新加坡政府部门职衔标准译名(社会发展及体育部)

合集下载

新加坡司法部译名

新加坡司法部译名

JUDICIARY司法部SUPREME COURT 最高法院Chief Justice 大法官Private Secretary to Chief Justice 大法官私人秘书Judge of Court of Appeal 上诉庭法官Judge 法官Judicial Commissioner 司法委员Registrar 主簿Deputy Registrar 副主簿Senior Assistant Registrar 高级助理主簿Assistant Registrar 助理主簿Justices' Law Clerks 法律秘书LEGAL DIVISION 法律处Head 主任Deputy Head 副主任Civil Section 民事组Head 主任Deputy Head 副主任Bailiff Section 执达吏组Chief Bailiff 总执达吏Deputy Chief Bailiff 副总执达吏Criminal Section 刑事组Head 主任Deputy Head 副主任Summons-in-Chambers 内庭传票组Head 主任Deputy Head 副主任Writ of Summons; Bankruptcy; Draft; Taxation; Divorce 诉状、破产、草案、诉讼费评估、离婚组Head 主任Deputy Head 副主任Probate; Power of Attorney/Subpoena; Service of Processes & Practicing Certificates 遗嘱检验,委托书,传召令,程序文件传达及执业证书组Head 主任Deputy Head 副主任Mechanical Recording & Reporting Unit 机械录音及纪录组Head Reporter 主任Deputy Head 副主任Interpreters 通译员组Head Interpreter (Chinese) 通译主任(华)Head Interpreter (Malay) 通译主任(巫)Head Interpreter (Indian) 通译主任(印)SECRETARIAT, DISCIPLINARY COMMITTEE 纪律委员会秘书处Head 主任Supervisor 监督CORPORATE SERVICES 行政服务处Director 处长Deputy Director 副处长Finance Section 财务组Head 主任Deputy Head 副主任Admin Section 行政组Head (Admin) 主任(行政)Head (Personnel) 主任(人事)Corporate Communications Section 公共传播组Head 主任Executives 执行员Office Management Section 办事处管理组组Head 主任EFS Project Directorate 电子归档系统计划管理组Head 主任Deputy Head 副主任Library 图书馆Librarian 图书馆主任Computer Information Systems Department (Supreme Court) 电脑资讯系统部(最高法院)Senior IT Manager 高级资讯科技经理Head, Technology Projects 科技项目主任Head, Application Projects 应用项目主任IT Consultants 资讯科技顾问Associate IT Consultants 资讯科技副顾问SUBORDINATE COURTS 初级法庭Senior District Judge 高级地方法庭法官District Judges 地方法庭法官Magistrates 推事SENIOR DISTRICT JUDGE'S SECRETARIAT 高级地方法庭法官秘书处Senior District Judge 高级地方法庭法官Chief Court Officer 法庭执行主任Deputy Chief Court Officer 法庭执行副主任Mentor 指导员Court Officers 法庭执行员REGISTRAR'S SECRETARIAT 主簿秘书处Registrar 主簿Senior Deputy Registrar 高级副主簿PA/Chamber Officers 私人助理/内庭执行员Executive Staff Officer 执行员Deputy Head (Correspondence) 副主任(来往函件)QUALITY SERVICE 优质服务处Quality Service Manager 优质服务经理PRIMARY DISPUTE RESOLUTION CENTRE 初步纠纷调解中心Director 处长Senior Deputy Head (Civil Administration) 高级副主任(民事行政)Management Support Officer 管理辅助员Settlement Judge 调解法官Multi-Door Courthouse 多元门径法庭Case Administrator 个案管理员Assistant Case Administrator 个案助理管理员LEGAL DIVISION 法律处Director (Legal) 处长(法律)Civil Justice Division (Civil) 民事司法处Director (Civil) 处长(民事)Senior Deputy Head (Civil) 高级副主任(民事)Senior Deputy Head (Probate) 高级副主任(遗嘱检验)Deputy Head (Civil Appeals, Damages) 副主任(民事上诉、赔偿)Deputy Head (SIC/Judgement) 副主任(内庭传票/判决)Bailiffs Section 执达吏组Head (Bailiffs) 主任Deputy Head (Bailiffs) 副主任Criminal Justice Division (Crime) 刑事司法处(刑事罪案)Deputy Director (Crime) 副处长(刑事罪案)Assistant Director (Crime) 助理处长(刑事罪案)Senior Deputy Head 高级副主任Deputy Head (Appeals/Foreign Interpreters) 副主任(上诉/外语通译员)Bail Administrator 保释主任CORPORATE SERVICES 行政服务处Principal Director 首席处长Senior Director 高级处长Public Affairs 公共事务组Senior Deputy Head 高级副主任Human Resource Development 人力资源发展组Senior Assistant Director 高级助理处长Senior Deputy Head 高级副主任Finance 财务组Senior Assistant Director 高级助理处长Senior Deputy Head 高级副主任Management Support Officer 管理辅助员Development 发展组Senior Assistant Director (Development) 高级助理处长(发展)Senior Deputy Head (Development) 高级副主任(发展)Deputy Head (Office Services) 副主任(办事处服务)Technical Support Officer 技术辅助员Personnel 人事组Head 主任Senior Deputy Head 高级副主任Management Support Officer 管理辅助员Information Technology Department 资讯科技组Information Systems Manager 资讯系统经理Technical Services Manager 技术服务经理RESEARCH AND STATISTICS UNIT 研究与统计处Director 处长Assistant Director 助理处长Management Support Officer 管理辅助员INTERPRETERS SECTION 通译组Head Interpreter (Chinese) 通译主任(华)Head Interpreter (Malay) 通译主任(巫)Head Interpreter (Indian) 通译主任(印)RESEARCH AND RESOURCE CENTRE 研究与资源中心Librarian 图书馆主任FAMILY AND JUVENILE COURTS 家事及少年法庭Family Justice Division 家事司法组Deputy Registrar 副主簿Management Support Officer 管理辅助员FAMCARE Centre 家庭照顾中心Director 处长Assistant Director 助理处长Senior Counsellors 高级辅导员Counsellors 辅导员Juvenile Justice Division 少年司法处SMALL CLAIMS TRIBUNALS 小额索偿法庭Registrar 主簿Assistant Registrar 助理主簿INDUSTRIAL ARBITRATION COURT 工业仲裁庭President 主席Deputy President 副主席Registrar 主簿Assistant Registrar 助理主簿Office Supervisor 办事处监督。

我国家机构有关人员职衔规范译法(中英文对照)

我国家机构有关人员职衔规范译法(中英文对照)

我国家机构有关人员职衔规范译法(英文)一、全国人民代表大会常务委员会STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS (NPC)委员长 CHAIRMAN副委员长 VICE—CHAIRMAN秘书长 SECRETARY—GENERAL副秘书长 DEPUTY SECRETARY—GENERAL委员 MEMBER全国人民代表大会…委员会…COMIMITTEE/COMMISSION OF THE NPC主任委员 CHAIRMAN副主任委员 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER二、中国人民政治协商会议全国委员会NATIONAL COMMITTEE OF THE CHINESE PEOPLE’S POLITICAL CON-SULTATIVE CONFERENCE(CPPCC)主席 CHAIRMAN副主席 VICE—CHAIRMAN秘书长 SECRETARY—GENERAL常务委员 MEMBER OF THE STANDING COMMITTEE政协全国委员会…委员会 MITTEE OF THE NATIONAL COMMITTEE OF THE CPPCC主任委员 CHAIRMAN副主任委员 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER三、中华人民共和国PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(PRC)主席 PRESIDENT副主席 VICE-PRESIDENT四、中华人民共和国中央军事委员会PRC CENTRAL MILITARY COMMISSION(CMC)主席 CHAIRMAN副主席 VICE—CHAIRMAN委员 MEMBER五、最高人民法院SUPREME PEOPLE’S COUT院长 PRESIDENT副院长 VICE—PRESIDENT审判委员会委员 MEMBER OF THE JUDICIAL COMMITTEE审判员 JUDGE助理审判员 ASSISTANT JUDGE书记员 CLERK六、最高人民检察院SUPREME PEOPLE’S PROCURATORATE 检察长 PROCURATOR—GENERAL副检察长 DEPUTY PROCURATOR—GENERAL检察委员会委员 MEMBER OF THE PROCURATORIAL COMMITTEE 检察员 PROCURATOR助理检察员 ASSISTANT PROCURATOR书记员 CLERK七、国务院STATE COUNCIL总理 PREMIER副总理 VICE—PREMIER国务委员 STATE COUNCILLOR秘书长 SECRETARY—GENERAL副秘书长 DEPUTY SECRETARY—GENERAL中华人民共和国…部MINISTRY OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA部长 MINISTER副部长 VICE-MINISTER部长助理 ASSISTANT MINISTER中华人民共和国国家…委员会STATE COMMISSION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA主任 MINISTER副主任 VICE—MINISTER国务院…办公室OFFICE OF THE STATE COUNCIL主任 DIRECTOR(MINISTER)副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)...银行 BANK行长 GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) PRESIDENT(OF OTHER BANKS)副行长 DEPUTY GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) VICE—PRESIDENT(OF OTHER BANKS)中华人民共和国审计署AUDITING ADMINISTRATION OF THE PEOPLEIS REPUBLIC OF CHINA审计长 AUDITOR—GENERAL副审计长 DEPUTY AUDITOR—GENERAL…局 BUREAU局长 DIRECTOR—GENERAL副局长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL注:如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:专利局局长、副局长可用 COMMISSIONER,DEPUTY COMMISSIONER...署 ADMINISTRATION署长 ADMINISTRATOR副署长 DEPUTY ADMINISTRATOR国务院…室 OFFICE OF THE STATE COUNCIL主任 DIRECTOR(MINISTER)副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)...总会 COUNCIL会长 PRESIDENT副会长 VICE—PRESIDENT新华通讯社 XINHUA NEWS AGENCY社长 DIRECTOR副社长 DEPUTY DIRECTOR...院 ACADEMY院长 PRESIDENT副院长 VICE PRESIDENT…领导小组 LEADING GROUP组长 HEAD八、各部(委、办、局)内职务名称POSITIONS OF DEPARTMENTS,OFFICES,BUREAUX OF MINISTRIES/COMMJSSIONS办公厅主任 DIRECTOR—GENERAL OF THE GENERAL OFFICE 副主任 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL局长 DIRECTOR—GENERAL OF A BUREAU副局长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL厅长 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT副厅长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL司长 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT副司长 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL处长 DIRECTOR OF A DIVISION副处长 DEPUTY DIRECTOR科长 SECTION CHIEF副科长 DEPUTY SECTION CHIEF主任科员 PRINCIPAL STAFF MEMBER副主任科员 SENIOR STAFF MEMBER巡视员 COUNSEL助理巡视员 ASSISTANT COUNSEL调研员 CONSULTANT助理调研员 ASSTANT CONSULTANT科员 STAFF MEMBER办事员 CLERK文教科技有关部门常见职衔与英文翻译(大学)校长 President/Chancellor(大学)副校长 Vice President(大学)代理校长 Acting President(中学)校长 Principal(小学)校长 Head /Master学院院长 Dean of College/Head of College教务长 Dean/Director of Teaching Affairs总务长 Director in Charge of General Affairs系主任 Department Chairman /Department Head教研室主任 Head of the Teaching and Research Section实验室主任 Laboratory Chief班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher教授 Professor副教授 Associate Professor客座教授 Visiting Professor/Guest Professor兼职教授 Part-time Professor名誉教授 Honorary Professor终身教授 Lifetime Professor外籍教授 Foreign Professor指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor讲师 Lecturer/Instructor新加坡政府部门职衔标准华文译名ATTORNEY-GENERAL’S CHAMBERS总检察署Attorney-General 总检察长Solicitor-General 副总检察长Quality Service Manager 优质服务经理LEGISLATION DIVISION 法律草拟司Parliamentary Counsel 国会法律顾问Head 司长Deputy Head 副司长Senior State Counsel 高级政府律师Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员LAW REFORM AND REVISION DIVISION 法律改革与修正司Head 司长Deputy Head 副司长State Counsel 政府律师Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal Executive 法律执行员CIVIL DIVISION 民事司Head 司长Deputy Head 副司长State Counsel 政府律师Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal Executive 法律执行员INTERNATIONAL AFFAIRS DIVISION 国际事务司Head 司长Deputy Head 副司长Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员The Legal Profession (International Services) Secretariat 法律专业(国际服务)秘书处Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel 政府律师Legal Executive 法律执行员Corporate Support Officer 行政辅助员CRIMINAL JUSTICE DIVISION 刑事检控司Head 司长Director 处长Senior State Counsel 高级政府律师Deputy Senior State Counsel 副高级政府律师State Counsel/Deputy Public Prosecutor 政府律师/副检察司Assistant Public Prosecutor 助理检察司Legal Executive 法律执行员Criminal Justice Division Registry 刑事检控注册处Chief Legal Executive 首席法律执行员Senior Legal Executive 高级法律执行员Legal/HR Executive 法律/人力资源执行员AUDITOR-GENERAL’S OFFICE审计署Auditor-General 审计总长Deputy Auditor-General 副审计总长Assistant Auditor-General 助理审计总长Quality Service Manager 优质服务经理Public Relations Officer 公关联络员ADMINISTRATION DEPARTMENT 行政部ADMIN BRANCH 行政组Assistant Auditor-General(Director, Budgeting for Results) 助理审计总长(论绩预算署署长)Assistant Auditor-General(Director of Personnel 1) 助理审计总长(人事署署长1)Director(Director of Personnel 2) 署长(人事署署长2)Finance Officer 财务员Personnel Officer 人事事务员Registry Officer 档案员COMPUTER INFORMATION SYSTEMS BRANCH 电脑资讯系统组Assistant Director 助理署长Logistics Officer 后勤员。

