant 仓库栈单?ww world-wide 世界性的?WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日?WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外?WWDSHING WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内?x l & u l exclusive of loading and unloading 不包括装卸?x pri without privileges 无例外?X,X. extra 额外的?xp express paid 快递费付讫的?YAS (Japanese)Yen Adjustment Surchae 日元币值调整附加费?AIR DRAFT LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSELS RAIL 水平面至船弦的高度?Add-on .tariff(also proportional rate or arbitrary in US) 费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)?BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同?BREAKDOWN AN ITEMIZED ACOUNT OF...ITEM BY ITEM 细目分类?Bags/Bulk part in bags,part in bulk 货物部分袋装,部分散装?without privileges 无例外?Foreign Trade 对外贸易?Entrepot Trade ( F。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
件数
Packages
PKGS.
尺寸
Size
毛重
Gross Weight
G.W.
数量
Quantity
净重
Net Weight
N.W.
原产国
Made In / Origin
保险费
Insurance
装货港
Port of Loading
P.O.L.
杂费
Extras
目的国
Destination Country
P.O.D.
收货人
Consignee
装货港
Port of Loading
P.O.L.
被通知人
Notify Party
转运港
Port of Transfer
空运提单
Air Way Bill
A.W.B.
到达港
Port of Arrival
P.O.A.
空运提单
Air Freight Bill
A.F.B.
指运港
佣金
Commission
指运港
Port of Destination
折扣
Rebate/Allowance
运费
Freight
表2:装箱单(Packing List)上的主要内容
中文
英文
英文缩写
中文
英文
英文缩写
件数
Packages
PKGS.
净重
Net Weight
N.W.
所附单证
Document Attached
常见单据的中英文对照及简称
发布日期:2007年7月15日
表1:发票(Invoice)的主要内容
中文
英文
英文缩写
中文
英文
英文缩写
发票
Invoice
INV.
单价
Unit Price
合同
contract
CONT.
总额
Amount
AMT.
货物描述
Description Goods
总价
Total Amout
规格、型号
Port of Destination
P.O.D.
原产国
Made In/Origin
转运到
Intransit to
船名及航次
Ocean Vessel Voy. No.
经过
Via
DOC.ATT.
毛重
Gross Weight
G.W/GR.WT.
单证
Documents
DOC(S)
表3:提单(Bill of loading)的主要内容
中文
英文
英文缩写
中文
英文
英文缩写
承运人
Carrier
停靠港
Port of
卸货港
Port of Discharge