走遍法国课文翻译--1-22

合集下载

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 12)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 12)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode2350foulards ou rien!50条围巾——一个令人犯难的订单(Julie进入Mme Dutertre的商店,面带微笑的向她走去。

)Julie:你好,Dutertre女士,我们好久都没见面了。

Mme Dutertre:是啊,我的丈夫现在在外省工作。

他想让我每个月去和他待几天。

我们在波尔多开了一家商店,我需要一些你们的首饰的样品。

Julie:非常愿意,方巾卖得好不好?(Mme Dutertre指向方巾。

)Mme Dutertre:嗯,卖得好,这是我剩的最后一个了,有一个客户想从我这订购大量的方巾,你应该去看看。

这是一个专门研究二十世纪三十年代的古董商。

他在Saint-Ouen跳蚤市场有一个画廊。

你知道吗?Julie:嗯,是的……Mme Dutertre:(拿出一张卡片)这是他的地址,他周六想跟你见面,他会告诉你他为什么会对这些方巾感兴趣。

Julie:(犹豫的)啊,周六……我有一个约会,这样吧,我去取消约会……Mme Dutertre:好的,我认为这挺紧急的。

Lesage先生一直坚持。

下周六给我打电话告诉我一下。

(Julie走近Lesage先生的画廊并进去了,她在那里待了一会儿,然后Lesage先生也进来了。

)M.Lesage:你好,小姐,需要什么帮忙的吗?Julie:是的,我与Lesage先生有个约会。

M.Lesage:我就是啊,你是Mlle Prevost!这个地方不难找吧?Julie:很好找。

您这的物品真漂亮!您在这开店很久了吗?M.Lesage:啊,是的,一直在这儿!我的父母他们一辈子都是古董商。

他们退休后,希望我哥哥和我能够重新经营他们的画廊。

Julie:啊,您和您的哥哥一起工作吗?M.Lesage:现在不在是了。

我们几个月前分开了。

他想专门研究当代艺术。

但是我们并没有闹翻。

Julie:Dutertre女士对我说您对我们的方巾很感兴趣,是吗?M.Lesage:是的,我现在就向你解释,每年跳蚤市场的古董商们都会组织一个节日。

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 11)【圣才出品】

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 11)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode21Un remplacement imprévu一次意外的顶替(早上九点。

Benoît走进他的办公室。

他刚一进来电话就响了。

)Benoît:开始得真早啊!喂?Nicole:喂,Benoît。

我是Nicole。

你看到你桌上的那个盒子了吗?Benoît:没有,我刚到。

那是什么?Nicole:(画面外)如果你快点打开的话,你就会知道的。

我相信你会喜欢的。

Benoît:好的!(Benoît打开盒子。

Benoît走进Nicole的办公室,看起来很开心。

他手里拿着手机。

) Benoît:手机?为了什么?Nicole:领导的命令。

这样,大家可以更方便得找到你。

Benoît:这样啊,那我白天晚上都要工作了!Nicole:你还忘了周六和周日!你知道怎么用吗?Benoît:我一会学。

Nicole:很好。

Richard刚打来电话。

他病了。

他不能负责巴西城市设计师了。

你代替他去,并且带他们参观拉德芳斯。

Benoît:好的。

但是我对拉德芳斯一点都不了解。

Nicole:这是资料。

你在去的路上读一下。

这是对你的信任。

我们的参观者是Costa先生,他是巴西城市建筑研究所的院长。

他带着他的两个最好的学生来。

你和他们的约会时间是十点半,在拉德芳斯广场,在Miro人像旁边。

它是广场上最大的雕塑,是红色、黄色和蓝色的。

你不会找不到的。

(Benoît在Miro人像旁。

他没看到巴西人。

他停下来拿出他的手机。

)Benoît:喂,Richard?我现在在拉德芳斯广场上,在Miro人像旁。

我刚转了一圈,我什么人都没看到……Calder?Calder雕塑?是,是,我看到了。

好的,如果你确定的话,我过去。

我希望他们还在那儿……什么?你又有个电话进来了?好的,我等着,但是快点啊!(一个男人,Costa先生,在雕塑旁打电话。

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1Bonjour.您好。

Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?您好,小姐。

先生,您是?Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.我叫Pierre-Henr ide Latour。

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

Enchanté, Monsieur Royer.很荣幸见到你,Royer先生。

1-1-2Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?您是学生吗,deLatour先生?Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Je suis employé dans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员。

Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……1-1-3C'est quoi, ton nom ?你的姓是什么?Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ?我的姓?对呀,你叫什么?Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢?Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ?我,我是实习生。