政府机关事业单位职衔职称中英对照

政府机关事业单位职衔职称中英对照

政府机关事业单位职衔职称中英对照关键词:英语立法机关 LEGISLATURE中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People’s Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress秘书长 Secretary-General主任委员 Chairman委员 Member(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress人大代表Deputy to the People’s Congress政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor秘书长 Secretary-General(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长 Minister部长助理 Assistant Minister司长 Director 局长 Director省长 Governor常务副省长 Executive Vice Governor自治区人民政府主席 Chairman,Autonomous Regional People’sGovernment地区专员 Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官 ChiefExecutive, Hong Kong SpecialAdministrative Region市长/副市长 Mayor/Vice Mayor区长 Chief Executive, DistrictGovernment县长 Chief Executive, CountyGovernment乡镇长 Chief Executive, TownshipGovernment秘书长 Secretary-General办公厅主任 Director, GeneralOffice(部委办)主任 Director处长/副处长 Division Chief/DeputyDivision Chief科长/股长 Section Chief科员 Clerk/Officer发言人 Spokesman顾问 Adviser参事 Counselor巡视员 Inspector/Monitor特派员 Commissioner外交官衔 DIPLOMATIC RANK特命全权大使 AmbassadorExtraordinary and plenipotentiary公使 Minister代办Charge d’Affaires临时代办Charge d’Affaires adInterim参赞 Counselor政务参赞 Political Counselor商务参赞 Commercial Counselor经济参赞 Economic Counselor新闻文化参赞 Press and CulturalCounselor公使衔参赞 Minister-Counselor商务专员Commercial Attaché经济专员Economic Attaché文化专员Cultural Attaché商务代表 Trade Representative一等秘书 First Secretary武官Military Attaché档案秘书 Secretary-Archivist专员/随员Attaché总领事 Consul General领事 Consul司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY人民法院院长President, People’s Courts人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals审判长 Chief Judge审判员 Judge书记 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People’s procuratorates监狱长 Warden律师 Lawyer公证员 Notary Public总警监 Commissioner General警监 Commissioner警督 Supervisor警司 Superintendent警员 Constable政党 POLITICAL PARTY中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, StandingCommittee of Political Bureau, theCPC Central Committee政治局委员 Member, PoliticalBureau of the CPC Central Committee书记处书记 Member, secretariat ofthe CPC Central Committee中央委员 Member, Central Committee候补委员 Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/MunicipalCommittee of the CPC党组书记 secretary, PartyLeadership Group市纪检委书记Secretary of Commission forInspecting Discipline of Nanning市政协副主席Vice chairman of Nanning People’sPolitical Consultative市外经局局长Chairman of Nanning Foreign Trade &Economic Cooperation Bureau市财政局局长chairman of Nanning Finance Bureau市外经局副局长Vice chairman of Nanning ForeignTrade & Economic Cooperation Bureau市经委副主任Vice chairman of Commission forEconomic & Trade of Nanning市外事办副主任Vice chairman of Nanning ForeignRoutine Office市计委重大项目科科长Section chief of Great ProjectSection of Commission for Projectof Nanning市地税局局长Chairman of Nanning Local TaxBureau华侨投资区副主任Vice chairman of Overseas ChineseInvestment Zone××县县长The head of Yongning CountyThe head of Wuming County××区政府区长Chairman of the People’sGovernment of Xiangcheng Area ofNanning××区委副书记Vice secretary of Commission ofYongxin Area of Nanning××区委书记Secretary of Commission of XingningArea of Nanning××区人大常委会主任Chairman of the Standing Committeeof National People’s Congress ofJiangnan Area of Nanning××公司董事长Chairman of Zhuang Ning Company××公司副总经理Vice director of Pei Ning Company高新区招商局Invest Bureau of Nanning New & High Tech Industrial Development Zone市外经局外资科副科长Vice section chief of Foreign Capital of Nanning Foreign Trade & Economic Cooperation Bureau市外事办日语翻译Japanese interpreter of Nanning Foreign Routine Office社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION会长 President主席 Chairman名誉顾问 Honorary Adviser理事长 President理事 Trustee/Council Member总干事 Director-General总监 Director工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES名誉董事长 Honorary Chairman董事长 Chairman执行董事 Executive Director总裁 President总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)经理 Manager 财务主管 Controller公关部经理 PR Manager营业部经理 Business Manager销售部经理 Sales Manager推销员 Salesman采购员 Purchaser导演Director演员Actor画师Painter指挥Conductor编导Scenarist录音师Sound Engineer舞蹈编剧Choreographer美术师Artist制片人Producer剪辑导演Montage Director配音演员Dubber摄影师Cameraman化装师Make-up Artist舞台监督Stage Manager售货员Sales Clerk领班Captain经纪人Broker高级经济师Senior Economist高级会计师Senior Accountant注册会计师Certified Public Accountant出纳员Cashier审计署审计长Auditor-General, AuditingAdministration审计师Senior Auditor审计员Auditing Clerk统计师Statistician统计员Statistical Clerk厂长factory Managing Director车间主任Workshop Manager工段长Section Chief作业班长Foreman仓库管理员Storekeeper教授级高级工程师Professor of Engineering高级工程师Senior Engineer技师Technician建筑师Architect设计师Designer机械师Mechanic化验员Chemical Analyst质检员Quality Inspector高级农业师Senior Agronomist农业师Agronomist 助理农业师Assistant Agronomist农业技术员Agricultural Technician中国科学院院长President, Chinese Academy ofSciences主席团执行主席Executive Chairman科学院院长President(Academies)学部主任Division Chairman院士Academician大学校长President, University中学校长Principal, Secondary School小学校长Headmaster, Primary School学院院长Dean of College校董事会董事Trustee, Board of Trustees教务主任Dean of Studies总务长Dean of General Affairs注册主管Registrar系主任Director of Department/Dean of theFaculty客座教授Visiting Professor交换教授Exchange Professor名誉教授Honorary Professor班主任Class Adviser特级教师Teacher of Special Grade研究所所长Director, Research Institute研究员Professor副研究员Associate Professor助理研究员Research Associate研究实习员Research Assistant高级实验师Senior Experimentalist实验师Experimentalist助理实验师Assistant Experimentalist实验员Laboratory Technician教授Professor副教授Associate Professor讲师Instructor/Lecturer助教Assistant高级讲师Senior Lecturer讲师Lecturer助理讲师Assistant Lecturer教员Teacher指导教师Instructor主任医师(讲课)Professor of Medicine主任医师(医疗)Professor of Treatment儿科主任医师Professor of Paediatrics主治医师Doctor-in-charge外科主治医师Surgeon-in-charge内科主治医师Physician-in-charge 眼科主治医师Oculist-in-charge妇科主治医师Gynaecologist-in-charge牙科主治医师Dentist-in-charge医师Doctor医士Assistant Doctor主任药师Professor of Pharmacy主管药师Pharmacist-in-charge药师Pharmacist药士Assistant Pharmacist主任护师Professor of Nursing主管护师Nurse-in-charge护师Nurse Practitioner护士Nurse主任技师Senior Technologist主管技师Technologist-in-charge技师Technologist技士Technician总编辑Editor-in-chief高级编辑Full Senior Editor主任编辑Associate Senior Editor编辑Editor助理编辑Assistant Editor高级记者Full Senior Reporter主任记者Associate Senior Reporter记者Reporter助理记者Assistant Reporter编审Professor of Editorship编辑Editor助理编辑Assistant Editor技术编辑Technical Editor技术设计员Technical Designer校对Proofreader译审Professor of Translation翻译Translator/Interpreter助理翻译Assistant Translator/Interpreter广播电视RADIO AND TELEVISION电台/电视台台长Radio/TV Station Controller播音指导Director of Announcing主任播音员Chief Announcer播音员Announcer电视主持人TV Presenter电台节目主持人Disk Jockey (DJ)。

政府部门及职位翻译一览

政府部门及职位翻译一览

政府部门及职位翻译一览Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】中共中央总书记General Secretary,the CPC Central Committee政治局常委Member,Standing Committee of Political Bureau,the CPC Central Committee政治局委员Member,Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记Member,secretariat of the CPC Central Committee中央委员Member,Central Committee候补委员Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记secretary,Party Leadership Group中华人民共和国主席/副主席President/Vice President,the People's Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman,National People's Congress 秘书长Secretary-General主任委员Chairman委员Member(地方人大)主任Chairman,Local People's Congress人大代表Deputy to the People's Congress国务院总理Premier,State Council国务委员State Councilor秘书长Secretary-General(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长Minister部长助理Assistant Minister司长Director局长Director省长Governor常务副省长Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman,Autonomous Regional People's Government 地区专员Commissioner,prefecture香港特别行政区行政长官Chief Executive,Hong Kong Special Administrative Region市长/副市长Mayor/Vice Mayor区长Chief Executive,District Government县长Chief Executive,County Government乡镇长Chief Executive,Township Government秘书长Secretary-General办公厅主任Director,General Office(部委办)主任Director处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长Section Chief科员Clerk/Officer发言人Spokesman顾问Adviser参事Counselor巡视员Inspector/Monitor特派员Commissioner人民法院院长President,People's Courts人民法庭庭长Chief Judge,People's Tribunals审判长Chief Judge审判员Judge书记Clerk of the Court法医Legal Medical Expert法警Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General,People's procuratorates监狱长Warden律师Lawyer公证员Notary Public总警监Commissioner General警监Commissioner警督Supervisor警司Superintendent警员Constable总理Premier副总理Vice-Premiers国务委员State Councillors秘书长Secretary-General副秘书长Deputy Secretaries-General总理办公室主任Director of Premier's Office国务院所属各部委(29个)ministries and commissions under the State Council外交部部长Minister of Foreign Affairs外交部副部长Vice Minister of Foreign Affairs国防部部长Minister of National Defense国家发展计划委员会主任Minister in charge of State Development Planning Commission国家经济贸易委员会主任Minister in charge of State Economic and Trade Commission教育部部长Minister of Education科学技术部部长Minister of Science and Technology国防科学技术工业委员会主任Minister in charge of Commission of Science,Technology and Industry for National Defence国家民族事务委员会主任Minister in charge of State Ethnic Affairs Commission 公安部部长Minister of Public Security国家安全部部长Minister of State Security监察部部长Minister of Supervision民政部部长Minister of Civil Affairs司法部部长Minister of Justice财政部部长Minister of Finance人事部部长Minister of Personnel劳动和社会保障部部长Minister of Labor and Social Security国土资源部部长Minister of Land and Resources建设部部长Minister of Construction铁道部部长Minister of Railways交通部部长Minister of Communications信息产业部部长Minister of Information Industry水利部部长Minister of Water Resources农业部部长Minister of Agriculture对外贸易经济合作部部长Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation文化部部长Minister of Culture卫生部部长Minister of Health国家计划生育委员会主任Minister in charge of State Family Planning Commission 中国人民银行行长Governor of People's Bank of China国务院直属机构(17个)(organizations directly under the State Council海关总署署长Director of General Administration of Customs国家税务总局局长Director of State Administration of Taxation国家工商行政管理总局局长Director of General Administration for Industry and Commerce国家质量监督检验检疫总局局长Director of State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine国家环境保护总局局长Director of State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局局长Director of General Administration of Civil Aviation of China(CAAC)国家广播电影电视总局局长Director of State Administration of Radio,Film and Television新闻出版总署(国家版权局)署长Director of General Administration of Press and Publication(National Copyright Administration)国家体育总局局长Director of State General Administration of Sport国家统计局局长Director of National Bureau of Statistics国家林业局局长Director of State Forestry Bureau国家药品监督管理局局长Director of State Drug Administration国家知识产权局局长Director of State Intellectual Property Office国家旅游局局长Director of National Tourism Administration国家宗教事务局局长Director of State Administration of Religious Affairs国务院参事室主任Director of Counsellors'Office of the State Council国务院机关事务管理局局长Director of Government Offices Administration of the State Council1、带“长”字的头衔怎么译头衔和称谓最复杂的莫过于带“长”字号的头衔了,上至中央一级,下至行政村,级级都有“长”。

ssc (singapore)标准

ssc (singapore)标准

ssc (singapore)标准
SSC(Singapore Standard)是新加坡标准,是新加坡政府为了确保产品
和服务的质量和可靠性而制定的一系列标准。

这些标准涵盖了多个领域,包括建筑、机械、电子、食品和医疗等。

SSC标准旨在确保产品和服务的质量和安全性,并符合国际标准和最佳实践。

这些标准通常由新加坡标准委员会(Singapore Standards Council)制定,该委员会由政府机构、行业协会和专家组成。

SSC标准在多个领域中都有应用,例如建筑行业中的建筑材料和结构安全标准,机械行业中的设备和工艺标准,电子行业中的电子设备和组件标准,食品行业中的食品安全和卫生标准,以及医疗行业中的医疗设备和药品标准等。

SSC标准对于新加坡的经济发展至关重要,因为它们有助于提高产品质量、增强消费者信心、促进国际贸易和加强国际合作。

新加坡政府部门职衔标准译名(社会发展及体育部)

新加坡政府部门职衔标准译名(社会发展及体育部)

Acting Minister 代部长Minister of State 政务部长Permanent Secretary 常任秘书Deputy Secretary 副常任秘书Press Secretary to Minister 部长新闻秘书Quality Service Manager 优质服务经理CORPORATE SERVICES DIVISION 行政服务处Director 处长Deputy Director (Finance & Administration) 副处长(财务及行政)Manager (Planning & Coordination Section) 经理(规划及协调组)Internal Audit Unit 内部审计组Head Internal Audit 主任Emergency Planning 紧急规划Assistant Director 助理处长Emergency Planning Executive 紧急规划执行员Finance & Administration Branch 财务及行政组Assistant Director 助理处长Accountant 会计师Assistant Manager 助理经理Senior Finance Executive 高级财务执行员Finance Executive 财务执行员Deputy Director(Development Branch) 副处长(发展处)Development Manager 发展经理Senior Development Executive 高级发展执行员Asst Manager Admin 助理经理(行政)Office Superintendent 办公室主任Registry Officer 档案事务员Human Resource Branch 人力资源组Deputy Director 副处长Personnel Manager 人事经理Training Manager 培训经理Assistant Personnel Manager 助理人事经理Senior Personnel Executive 高级人事执行员Personnel Executive 人事执行员Personnel Officer 人事事务员Senior Training Executive 高级培训执行员Training Executive 培训执行员Training Officer 培训员Training Support Officer 培训辅助员COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区及社会发展处Director 处长Remarketing Singapore Committee 重新改造新加坡委员会Secretariat Manager 秘书处经理Head/Corporate Services 行政服务主任Resource Planning Section 资源规划组Deputy Director 副处长Assistant Director 助理处长Resource Planning Executive 资源规划执行员Voluntary Sector Development Section 自愿服务发展组Senior Assistant Director 高级助理处长Assistant Director 助理处长Voluntary Sector Development Executive 自愿服务发展执行员Community Relations Section 社区关系组Senior Assistant Director 高级助理处长Community Relations Executive 社区关系执行员Registry of Co-operative Societies/Mutual Benefit Organisations 合作社/互助会注册局Registrar 局长Assistant Registrar 助理局长SYARIAH COURT 回教婚事法庭Senior President 高级庭长President 庭长Registrar 主簿Administrator 管理员Mediator 调解员Muslim Social Case Worker 回教社会个案工作者COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区与社会福利处Director 处长COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区与社会福利处Director 处长Deputy Director 副处长Manager 经理International Relations Executive 国际关系执行员Corporate Communications Executive 机构公共关系执行员ELDERLY DEVELOPMENT DIVISION 老人发展处Director 处长Elderly Development Policy Branch 乐龄人士福利政策组Senior Elderly Development Officer (Policy) 乐龄福利高级事务员(政策)Elderly Development Executive(Policy) 乐龄福利执行员(政策)Public Education On Ageing Branch 乐龄民众教育组Deputy Director 副处长Senior Elderly Development Executive(Public Education) 乐龄福利高级执行员(公众教育)Elderly Development Executive(Public Education) 乐龄福利执行员(公众教育)Elderly Services Branch 乐龄服务处Deputy Director 副处长Assistant Director (Elderly Services) 助理处长(乐龄服务)Assistant Director (Infrastructure & Planning) 助理处长(基建与规划)Elderly Development Executive (Services) 乐龄福利执行员(服务)Elderly Development Executive (Infrastructure & Planning) 乐龄福利执行员(基建与规划)Corporate Support Unit 行政支援组Assistant Manager 助理经理Organisational Development Unit 组织发展组Head 主任Organisational Development Executive 组织发展执行员Organisational Development Officer 组织发展员FAMILY DEVELOPMENT DIVISION 家庭发展处Coordinating Director (Family Development Division) 协调处长(家庭发展处)Director (Family Policy Unit) 处长(家庭政策组)Assistant Director (Family Policy Unit) 助理处长(家庭政策组)Family Policy Officer 家庭政策员Family Education Department 家庭教育署Director (Family Education) 处长(家庭教育)Deputy Director (Family Education) 副处长(家庭教育)Assistant Director (Family Education Promotion and Partnerships) 助理处长(家庭教育促进与伙伴关系)Assistant Director (Family Education Development) 助理处长(家庭教育发展)Manager (Family Education Support Sevices) 经理(家庭支援服务)Manager (Family Education Promotion) 经理(家庭教育促进)Manager (Marriage Education Promotion) 经理(婚姻教育促进)Assistant Manager (Family Education Promotion) 助理经理(家庭教育促进)Assistant Manager (Parent and Family Education) 助理经理(家长与家庭教育)Assistant Manager (Community Partnerships) 助理经理(促进家庭教育)Assistant Manager (Marriage Education) 助理经理(婚姻教育)Assistant Manager (Marriage Education Promotion) 助理经理(婚姻教育促进)Work-Life Unit 工作与生活组Senior Manager 高级经理Manager 经理Assistant Manager 助理经理FAMILY SERVICES DEPARTMENT 家庭服务署Director 处长Baby Bonus Branch 婴儿花红组Deputy Director 副处长Senior Family Services Officer 高级家庭服务员Family Services Officer 家庭服务员Family Care Branch 家庭关怀组Deputy Director 副处长Child Care Section 托儿组Assistant Director 助理处长Senior Family Services Officer 高级家庭服务员Family Services Officer 家庭服务员Family Support & Training Section 家庭支援与培训组Assistant Director 助理处长Senior Family Services Officer (Family Support) 高级家庭服务员(家庭支援)Senior Family Services Officer (Training) 高级家庭服务员(培训)Family Services Officer (Family Support) 家庭服务员(家庭支援)Planning & Administration Branch 规划与行政组Deputy Director 副处长Administration Section 行政组Assistant Director 助理处长Family Services Officer (Admin) 家庭服务员(行政)Planning Section 规划组Head (Planning) 规划主任Family Services Officer (Planning) 家庭服务员(规划)REGISTRY OF MARRIAGES 婚姻注册局Registrar 局长Deputy Registrar 副局长Manager (Administration & Corporate Services) 经理(行政服务)Assistant Registrar 助理局长REGISTRY OF MUSLIM MARRIAGES 回教婚姻注册局Registrar 局长Kadi 证婚人Administrator 管理员SOCIAL DEVELOPMENT UNIT 社交发展署Director 处长Senior Manager 高级经理Manager (Corporate Planning & Services) 经理(行政规划及服务)Manager (Public Education) 经理(公众教育)Assistant Manager (Matchmaking & Service) 助理经理(婚姻撮合服务)Assistant Manager (Member Relations & Public Education) 助理经理(会员关系及公众教育)Assistant Manager (Corporate Planning & Services) 助理经理(行政规划及服务)Senior Executive (Member Relations) 高级执行员(会员关系)Senior Executive (Member Services) 高级执行员(会员服务)Executive (Corporate Services) 执行员(行政服务)Executive (Public Relations & Finance) 执行员(公共关系及财务)Executive (Member Services) 执行员(会员服务)Executive (Member Relations) 执行员(会员关系)Executive (General Admin) 执行员(行政事务)Executive (Corporate Services) 执行员(行政服务)REHABILITATION & PROTECTION DIVISION 改造及保护处Director 处长Psychological Services Unit 心理服务组Head 主任Deputy Head 副主任Senior Psychologist 高级心理学家Psychologist 心理学家Policy & Development Branch 政策与发展处Deputy Director, Policy Development Branch 副处长(政策发展处)AD Policy Development Branch 助理处长(政策发展处)Policy Development Officer 政策发展员Training Officer 培训员Corporate Services Unit 行政服务组Head 主任Senior Officer 高级执行员Corporate Support Officer 行政辅助员Family and Child Protection and Welfare Branch 家庭与儿童保护及福利组Deputy Director 副处长Family Protection and Welfare Service 家庭保护及福利服务组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Team Leader 组长Family Protection and Welfare Officer 家庭保护及福利事务员Welfare Officer 福利事务员Child Protection and Welfare Service 儿童保护及福利服务组Child Protection Service (Investigation) 儿童保护服务(调查)组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Team Leader/Intake Assessment Unit 组长(录取评估组)Team Leader/Child Protection 组长(儿童保护)Intake Assessment Officer 录取评估员Child Protection Officer 儿童保护员Child Protection Service (Supervision) 儿童保护服务(监视)组Supervisor 主任Team Leader 组长Child Protection Officer 儿童保护员Child Welfare Service 儿童福利服务组Assistant Director/Child Welfare Service 助理处长/儿童福利服务Supervisor/Child Welfare 主任/儿童福利Team Leader/Child Welfare 组长/儿童福利Child Welfare Officer 儿童福利事务员Programmes Development Section 发展组Assistant Director/Programme Development 助理处长(计划发展)Principal Programme Officer 首席计划发展员Programmes and Administration Officer 计划事务员Corporate Support Officer 行政辅助员Residential Rehabilitation Branch 收容改造组Deputy Director 副处长Aftercare and Residential 辅导及收容组Assistant Director 助理处长Staff Officer (Co-ordinator) 执行员(协调员)Programme Development Officer 计划发展员Senior Aftercare Officer 高级辅导员Aftercare Officer 辅导员Corporate Support Officer 行政辅助员Homes and Development 收容所及发展组Assistant Director 助理处长Staff Officer 执行员Staff Officer (Development) 执行员(发展)Senior Clerical Officer 高级书记Boys' Complex 少男感化院Assistant Director 助理处长Head/Security 保安主任Singapore Boys' Home 新加坡男童收容所Administration and Logistics Department 行政与后勤署Head 主任Assistant Head (Admin/Logistics) 助理主任(行政/后勤) Education and Vocational Training Department 教育及职业培训署Head, Educational & Vocational Training 主任(教育与职业训练)Rehabilitation Department 改造所Head, Rehabilitation 主任(改造所)Caseworker 个案工作者Remand and Residential Block B 拘留及收容所B 座Assistant Superintendent 助理总监Residential Block D 收容所D 座Superintendent 总监Assistant Superintendent 助理总监Residential Block E 收容所E 座Superintendent 总监Assistant Superintendent 助理总监Singapore Boys' Hostel 新加坡男童宿舍Warden 舍监Assistant Warden 助理舍监Caseworker 个案工作者Toa Payoh Girls' Home 大巴窑少女收容所Assistant Superintendent 助理总监Senior Rehabilitation Officer 高级改造员Rehabilitation Officer 改造员Corporate Support Officer 行政辅助员PROBATION SERVICES BRANCH 缓刑服务组Deputy Director/Chief Probation Officer 副处长/首席缓刑监视员Assistant Director/Youth Justice 助理处长(少年司法)Youth Justice Team 少年司法组Team Leader 组长Probation Officer 缓刑事务员Probation/Community Service Officer 缓刑/社区服务员Criminal Justice Team 罪犯司法组Assistant Director/Criminal Justice 助理处长(罪犯司法)Manager/CJ 经理(罪犯司法)Team Leader/CJ 组长(罪犯司法)Probation Officer 缓刑事务员Probation/Community Service Officer 缓刑/社区服务事务员Community Partnership (CP) 社区伙伴关系Manager/CP (Individual) 社区伙伴关系经理(个人)Probation Officer/CP 社区伙伴关系缓刑事务员Manager/CP (Corporate) 社区伙伴关系经理(机构)Probation Officer/CP 社区伙伴关系缓刑事务员Resource Management 资源管理Manager (Financial Management) 经理(财务管理)Assistant Manager/Financial Management 助理经理(财务管理)Manager/Training (HR Development) 培训经理(人力资源发展) Probation Officer/Training 缓刑事务员(培训)Manager/Facility Management & Administration 经理(设备管理与行政)Head/Facility Management 主任(设备管理)Assistant Probation Officer 助理缓刑事务员Financial Management 财务管理Manager/FM 经理(财务管理)Assistant Manager/FM 助理经理(财务管理)Human Resource Development 人力资源发展Manager/Training 经理(培训)Probation Officer/Training 缓刑事务员(培训)Facilities Management and Administration 设备管理与行政Manager /Facility & Admin 经理(设备与行政)Head Facility Management 设备管理主任Assistant Probation Officer (Special Duties) 助理缓刑事务员(特别任务) Review and Planning 评估与计划Manager /RAP (Planning) 评估与计划组经理(计划)Team Leader/RAP (P) 评估与计划组组长(计划)Probation Officer/RAP (P) 评估与计划组缓刑事务员(计划)Manager/RAP (Review) 评估与计划组经理(评估)Probation Officer/RAP (R) 评估与计划缓刑事务员(评估)Planning 计划Team Leader/RAP (P) 评估与计划组长(计划)Probation Officer/RAP (P) 评估与计划组缓刑事务员(计划)Probation Officer 缓刑事务员Review 评估Manager/RAP (Review) 评估与计划经理(评估)Probation officer/RAP(R) 评估与计划缓刑事务员(评估)ADULT PROBATION CASE COMMITTEE 成人缓刑个案委员会JUVENILE PROBATION CASE COMMITTEE 少年缓刑个案委员会PROBATION COMMITTEE 缓刑委员会ADVISORY BOARD/DISCHARGE COMMITTEE 咨询团/释放委员会BOARD OF VISITORS(CHILDREN AND YOUNG PERSONS' HOMES) 探访局(儿童及青年收容所)RESEARCH DIVISION 研究处Resource Centre 资源中心Director/Research 处长(研究)Deputy Director/Research 副处长(研究)Senior Research Analyst 高级研究分析师Research Analyst 研究分析师Research Statistician 研究统计师Deputy Director/Research Support 副处长(研究支援)Manager/Admin 经理/行政Management Executive/Admin 管理执行员(行政)Finance and Corporate Planning Executive 财务与机构计划执行员Manager/Information Resource 经理(讯息资料)SOCIAL SUPPORT DIVISION 社会支援处Director 处长Social Assistance Branch 社会援助组Deputy Director 副处长Social Assistance Policy 社会援助政策组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Social Assistance Policy Officer 社会援助政策员Destitute Persons Service 贫困人士服务组Assistant Director 助理处长Supervisor (Welfare Homes) 主任(福利所)Supervisor (Destitute Persons Service) 主任(贫困人士服务)Destitute Persons Service Officer 贫困人士服务事务员Disability Policy Branch 伤残政策组Deputy Director 副处长Assistant Director 助理处长Senior Officer 高级事务员TRIBUNAL FOR THE MAINTENANCE OF PARENTS 赡养父母仲裁庭President 庭长Secretary 秘书Assistant Secretary 助理秘书Members 委员BOARD OF VISITORS (WELFARE HOMES) 探访局(福利所)Chairman 主席Deputy Chairman 副主席Secretary 秘书Members 团员BOARD OF VISITORS (CHILDREN AND YOUNG PERSONS’HOMES 探访局(儿童与少年收容所)Chairman 主席Deputy Chairman 副主席Secretary 秘书Members 团员SPORTS AND YOUTH DIVISION 体育及青年处Director (Sports & Youth) 处长(体育及青年)Assistant Director (Sports Development) 助理处长(体育发展)Assistant Director (Sports Industry) 助理处长(体育事业)Sports Development Officer 体育发展事务员Youth Development Officer 青年发展事务员Corporate Support Officer 行政辅助员SPORTS SCHOOL UNIT 体育学校组Principal 校长Director, Corporate Service 主任(行政服务)Admin Executive 行政执行员FEEDBACK UNIT 民意处理组Head 主任Deputy Head 副主任Assistant Head 助理主任Ag Assistant Head 代助理主任Executive Officer 执行员Corporate Support Officer 行政辅助员Feedback Unit Supervisory Panel 民意处理组监察委员会Chairman 主席Vice Chairmen 副主席Members 委员INFORMATION TECHNOLOGY DEPARTMENT 资讯科技署Director 处长Executive IT Consultant 资讯科技执行顾问Senior IT Consultant 资讯科技高级顾问IT Consultant 资讯科技顾问Executive Officer 执行员STATUTORY BOARDS 法定机构MAJLIS UGAMA ISLAM SINGAPURA 新加坡回教理事会PEOPLE'S ASSOCIATION 人民协会SINGAPORE SPORTS COUNCIL 新加坡体育理事会NATIONAL COUNCIL OF SOCIAL SERVICE 国家福利理事会HINDU ENDOWMENTS BOARD 兴都基金管理局SIKH ADVISORY BOARD 锡克咨询委员会。

常见职衔与职称英文翻译

常见职衔与职称英文翻译

常见职衔与职称英文翻译第一篇:常见职衔与职称英文翻译常见职衔与职称英文翻译2006-7-19 11:3页面功能【字体:大中小】【打印】【关闭】(大学)校长 President/Chancellor(大学)副校长 Vice President(大学)代理校长 Acting President(中学)校长 Principal(小学)校长 Head /Master学院院长 Dean of College/Head of College教务长 Dean/Director of Teaching Affairs总务长 Director in Charge of General Affairs系主任 Department Chairman /Department Head教研室主任 Head of the Teaching and Research Section 实验室主任 Laboratory Chief教导主任 Director of Teaching and班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher教授 Professor副教授 Associate Professor客座教授 Visiting Professor/Guest Professor兼职教授 Part-time Professor名誉教授 Honorary Professor终身教授 Lifetime Professor外籍教授 Foreign Professor研究生指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor 讲师 Lecturer/Instructor助教 Teaching Assistant(T.A.)实验员 Laboratory Technician图书馆员 Librarian研究所所长 Institute Director研究员 Research Fellow/Researcher副研究员 Associate Research Fellow / Associate Researcher 助研 Research Assistant资料员 Data Processor总工程师 Chief Engineer副总工程师 Assistant Chief Engineer高级工程师 Senior Engineer工程师 Engineer助工 Assistant Engineer技术员 Technician技师 Skilled Technician董事长 Chairman of the Board /Chairman董事/理事 Director副董事 Associate Director高级会计师 Senior Accountant注册会计师(美国)Chartered Accountant注册会计师(美国)Certified Public Accountant(CPA)助理会计师 Assistant Accountant主任会计 Chief Accountant高级经济师 Senior Economic Manger / Senior Economist 经济师 Economic Manager /Economist建筑师 Architect规划师 Planner设计师 Designer农艺师 Agronomist律师 Lawyer/ Attorney主任记者 Chief Reporter记者 Reporter总编辑 Editor in Chief编辑 Editor助理编辑 Assistant Editor内科主任 Head of the Medical Department外科主任 Head of the Surgical Department主治大夫 Attending Doctor/Physician-in-Charge护士长 Head Nurse药剂师 Pharmacist麻醉师 Anaesthetist第二篇:中英职衔职称[中英文对照]职衔职称立法机关 LEGISLATURE中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People’s Republic of China全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress秘书长 Secretary-General主任委员 Chairman委员 Member(地方人大)主任Chairman, Local People’s Congress人大代表Deputy to the People’s Congress政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION国务院总理 Premier, State Council国务委员 State Councilor秘书长 Secretary-General(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长 Minister部长助理 Assistant Minister司长 Director局长 Director省长 Governor常务副省长 Executive Vice Governor自治区人民政府主席Chairman, Autonomous Regional People’s Government地区专员 Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region市长/副市长 Mayor/Vice Mayor区长 Chief Executive, District Government县长 Chief Executive, County Government乡镇长 Chief Executive, Township Government秘书长 Secretary-General办公厅主任 Director, General Office(部委办)主任 Director处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长 Section Chief科员 Clerk/Officer发言人 Spokesman顾问 Adviser参事 Counselor巡视员 Inspector/Monitor特派员 Commissioner外交官衔 DIPLOMATIC RANK特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister代办Charge d’Affaires临时代办Charge d’Affaires ad Interim参赞 Counselor政务参赞 Political Counselor商务参赞 Commercial Counselor经济参赞 Economic Counselor新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor公使衔参赞 Minister-Counselor商务专员Commercial Attaché经济专员Economic Attaché文化专员Cultural Attaché商务代表 Trade Representative一等秘书 First Secretary武官Military Attaché档案秘书 Secretary-Archivist专员/随员Attaché总领事 Consul General领事 Consul司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY 人民法院院长President, People’s Courts人民法庭庭长Chief Judge, People’s Tribunals审判长 Chief Judge审判员 Judge书记 Clerk of the Court法医 Legal Medical Expert法警 Judicial Policeman人民检察院检察长Procurator-General, People’s procuratorates监狱长 Warden律师 Lawyer公证员 Notary Public总警监 Commissioner General警监 Commissioner警督 Supervisor警司 Superintendent警员 Constable政党 POLITICAL PARTY中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee中央委员 Member, Central Committee候补委员 Alternate Member…省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC党组书记 secretary, Party Leadership Group社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION会长 President主席 Chairman名誉顾问 Honorary Adviser理事长 President理事 Trustee/Council Member总干事 Director-General总监 Director工商金融INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES名誉董事长 Honorary Chairman董事长 Chairman执行董事 Executive Director总裁 President总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)经理 Manager财务主管 Controller公关部经理 PR Manager Accounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师Civil Engineer 土木工程师Clerk/Receptionist 职员/接待员Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书Computer Data Input Operator 计算机资料输入员Computer Engineer 计算机工程师Computer Processing Operator 计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理Copywriter广告文字撰稿人Deputy General Manager副总经理Economic Research Assistant经济助究助理Electrical Engineer电气工程师Engineering Technician工程技术员English Instructor/Teacher英语教师Export Sales Manager外销部经理Export Sales Staff外销部职员Financial Controller财务主任Financial Reporter财务报告人F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员F.X.Settlement Clerk外汇部核算员Fund Manager财务经理General Auditor审计长General Manager/ President总经理General Manager Assistant总经理助理General Manager's Secretary 总经理秘书Hardware Engineer(计算机)硬件工程师Import Liaison Staff 进口联络员Import Manager 进口部经理Insurance Actuary 保险公司理赔员International Sales Staff 国际销售员Interpreter 口语翻译Legal Adviser 法律顾问Line Supervisor 生产线主管Maintenance Engineer 维修工程师Management Consultant 管理顾问Manager经理Manager for Public Relations公关部经理Manufacturing Engineer 制造工程师Manufacturing Worker 生产员工Market Analyst市场分析员Market Development Manager 市场开发部经理Marketing Manager 市场销售部经理Marketing Staff 市场销售员Marketing Assistant 销售助理Marketing Executive 销售主管Marketing Representative 销售代表Marketing Representative Manager 市场调研部经理Mechanical Engineer 机械工程师Mining Engineer 采矿工程师Music Teacher 音乐教师Naval Architect 造船工程师Office Assistant 办公室助理Office Clerk 职员Operational Manager 业务经理Package Designer 包装设计师Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员Personnel Clerk 人事部职员Personnel Manager 人事部经理Plant/ Factory Manager 厂长Postal Clerk 邮政人员Private Secretary 私人秘书Product Manager 生产部经理Production Engineer 产品工程师Professional Staff 专业人员Programmer 电脑程序设计师Project Staff(项目)策划人员Promotional Manager 推售部经理Proof-reader 校对员Purchasing Agent 采购(进货)员Quality Control Engineer 质量管理工程师Real Estate Staff 房地产职员Recruitment Co-ordinator 招聘协调人Regional Manger 地区经理Research&.Development Engineer 研究开发工程师Restaurant Manager 饭店经理Sales and Planning Staff 销售计划员Sales Assistant 销售助理Sales Clerk 店员、售货员Sales Coordinator 销售协调人Sales Engineer 销售工程师Sales Executive 销售主管Sales Manager 销售部经理Salesperson 销售员Seller Representative 销售代表Sales Supervisor 销售监管School Registrar 学校注册主任Secretarial Assistant 秘书助理Secretary 秘书Securities Custody Clerk 保安人员Security Officer 安全人员Senior Accountant 高级会计Senior Consultant/Adviser 高级顾问Senior Employee 高级雇员Senior Secretary 高级秘书Service Manager 服务部经理Simultaneous Interpreter 同声传译员Software Engineer(计算机)软件工程师Supervisor 监管员Systems Adviser 系统顾问Systems Engineer 系统工程师Systems Operator 系统操作员Technical Editor 技术编辑Technical Translator 技术翻译Technical Worker 技术工人Telecommunication Executive 电讯(电信)员Telephonist / Operator 电话接线员、话务员Tourist Guide 导游Trade Finance Executive 贸易财务主管Trainee Manager 培训部经理Translation Checker 翻译核对员Translator 翻译员Trust Banking Executive 银行高级职员Typist 打字员Wordprocessor Operator文字处理操作员第三篇:中国职衔职称英译中国职衔职称英译班主任class adviser 办公厅主任director, general office 编导scenarist 编辑editor 编审professor of editorship 播音员announcer 编辑[中] editor编审[正高] full senior editor播音指导[正高] director of announcing 部长助理assistant minister 部委办主任 director 财务主管 controller 采购员 purchaser 参事(参赞)counselor 仓库管理员storekeeper 常务副省长executive vice governor 厂长factory managing director 车间主任workshop manager 出纳员cashier 处长/副处长division chief/deputy division chief 船长[中] captain大副[中] first mate或 mate大管轮[中] first engineman 大学校长president, university 代办charge d’affaires党组书记secretary, party leadership group 档案秘书secretary-archivist 导演director地方人大主任chairman, local people’s congress 地区专员commissioner, prefecture 电视主持人tv presenter电台/电视台台长radio/tv station controller电台节目主持人disk jockey 董事长 chairman儿科主任医师professor of paediatrics 儿科主治医师pediatrician-in-charge 二等报务员[初] second radioman 二等电机员[初] second electrician 二副[初] second mate 二管轮[初] second engineman二级播音员[初] second-grade announcer 二级飞行机械员[中] second-grade flight engineer 二级飞行通信员[中] second-grade flight radioman 二级飞行员[中] second-grade pilot二级公证员[副高] second-grade notary public 二级画师second-grade painter 二级领航员[中] second-grade navigator 二级律师[副高] second-grade lawyer二级实习指导教师[初] second-grade instructor 二级校对[初] second-grade proofreader 发言人spokesman 法警judicial policeman 法医 legal medical expert 翻译translator/interpreter 妇科主治医师 gyneco-logist-in-charge 副编审[副高] associate senior editor副教授[副高] associate professor副研究馆员[副高] associate professor of library science 副研究员associate professor副译审[副高] associate senior translator 副主任护师[副高] associate professor of nursing 副主任技师[副高] associate senior technologist 副主任药师[副高] associate professor of pharmacy 副主任医师[副高] associate professor of treatment高级报务员[高] senior radioman 高级编辑[正高] full senioreditor 高级船长[高] senior captain 高级电机员[高] senior electrician 高级工程师[副高] senior engineering高级工艺美术师[高] senior industrial artist;高级关务监督[高] senior customs supervisor 高级会计师[高] senior accountant 高级记者[正高] full senior reporter 高级讲师[副高] senior lecturer 高级经济师[高] senior economist高级轮机长[高] senior engineer, senior chief engineer 高级农艺师[高] senior agronomist 高级实习指导教师[副高] senior instructor 高级实验师[高] senior lab master 高级实验师senior experimentalist高级统计师[高] senior statistician 工程师[中] engineer 工段长section chief 工商金融industrial, commercial and banking communities 工艺美术师[中] industrial artist;工艺美术员[初] painter of handicraft 公关部经理 PR manager 公使 minister公使衔参赞 minister-counselor 公证员 notary public公证员助理[初] notary's assistant 顾问 adviser关务监督[中] customs supervisor 关务员[初] customs clerk馆员[中] librarian;archivist;museologist 管理员[初] file clerk 广播电视radio and television 国务委员 state councilor 国务院各部部长 minister国务院各委员会主任 minister in charge of commission for 国务院总理 premier, state council 候补委员 alternate member 护师[初] nurse practitioner 护士[初] nurse或 nurse's aide化验员chemical analyst 化装师make-up artist 画师painter 会长president 会计师[中] accountant 会计员[初] treasurer 机械师mechanic 记者[中] reporter 技师[初] technologist 技士[初] technician技术编辑[中] technical editor 技术设计员[初] technical designer 技术员[初] technician 监狱长 warden剪辑导演montage director 建筑师architect 讲师instructor/lecturer 交换教授exchange professor 教练[中] coach 教授[正高] professor教授级高级工程师[正高] professor of engineering 教务主任dean of studies 教员[初] teacher 经纪人broker经济参赞 economic counselor 经济师[中] economist 经济员[初] economic clerk 经济专员economic attaché经理manager 警督supervisor 警监commissioner 警司superintendent 警员 constable 局长 director科长/股长 section chief科学院院长president(academies)科员clerk/officer 客座教授visiting professor 理事 trustee/council member 理事长 president 临时代办charge d’affair es ad interim 领班captain 领事consul录音师sound engineer 律师 lawyer律师助理[初] lawyer's assistant 轮机长[中] chief, chief engineer 美术师artist 秘书长secretary-general 名誉董事长honorary chairman 名誉顾问 honorary adviser 名誉教授honorary professor 内科主治医师physician-in-charge 农业技术员[初] agricultural technician 农艺师[中] agronomist 配音演员dubber皮肤科主任医师professor of dermatology 皮肤科主治医师dermatol-ogist-in-charge 区长chief executive, district government全国人大委员长/副委员长chairman/vice chairman, national people’scongress人大代表deputy to the people’s congre ss 人民法庭庭长 chief judge, people’s tribunals 人民法院院长president, people’s courts人民检察院检察长procurator-general, people’sprocuratorates 三副[初] third mate 三管轮[初] third engineman 三级播音员[初] third-grade announcer 三级导演third-grade director三级飞行机械员[初] third-grade flight engineer 三级飞行通信员[初] third-grade flight radioman 三级飞行员[初] third-grade pilot 三级公证员[中] third-grade notary public 三级领航员[初] third-grade navigator 三级律师[中] third-grade lawyer 三级实习指导教师[初] Third-grade Instructor 三级校对[初] third-grade proofreader 商务参赞 commercial counselor 商务代表trade representative 商务专员commercial attaché设计师designer 社会团体nongovernmental organization 摄影师cameraman 审计师senior auditor 审计署审计长auditor-general, auditing administration 审计员auditing clerk 审判长 chief judge 审判员 judge 省长 governor省委/市委书记secretary, provincial/municipal committee of the CPC 实验师[中] lab master 实验师experimentalist 实验员[初] laboratory technician 市长/副市长 mayor/vice mayor 售货员sales clerk 书记 clerk of the court书记处书记 member, secretariat of the CPC central committee 司长 director司法、公证、公安 judiciary, notary and public security 四级飞行机械员[初] fourth-grade flight engineer 四级飞行通信员[初] fourth-grade flight radioman 四级飞行员[初] fourth-grade pilot 四级公证员[初] fourth-grade notary public 四级领航员[初] fourth-grade navigator 四级律师[初] fourth-grade lawyer 四级演员fourth-grade actor 特级教师teacher of special grade特命全权大使 ambassador extraordinary and plenipotentiary 特派员 commissioner通用报务员[中] general radioman 通用电机员[中] general electrician 统计师[中] statistician 统计员[初] statistical clerk 推销员salesman 外交官衔diplomatic rank 外科主治医师surgeon-in-charge 委员 member文博管理员[初] conservator 文化专员cultural attaché武官military attaché舞蹈编剧choreographer 舞台监督stage manager 系主任director of department/dean of the faculty 县长 chief executive, county government 限用报务员[初] special radioman乡镇长 chief executive, township government香港特别行政区行政长官chief executive, Hong Kong special administrative region销售部经理 sales manager小学二级教师[初] second-grade teacher(primary school)小学高级教师[中] senior teacher(primary school)小学三级教师[初] third-grade teacher(primary school)小学校长headmaster, primary school 小学一级教师[初] first-grade teacher(primary school)校董事会董事trustee, board of trustees 校对proofreader 新闻文化参赞press and cultural counselor 学部主任division chairman 学院院长dean of college 巡视员 inspector/monitor 牙科主治医师 dentist-in-charge研究馆员[正高] professor of archives science 研究馆员[正高] professor of library science 研究馆员[正高] professor of relics and museology研究实习员[初] research assistant 研究所所长director, research institute 研究员[正高] professor, professor +学科研究员professor眼科主治医师 oculist-in-charge 演员actor药师[初] pharmacist药士[初] assistant pharmacist 一等报务员[中] first radioman 一等电机员[中] first electrician 一等秘书 first secretary一级播音员[中] first-grade announcer 一级飞行机械员[高] first-grade flight engineer 一级飞行通信员[高] first-grade flight radioman 一级飞行员[高] first-grade pilot一级公证员[正高] first-grade notary public 一级领航员[高] first-grade navigator 一级律师[正高] first-grade lawyer一级实习指导教师[中] first-grade instructor 一级校对[中] first-grade proofreader 一级演员 first-grade actor 医师[初] doctor 医士[初] assistant doctor 译审[正高] full senior translator营业部经理 business manager 院士academician 政党 political party政府机构government organization 政务参赞political counselor政治局常委 member, standing committee of political bureau, the cpc 政治局委员member, political bureau of the cpc central committee 执行董事executive director 指导教师instructor 指挥conductor 制片人producer 质检员quality inspector 中共中央总书记 general secretary, the CPC central committee 中国科学院院长president, Chinese academy of sciences 中华人民共和国主席/副主席president/vice president, the People’sRepublic of China 中学二级教师[初] second-grade teacher(secondary school)中学高级教师[副高] senior teacher(secondary school)中学三级教师[初] third-grade teacher(secondary school)中学校长principal, secondary school 中学一级教师[中] first-grade teacher(secondary school)中央委员member, central committee 主管护师[中] nurse-in-charge 主管技师[中] technologist-in-charge主管药师[中] pharmacist-in-charge 主教练[高] chief coach主任编辑[副高] associate senior editor 主任播音员[副高] chief announcer 主任护师[正高] professor of nursing 主任记者[副高] associate senior reporter 主任技师[正高] full senior technologist 主任委员 chairman主任药师[正高] professor of pharmacy 主任医师(讲课)professor of medicine 主任医师(医疗)professor of treatment 主席 chairman主席团执行主席executive chairman 主治医师[中] doctor-in-charge 助教[初] assistant助理编辑[初] assistant editor助理翻译assistant translator/interpreter 助理工程师[初] assistant engineer助理工艺美术师[初] assistant industrial artist;助理关务监督[初] assistant customs supervisor 助理馆员[初] assistant archivist 助理馆员[初] assistant museologist 助理馆员[初] library assistant 助理会计师[初] assistant accountant助理记者[初] assistant reporter助理技术编辑[初] assistant technical editor 助理讲师[初] assistant lecturer 助理教练[初] assistant coach 助理经济师[初] assistant economist 助理农艺师[初] assistant agronomist 助理实验师[初] assistant lab master 助理统计师[初] assistant statistician 助理研究员[中] research associate 注册会计师certified public accountant 注册主管registrar 总编辑editor-in-chief 总裁president 总干事 director-general 总监 director总经理general manager;c.e.o(chief executive officer)总警监commissioner general 总领事consul general 总务长dean of general affairs 作业班长foreman 8第四篇:各种职称英文翻译各种职称英文翻译2007-10-16 14:33:32| 分类:职称翻译|字号大中小订阅(大学)校长President/Chancellor(大学)副校长Vice President(大学)代理校长Acting President(中学)校长Principal(小学)校长Head /Master 学院院长Dean ofCollege/Head of College 教务长 Dean/Director of Teaching Affairs 总务长 Director in Charge of General Affairs 系主任 Department Chairman /Department Head 教研室主任Head of the Teaching and Research Section 实验室主任Laboratory Chief 教导主任Director of Teaching and 班主任Discipline Class Adviser/Head Teacher 教授Professor 副教授Associate Professor 客座教授Visiting Professor/Guest Professor 兼职教授Part-time Professor 名誉教授 Honorary Professor 终身教授 Lifetime Professor 外籍教授 Foreign Professor 研究生指导教师 Graduate Teacher/Research Supervisor 讲师 Lecturer/Instructor 助教 Teaching Assistant(T.A.)实验员Laboratory Technician 图书馆员Librarian 研究所所长Institute Director 研究员Research Fellow/Researcher 副研究员Associate Research Fellow / Associate Researcher 助研 Research Assistant 资料员 Data Processor 总工程师 Chief Engineer 副总工程师Assistant Chief Engineer 高级工程师Senior Engineer 工程师Engineer 助工 Assistant Engineer 技术员Technician 技师Skilled Technician 董事长Chairman of the Board /Chairman 董事/理事Director 副董事 Associate Director 高级会计师 Senior Accountant 注册会计师(美国)Chartered Accountant 注册会计师(美国)Certified Public Accountant(CPA)助理会计师 Assistant Accountant 主任会计Chief Accountant 高级经济师 Senior Economic Manger / Senior Economist 经济师Economic Manager /Economist 建筑师Architect 规划师 Planner 设计师 Designer 农艺师 Agronomist 律师Lawyer/ Attorney 主任记者Chief Reporter 记者 Reporter 总编辑Editor in Chief 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 内科主任 Head of the Medical Department 外科主任Head of the Surgical Department 主治大夫 Attending Doctor/Physician-in-Charge 护士长 Head Nurse 药剂师 Pharmacist 麻醉师 Anaesthetist 各种职称的英文翻译来源:李意的日志1.研究系统职称翻译研究员[正高]professor , professor +学科副研究员[副高]associate professor;associate professor of 学科助理研究员[中]research associate研究实习员[初]research assistant 2.大学教师系列职称翻译教授[正高]professor副教授[副高]associate professor;associate professor of 学科讲师[中]lecturer助教[初]assistant 3.中等专业学校、技工学校教师系统职称翻译高级讲师[副高]senior lecturer讲师[中]lecturer助理讲师[初]assistant lecturer教员[初]teacher高级实习指导教师[副高]senior instructor一级实习指导教师[中]first-grade instructor二级实习指导教师[初]second-grade instructor三级实习指导教师[初]third-grade instructor 4.中学教师系列职称翻译中学高级教师[副高] 可译为senior teacher(secondary school)中学一级教师[中]first-grade teacher(secondary school)中学二级教师[初]second-grade teacher(secondary school)中学三级教师[初]third-grade teacher(secondary school)5.小学教师系列职称翻译小学高级教师[中] senior teacher(primary school)小学一级教师[初]first-grade teacher(primary school)小学二级教师[初] second-grade teacher(primary school)小学三级教师[初]third-grade teacher(primary school)6.工程技术系列职称翻译教授级高级工程师[正高]professor of engineering高级工程师[副高]senior engineering或associate professor of engineering工程师[中]engineer助理工程师[初]assistant engineer技术员[初]technician 7.实验系列职称翻译高级实验师[高] senior lab master实验师[中]lab master助理实验师[初]assistant lab master实验员[初]laboratory technician 8.农业技术系列职称翻译高级农艺师[高]senior agronomist农艺师[中]agronomist助理农艺师[初]assistant agronomist农业技术员[初]agricultural technician 9.图书资料系列职称翻译研究馆员[正高]professor of library science副研究馆员[副高] associate professor of library science馆员[中]librarian助理馆员[初]library assistant管理员[初]clerk 10.档案系列职称翻译研究馆员[正高]professor of archives science副研究馆员[副高]associate professor of archives science馆员[中]archivist助理馆员[初]assistant archivist管理员[初]file clerk 11.文物博物系列职称翻译研究馆员[正高]professor of relics and museology副研究馆员[副高]associate professor of relics and museology 馆员[中] museologist助理馆员[初] assistant museologist文博管理员[初]conservator 12.卫生技术系列职称翻译主任医师[正高] professor of medicine, professor of medical science儿科主任医师professor of paediatrics皮肤科主任医师professor of dermatology副主任医师[副高]associate professor of treatment,associate professor of +学科主治医师[中] doctor-in-charge外科主治医师surgeon-in-charge眼科主治医师oculist-in-charge儿科主治医师pediatrician-in-charge内科主治医师physician-in-charge妇科主治医师gyneco-logist-in-charge皮肤科主治医师dermatol-ogist-in-charge牙科主治医师dentist-in-charge医师[初]doctor,或 doctor+科别医士[初]assistant doctor主任药师[正高]professor of pharmacy副主任药师[副高]associate professor of pharmacy 主管药师[中]pharmacist-in-charge药师[初]pharmacist药士[初]assistant pharmacist主任护师[正高]professor of nursing副主任护师[副高]associate professor of nursing 主管护师[中]nurse-in-charge护师[初]nurse practitioner护士[初]nurse或 nurse's aide主任技师[正高]full senior technologist副主任技师[副高]associate senior technologist主管技师[中]technologist-in-charge技师[初]technologist技士[初]technician 13.新闻系列职称翻译高级编辑[正高] full senior editor主任编辑[副高]associate senior editor编辑[中]editor助理编辑[初]assistant editor高级记者[正高]full senior reporter主任记者[副高]associate senior reporter记者[中]reporter助理记者[初]assistant reporter 14.出版系列职称翻译编审[正高]full senior editor副编审[副高]associate senior editor编辑[中]editor助理编辑[初]assistant editor技术编辑[中]technical editor助理技术编辑[初]assistant technical editor技术设计员[初]technical designer一级校对[中]first-grade proofreader二级校对[初]second-grade proofreader三级校对[初]third-grade proofreader 15.翻译系列职称翻译译审[正高]full senior translator副译审[副高]associate senior translator翻译[中]translator助理翻译[初]assistant translator16.广播电视播音系列职称翻译播音指导[正高]director of announcing主任播音员[副高]chief announcer一级播音员[中]first-grade announcer二级播音员[初]second-grade announcer三级播音员[初]third-grade announcer 17.经济系列职称翻译高级经济师[高] senior economist经济师[中]economist助理经济师[初] assistant economist经济员[初]economic clerk 18.会计系列职称翻译高级会计师[高]senior accountant会计师[中]accountant助理会计师[初]assistant accountant会计员[初]treasurer 19.统计系列职称翻译高级统计师[高] senior statistician统计师[中]statistician助理统计师[初]assistant statistician统计员[初]statistical clerk 20.律师系列职称翻译一级律师[正高]“律师”first-grade lawyer二级律师[副高]second-grade lawyer三级律师[中]third-grade lawyer四级律师[初]fourth-grade lawyer律师助理[初]lawyer's assistant 21.公证系列职称翻译一级公证员[正高] first-grade notary public二级公证员[副高]second-grade notary public三级公证员[中]third-grade notary public四级公证员[初]fourth-grade notary public公证员助理[初]notary's assistant 22.海关系列职称翻译高级关务监督[高]senior customs supervisor关务监督[中]customs supervisor助理关务监督[初]assistant customs supervisor关务员[初]customs clerk 23.航空飞行系列职称翻译一级飞行员[高]first-grade pilot二级飞行员[中]second-grade pilot三级飞行员[初]third-grade pilot四级飞行员[初]fourth-grade pilot一级领航员[高]first-grade navigator二级领航员[中]second-grade navigator三级领航员[初]third-grade navigator四级领航员[初]fourth-grade navigator一级飞行通信员[高]first-grade flight radioman二级飞行通信员[中]second-grade flight radioman三级飞行通信员[初]third-grade flight radioman四级飞行通信员[初]fourth-grade flight radioman一级飞行机械员[高]first-grade flight engineer二级飞行机械员[中]second-grade flight engineer三级飞行机械员[初]third-grade flight engineer四级飞行机械员[初]fourth-grade flight engineer 24.船舶技术系列职称翻译高级船长[高] senior captain船长[中]captain大副[中]译作first mate或 mate二副[初]second mate三副[初]third mate高级轮机长[高]senior engineer, senior chief engineer轮机长[中]chief, chief engineer大管轮[中]first engineman二管轮[初]second engineman三管轮[初]third engineman高级电机员[高]senior electrician通用电机员[中]general electrician一等电机员[中]first electrician二等电机员[初]second electrician高级报务员[高]senior radioman通用报务员[中]general radioman一等报务员[中]first radioman二等报务员[初]second radioman限用报务员[初]special radioman 25.体育教练系列职称翻译主教练[高]chief coach教练[中]coach助理教练[初]assistant coach 26.艺术系列职称翻译一级演员first-grade actor二级画师second-grade painter三级导演third-grade director四级演员fourth-grade actor 27.工艺美术系列职称翻译高级工艺美术师[高]senior industrial artist;工艺美术师[中]industrial artist;助理工艺美术师[初]assistant industrial artist;工艺美术员[初]painter of handicraft。

职位职务头衔翻译大全

职位职务头衔翻译大全

职位职务头衔翻译大全TTA standardization office职位职务头衔翻译大全公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08](1)政府部门1、立法机关?Legislature全国人大委员长/副委员长?Chairman/Vice Chairman, National People's Congress秘书长?Secretary-General主任委员?Chairman委员?Member地方人大主任?Chairman, Local People's Congress人大代表?Deputy to thePeople's Congress2、政府机构?Government Organization国务院总理?Premier, State Council国务委员?State Councilor秘书长?Secretary-General国务院各委员会主任?Minister in Charge of Commission for国务院各部部长?Minister部长助理?Assistant Minister 司长?Director局长?Director省长?Governor常务副省长?Executive Vice Governor自治区人民政府主席?Chairman, Autonomous Regional People's Government地区专员?Commissioner, prefecture香港特别行政区行政长官?Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region区长?Chief Executive, District Government县长?Chief Executive, County Government乡镇长?Chief Executive, Township Government秘书长?Secretary-General办公厅主任?Director, General Office部委办主任?Director处长/副处长?DivisionChief/Deputy Division Chief 科长/股长?Section Chief科员?Clerk/Officer发言人?Spokesman顾问?Adviser参事?Counselor巡视员?Inspector/Monitor特派员?Commissioner3、外交官衔?Diplomatic Rank特命全权大使?Ambassador Extraordinary and plenipotentiary公使?Minister代办?Charge d'Affaires临时代办?Charge d'Affaires ad Interim参赞?Counselor政务参赞?Political Counselor 商务参赞?Commercial Counselor 经济参赞?Economic Counselor 新闻文化参赞?Press andCultural Counselor公使衔参赞?Minister-Counselor 商务专员?Commercial Attaché经济专员?Economic Attaché文化专员?Cultural Attaché商务代表?Trade Representative 一等秘书?First Secretary武官?Military Attaché档案秘书?Secretary-Archivist 专员/随员?Attaché总领事?Consul General领事?Consul(2)政府部门——公检法系统1、司法、公证、公安?Judiciary,notary and public security人民法院院长?President, People's Courts人民法庭庭长?Chief Judge, People's Tribunals审判长?Chief Judge审判员?Judge书记?Clerk of the Court法医?Legal Medical Expert法警?Judicial Policeman人民检察院检察长?Procurator-General, People's procuratorates监狱长Warden公证员?Notary Public总警监?Commissioner General警监?Commissioner警督?Supervisor警司?Superintendent警员?Constable2、政党?Political party中共中央总书记?General Secretary, the CPC Central Committee政治局常委?Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员?Member, Political Bureau of the CPC Central Committee书记处书记?Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员?Member, Central Committee候补委员?Alternate Member党组书记?secretary, Party Leadership Group(3)社会团体1、社会团体 Nongovernmental organization会长President名誉顾问Honorary Adviser理事长?President理事?Trustee/Council Member总干事?Director-General总监?Director工商金融?Industrial, commercial and banking communities董事长?Chairman执行董事?Executive Director 总裁?President总经理?General Manager; Executive Officer)财务主管?Controller公关部经理?PR Manager营业部经理?Business Manager 销售部经理Sales Manager采购员?Purchaser售货员?Sales Clerk领班?Captain经纪人?Broker高级经济师?Senior Economist 高级会计师?Senior Accountant 注册会计师?Certified Public Accountant出纳员?Cashier 审计署审计长?Auditor-General, Auditing Administration审计师?Senior Auditor审计员?Auditing Clerk统计师?Statistician统计员?Statistical Clerk厂长?factory Managing Director 车间主任?Workshop Manager工段长?Section Chief作业班长?Foreman仓库管理员?Storekeeper教授级高级工程师?Professor of Engineering高级工程师?Senior Engineer技师Technician设计师?Designer机械师?Mechanic化验员?Chemical Analyst质检员?Quality Inspector2、农业技术人员?Professional of agriculture高级农业师?Senior Agronomist农业师?Agronomist助理农业师?AssistantAgronomist农业技术员?Agricultural Technician3、教育科研?Education and research development中国科学院院长?President, Chinese Academy of Sciences主席团执行主席?Executive Chairman科学院院长?President(Academies) 学部主任?Division Chairman院士?Academician大学校长?President, University 中学校长?Principal, Secondary School小学校长?Headmaster, Primary School学院院长?Dean of College校董事会董事?Trustee, Board of Trustees 教务主任?Dean of Studies总务长?Dean of General Affairs 注册主管?Registrar系主任?Director ofDepartment/Dean of the Faculty 客座教授?Visiting Professor交换教授?Exchange Professor名誉教授?Honorary Professor班主任?Class Adviser特级教师?Teacher of Special Grade研究所所长?Director, Research Institute研究员?Professor副研究员?Associate Professor 助理研究员?Research Associate 研究实习员?Research Assistant 高级实验师?Senior Experimentalist实验师?Experimentalist助理实验师?Assistant Experimentalist实验员?Laboratory Technician 教授?Professor副教授?Associate Professor讲师?Instructor/Lecturer助教?Assistant高级讲师Senior Lecturer助理讲师?Assistant Lecturer教员?Teacher指导教师?Instructor(4)社会职业类1、医疗卫生?Health and medical community主任医师(讲课)Professor of Medicine主任医师(医疗)Professor of Treatment儿科主任医师?Professor of Pediatrics主治医师?Doctor-in-charge外科主治医师?Surgeon-in-charge 内科主治医师?Physician-in-charge眼科主治医师?Oculist-in-charge 妇科主治医师?Gynecologist-in-charge牙科主治医师Dentist-in-charge 医士?Assistant Doctor主任药师?Professor of Pharmacy 主管药师?Pharmacist-in-charge 药师?Pharmacist药士?Assistant Pharmacist主任护师?Professor of Nursing 主管护师?Nurse-in-charge护师?Nurse Practitioner护士?Nurse主任技师?Senior Technologist 主管技师?Technologist-in-charge技师?Technologist技士?Technician2、新闻出版?News media总编辑?Editor-in-chief高级编辑?Full Senior Editor 主任编辑Associate Senior Editor助理编辑?Assistant Editor高级记者?Full Senior Reporter 主任记者Associate Senior Reporter助理记者?Assistant Reporter 编审Professor of Editorship 助理编辑Assistant Editor技术设计员?Technical Designer 校对?Proofreader3、翻译?Translation译审Professor of Translation 助理翻译?AssistantTranslator/Interpreter电台/电视台台长?Radio/TV Station Controller播音指导?Director of Announcing主任播音员?Chief Announcer播音员?Announcer 电视主持人?TV Presenter 电台节目主持人?Disk Jockey 4、工艺、美术、电影?Arts,crafts and movies 画师?Painter指挥?Conductor编导?Scenarist录音师?Sound Engineer舞蹈编剧?Choreographer美术师?Artist制片人?Producer剪辑导演?Montage Director 配音演员?Dabber摄影师?Cameraman化装师?Make-up Artist舞台监督?Stage Manager。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Acting Minister 代部长Minister of State 政务部长Permanent Secretary 常任秘书Deputy Secretary 副常任秘书Press Secretary to Minister 部长新闻秘书Quality Service Manager 优质服务经理CORPORATE SERVICES DIVISION 行政服务处Director 处长Deputy Director (Finance & Administration) 副处长(财务及行政)Manager (Planning & Coordination Section) 经理(规划及协调组)Internal Audit Unit 内部审计组Head Internal Audit 主任Emergency Planning 紧急规划Assistant Director 助理处长Emergency Planning Executive 紧急规划执行员Finance & Administration Branch 财务及行政组Assistant Director 助理处长Accountant 会计师Assistant Manager 助理经理Senior Finance Executive 高级财务执行员Finance Executive 财务执行员Deputy Director(Development Branch) 副处长(发展处)Development Manager 发展经理Senior Development Executive 高级发展执行员Asst Manager Admin 助理经理(行政)Office Superintendent 办公室主任Registry Officer 档案事务员Human Resource Branch 人力资源组Deputy Director 副处长Personnel Manager 人事经理Training Manager 培训经理Assistant Personnel Manager 助理人事经理Senior Personnel Executive 高级人事执行员Personnel Executive 人事执行员Personnel Officer 人事事务员Senior Training Executive 高级培训执行员Training Executive 培训执行员Training Officer 培训员Training Support Officer 培训辅助员COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区及社会发展处Director 处长Remarketing Singapore Committee 重新改造新加坡委员会Secretariat Manager 秘书处经理Head/Corporate Services 行政服务主任Resource Planning Section 资源规划组Deputy Director 副处长Assistant Director 助理处长Resource Planning Executive 资源规划执行员Voluntary Sector Development Section 自愿服务发展组Senior Assistant Director 高级助理处长Assistant Director 助理处长Voluntary Sector Development Executive 自愿服务发展执行员Community Relations Section 社区关系组Senior Assistant Director 高级助理处长Community Relations Executive 社区关系执行员Registry of Co-operative Societies/Mutual Benefit Organisations 合作社/互助会注册局Registrar 局长Assistant Registrar 助理局长SYARIAH COURT 回教婚事法庭Senior President 高级庭长President 庭长Registrar 主簿Administrator 管理员Mediator 调解员Muslim Social Case Worker 回教社会个案工作者COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区与社会福利处Director 处长COMMUNITY AND SOCIAL SECTOR DEVELOPMENT DIVISION 社区与社会福利处Director 处长Deputy Director 副处长Manager 经理International Relations Executive 国际关系执行员Corporate Communications Executive 机构公共关系执行员ELDERLY DEVELOPMENT DIVISION 老人发展处Director 处长Elderly Development Policy Branch 乐龄人士福利政策组Senior Elderly Development Officer (Policy) 乐龄福利高级事务员(政策)Elderly Development Executive(Policy) 乐龄福利执行员(政策)Public Education On Ageing Branch 乐龄民众教育组Deputy Director 副处长Senior Elderly Development Executive(Public Education) 乐龄福利高级执行员(公众教育)Elderly Development Executive(Public Education) 乐龄福利执行员(公众教育)Elderly Services Branch 乐龄服务处Deputy Director 副处长Assistant Director (Elderly Services) 助理处长(乐龄服务)Assistant Director (Infrastructure & Planning) 助理处长(基建与规划)Elderly Development Executive (Services) 乐龄福利执行员(服务)Elderly Development Executive (Infrastructure & Planning) 乐龄福利执行员(基建与规划)Corporate Support Unit 行政支援组Assistant Manager 助理经理Organisational Development Unit 组织发展组Head 主任Organisational Development Executive 组织发展执行员Organisational Development Officer 组织发展员FAMILY DEVELOPMENT DIVISION 家庭发展处Coordinating Director (Family Development Division) 协调处长(家庭发展处)Director (Family Policy Unit) 处长(家庭政策组)Assistant Director (Family Policy Unit) 助理处长(家庭政策组)Family Policy Officer 家庭政策员Family Education Department 家庭教育署Director (Family Education) 处长(家庭教育)Deputy Director (Family Education) 副处长(家庭教育)Assistant Director (Family Education Promotion and Partnerships) 助理处长(家庭教育促进与伙伴关系)Assistant Director (Family Education Development) 助理处长(家庭教育发展)Manager (Family Education Support Sevices) 经理(家庭支援服务)Manager (Family Education Promotion) 经理(家庭教育促进)Manager (Marriage Education Promotion) 经理(婚姻教育促进)Assistant Manager (Family Education Promotion) 助理经理(家庭教育促进)Assistant Manager (Parent and Family Education) 助理经理(家长与家庭教育)Assistant Manager (Community Partnerships) 助理经理(促进家庭教育)Assistant Manager (Marriage Education) 助理经理(婚姻教育)Assistant Manager (Marriage Education Promotion) 助理经理(婚姻教育促进)Work-Life Unit 工作与生活组Senior Manager 高级经理Manager 经理Assistant Manager 助理经理FAMILY SERVICES DEPARTMENT 家庭服务署Director 处长Baby Bonus Branch 婴儿花红组Deputy Director 副处长Senior Family Services Officer 高级家庭服务员Family Services Officer 家庭服务员Family Care Branch 家庭关怀组Deputy Director 副处长Child Care Section 托儿组Assistant Director 助理处长Senior Family Services Officer 高级家庭服务员Family Services Officer 家庭服务员Family Support & Training Section 家庭支援与培训组Assistant Director 助理处长Senior Family Services Officer (Family Support) 高级家庭服务员(家庭支援)Senior Family Services Officer (Training) 高级家庭服务员(培训)Family Services Officer (Family Support) 家庭服务员(家庭支援)Planning & Administration Branch 规划与行政组Deputy Director 副处长Administration Section 行政组Assistant Director 助理处长Family Services Officer (Admin) 家庭服务员(行政)Planning Section 规划组Head (Planning) 规划主任Family Services Officer (Planning) 家庭服务员(规划)REGISTRY OF MARRIAGES 婚姻注册局Registrar 局长Deputy Registrar 副局长Manager (Administration & Corporate Services) 经理(行政服务)Assistant Registrar 助理局长REGISTRY OF MUSLIM MARRIAGES 回教婚姻注册局Registrar 局长Kadi 证婚人Administrator 管理员SOCIAL DEVELOPMENT UNIT 社交发展署Director 处长Senior Manager 高级经理Manager (Corporate Planning & Services) 经理(行政规划及服务)Manager (Public Education) 经理(公众教育)Assistant Manager (Matchmaking & Service) 助理经理(婚姻撮合服务)Assistant Manager (Member Relations & Public Education) 助理经理(会员关系及公众教育)Assistant Manager (Corporate Planning & Services) 助理经理(行政规划及服务)Senior Executive (Member Relations) 高级执行员(会员关系)Senior Executive (Member Services) 高级执行员(会员服务)Executive (Corporate Services) 执行员(行政服务)Executive (Public Relations & Finance) 执行员(公共关系及财务)Executive (Member Services) 执行员(会员服务)Executive (Member Relations) 执行员(会员关系)Executive (General Admin) 执行员(行政事务)Executive (Corporate Services) 执行员(行政服务)REHABILITATION & PROTECTION DIVISION 改造及保护处Director 处长Psychological Services Unit 心理服务组Head 主任Deputy Head 副主任Senior Psychologist 高级心理学家Psychologist 心理学家Policy & Development Branch 政策与发展处Deputy Director, Policy Development Branch 副处长(政策发展处)AD Policy Development Branch 助理处长(政策发展处)Policy Development Officer 政策发展员Training Officer 培训员Corporate Services Unit 行政服务组Head 主任Senior Officer 高级执行员Corporate Support Officer 行政辅助员Family and Child Protection and Welfare Branch 家庭与儿童保护及福利组Deputy Director 副处长Family Protection and Welfare Service 家庭保护及福利服务组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Team Leader 组长Family Protection and Welfare Officer 家庭保护及福利事务员Welfare Officer 福利事务员Child Protection and Welfare Service 儿童保护及福利服务组Child Protection Service (Investigation) 儿童保护服务(调查)组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Team Leader/Intake Assessment Unit 组长(录取评估组)Team Leader/Child Protection 组长(儿童保护)Intake Assessment Officer 录取评估员Child Protection Officer 儿童保护员Child Protection Service (Supervision) 儿童保护服务(监视)组Supervisor 主任Team Leader 组长Child Protection Officer 儿童保护员Child Welfare Service 儿童福利服务组Assistant Director/Child Welfare Service 助理处长/儿童福利服务Supervisor/Child Welfare 主任/儿童福利Team Leader/Child Welfare 组长/儿童福利Child Welfare Officer 儿童福利事务员Programmes Development Section 发展组Assistant Director/Programme Development 助理处长(计划发展)Principal Programme Officer 首席计划发展员Programmes and Administration Officer 计划事务员Corporate Support Officer 行政辅助员Residential Rehabilitation Branch 收容改造组Deputy Director 副处长Aftercare and Residential 辅导及收容组Assistant Director 助理处长Staff Officer (Co-ordinator) 执行员(协调员)Programme Development Officer 计划发展员Senior Aftercare Officer 高级辅导员Aftercare Officer 辅导员Corporate Support Officer 行政辅助员Homes and Development 收容所及发展组Assistant Director 助理处长Staff Officer 执行员Staff Officer (Development) 执行员(发展)Senior Clerical Officer 高级书记Boys' Complex 少男感化院Assistant Director 助理处长Head/Security 保安主任Singapore Boys' Home 新加坡男童收容所Administration and Logistics Department 行政与后勤署Head 主任Assistant Head (Admin/Logistics) 助理主任(行政/后勤) Education and Vocational Training Department 教育及职业培训署Head, Educational & Vocational Training 主任(教育与职业训练)Rehabilitation Department 改造所Head, Rehabilitation 主任(改造所)Caseworker 个案工作者Remand and Residential Block B 拘留及收容所B 座Assistant Superintendent 助理总监Residential Block D 收容所D 座Superintendent 总监Assistant Superintendent 助理总监Residential Block E 收容所E 座Superintendent 总监Assistant Superintendent 助理总监Singapore Boys' Hostel 新加坡男童宿舍Warden 舍监Assistant Warden 助理舍监Caseworker 个案工作者Toa Payoh Girls' Home 大巴窑少女收容所Assistant Superintendent 助理总监Senior Rehabilitation Officer 高级改造员Rehabilitation Officer 改造员Corporate Support Officer 行政辅助员PROBATION SERVICES BRANCH 缓刑服务组Deputy Director/Chief Probation Officer 副处长/首席缓刑监视员Assistant Director/Youth Justice 助理处长(少年司法)Youth Justice Team 少年司法组Team Leader 组长Probation Officer 缓刑事务员Probation/Community Service Officer 缓刑/社区服务员Criminal Justice Team 罪犯司法组Assistant Director/Criminal Justice 助理处长(罪犯司法)Manager/CJ 经理(罪犯司法)Team Leader/CJ 组长(罪犯司法)Probation Officer 缓刑事务员Probation/Community Service Officer 缓刑/社区服务事务员Community Partnership (CP) 社区伙伴关系Manager/CP (Individual) 社区伙伴关系经理(个人)Probation Officer/CP 社区伙伴关系缓刑事务员Manager/CP (Corporate) 社区伙伴关系经理(机构)Probation Officer/CP 社区伙伴关系缓刑事务员Resource Management 资源管理Manager (Financial Management) 经理(财务管理)Assistant Manager/Financial Management 助理经理(财务管理)Manager/Training (HR Development) 培训经理(人力资源发展) Probation Officer/Training 缓刑事务员(培训)Manager/Facility Management & Administration 经理(设备管理与行政)Head/Facility Management 主任(设备管理)Assistant Probation Officer 助理缓刑事务员Financial Management 财务管理Manager/FM 经理(财务管理)Assistant Manager/FM 助理经理(财务管理)Human Resource Development 人力资源发展Manager/Training 经理(培训)Probation Officer/Training 缓刑事务员(培训)Facilities Management and Administration 设备管理与行政Manager /Facility & Admin 经理(设备与行政)Head Facility Management 设备管理主任Assistant Probation Officer (Special Duties) 助理缓刑事务员(特别任务) Review and Planning 评估与计划Manager /RAP (Planning) 评估与计划组经理(计划)Team Leader/RAP (P) 评估与计划组组长(计划)Probation Officer/RAP (P) 评估与计划组缓刑事务员(计划)Manager/RAP (Review) 评估与计划组经理(评估)Probation Officer/RAP (R) 评估与计划缓刑事务员(评估)Planning 计划Team Leader/RAP (P) 评估与计划组长(计划)Probation Officer/RAP (P) 评估与计划组缓刑事务员(计划)Probation Officer 缓刑事务员Review 评估Manager/RAP (Review) 评估与计划经理(评估)Probation officer/RAP(R) 评估与计划缓刑事务员(评估)ADULT PROBATION CASE COMMITTEE 成人缓刑个案委员会JUVENILE PROBATION CASE COMMITTEE 少年缓刑个案委员会PROBATION COMMITTEE 缓刑委员会ADVISORY BOARD/DISCHARGE COMMITTEE 咨询团/释放委员会BOARD OF VISITORS(CHILDREN AND YOUNG PERSONS' HOMES) 探访局(儿童及青年收容所)RESEARCH DIVISION 研究处Resource Centre 资源中心Director/Research 处长(研究)Deputy Director/Research 副处长(研究)Senior Research Analyst 高级研究分析师Research Analyst 研究分析师Research Statistician 研究统计师Deputy Director/Research Support 副处长(研究支援)Manager/Admin 经理/行政Management Executive/Admin 管理执行员(行政)Finance and Corporate Planning Executive 财务与机构计划执行员Manager/Information Resource 经理(讯息资料)SOCIAL SUPPORT DIVISION 社会支援处Director 处长Social Assistance Branch 社会援助组Deputy Director 副处长Social Assistance Policy 社会援助政策组Assistant Director 助理处长Supervisor 主任Social Assistance Policy Officer 社会援助政策员Destitute Persons Service 贫困人士服务组Assistant Director 助理处长Supervisor (Welfare Homes) 主任(福利所)Supervisor (Destitute Persons Service) 主任(贫困人士服务)Destitute Persons Service Officer 贫困人士服务事务员Disability Policy Branch 伤残政策组Deputy Director 副处长Assistant Director 助理处长Senior Officer 高级事务员TRIBUNAL FOR THE MAINTENANCE OF PARENTS 赡养父母仲裁庭President 庭长Secretary 秘书Assistant Secretary 助理秘书Members 委员BOARD OF VISITORS (WELFARE HOMES) 探访局(福利所)Chairman 主席Deputy Chairman 副主席Secretary 秘书Members 团员BOARD OF VISITORS (CHILDREN AND YOUNG PERSONS’HOMES 探访局(儿童与少年收容所)Chairman 主席Deputy Chairman 副主席Secretary 秘书Members 团员SPORTS AND YOUTH DIVISION 体育及青年处Director (Sports & Youth) 处长(体育及青年)Assistant Director (Sports Development) 助理处长(体育发展)Assistant Director (Sports Industry) 助理处长(体育事业)Sports Development Officer 体育发展事务员Youth Development Officer 青年发展事务员Corporate Support Officer 行政辅助员SPORTS SCHOOL UNIT 体育学校组Principal 校长Director, Corporate Service 主任(行政服务)Admin Executive 行政执行员FEEDBACK UNIT 民意处理组Head 主任Deputy Head 副主任Assistant Head 助理主任Ag Assistant Head 代助理主任Executive Officer 执行员Corporate Support Officer 行政辅助员Feedback Unit Supervisory Panel 民意处理组监察委员会Chairman 主席Vice Chairmen 副主席Members 委员INFORMATION TECHNOLOGY DEPARTMENT 资讯科技署Director 处长Executive IT Consultant 资讯科技执行顾问Senior IT Consultant 资讯科技高级顾问IT Consultant 资讯科技顾问Executive Officer 执行员STATUTORY BOARDS 法定机构MAJLIS UGAMA ISLAM SINGAPURA 新加坡回教理事会PEOPLE'S ASSOCIATION 人民协会SINGAPORE SPORTS COUNCIL 新加坡体育理事会NATIONAL COUNCIL OF SOCIAL SERVICE 国家福利理事会HINDU ENDOWMENTS BOARD 兴都基金管理局SIKH ADVISORY BOARD 锡克咨询委员会。

相关文档
最新文档