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

ThierryMercier 指Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

走遍法国翻译

走遍法国翻译

《走遍法国》下册课文翻译第十三课顾客就是上帝Beno?t和Julie在吃饭。

Pascal手臂上搭着整齐的餐巾,手中端着几盘菜,就像一位服务员一样走来过来。

他先给Julie上菜,然后是Beno?t。

Pascal: 鱼是给女士的,肉是给先生的。

Beno?t: 你在扮演什么?啊,我明白了!这就是你的新工作:服务员!Pascal 继续着他的表演。

Pascal:女士要点面包吗?啊,女士不吃面包。

先生喝点汽水吗?Beno?t: (表演着说)好的,请(来)一点汽水。

Julie: 给我点软饮。

Pascal坐了下来并停下了他的表演。

Pascal: 当个服务员真累。

你允许吗,我来点肉。

Julie: 有蔬菜没有?Pascal: 啊,没有蔬菜。

我忘记做了。

Beno?t: 开始的挺好嘛!(怎么一开始就这样呢?)Pascal: 哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!Julie: 那么,文化中心(那差事)就结束啦?Pascal: 目前来说是的。

但是如果有新的辅导员职位的话,我很希望得到这样的工作,我真的很喜欢这份职业再说我和整个团队都处得来。

(餐桌上)还剩Julie 和Beno?t在吃饭。

Ben?t: (继续演着)服务员,我能要点奶酪吗?Pascal从门里探出头来。

Pascal: 先生我很抱歉,没有奶酪了。

套餐里没有奶酪。

Julie: 那么有饭后甜点没有?Pascal: 也没有。

甜点是额外的。

Beno?t: 那小费呢?套餐里包括吗?Pascal向他们走近。

Pascal: 不需要小费。

但是还有盘子要洗。

我呢,我已经做的相当多了。

~~~~~~~~~~~~~~~~LeSybarite的饭店走进了两位客人。

人还挺多。

Pascal在(各个)餐桌之间来回走着,手上拿着盘子(手上都是盘子)。

一位客人叫住了Pascal。

Unclient: 服务员,这不是肉呀,这个!Pascal: 是的呀,是盘排骨,先生。

Leclient:你们管这个叫排骨!我说“生的”!“生的”您懂吗?Pascal拿起了已经被客人吃过的那盘排骨。

走遍法国 第三课课文翻译

走遍法国 第三课课文翻译

J:你今天有约会吗?
B:是的,
J:那个银行在哪里?
B:在那边。

J:那么晚上见,Benoît。

祝你有个愉快的一天。

B:谢谢,你也是。

A:Benoît,看。

你有一个替代者。

B:什么?怎么回事,一个替代者?在我的办公室里吗?
A:嘘!是一个新来的秘书。

他和Desport女士在一起。

这是为了向他表示欢迎开的一个小玩笑。

B:Desport女士!
M:听着,年轻人,这是我的机票。

我要增加伦敦一个停靠点,就这些!我赶时间!
L:好的,当然…您……您有带护照吗?
M:我的护照?
L:恩,是的!…或是您的身份证?
M:这真是令人难以置信!我是这旅行社的常客你居然要求要我的护照。

L:但是女士,您要理解,身份证是必须的。

B:您好,Desport女士!请原谅我迟到了。

您有什么问题吗?
M:Royer先生,终于!我需要帮助,拜托,我已经迟到了!…
B:那么…日内瓦,伦敦,巴黎,第一等级,4月4号…2780法郎,您要用支票支付吗?
M:不,我更喜欢用银行卡。

可以吗?
B:当然没问题,女士。

恩……机器在隔壁房间。

B:Annîe喜欢开玩笑,但是她是个可爱的同事。

当你需要帮助时,她会一直在你身边。

对啦,你?现在是公司的一员啦。

L:恩,当然…
B:那么,一起去Nîcole的办公室吧。

L:啊!……为什么?……
B:她咖啡煮的可棒了!。

走遍法国1下19课 逐句翻译+词汇详解

走遍法国1下19课 逐句翻译+词汇详解

Épisode 19 PASCAL ET LE FILS DE LA BOULANGÈREPascal 和面包店女主人的儿子一个礼拜二的早上,Julie 在厨房里。

Benoit 进来。

他手里拿着一个长棍面包,和一个纸袋。

他把它放在桌上。

Julie恩!早餐吃牛角面包,是很久以前的事了! Benoît这是面包店女主人的礼物。

Julie这真好!Benoît我想她谋求利益的可能性比对我们好要大。

Julie我明白了。

她又需要Pascal (的帮助)了。

BenoitBenoît正是如此。

对于明天照看他们的儿子的事他们遇到问题了。

Julie啊,那个冠军!Benoît为什么你这么说?Julie 他什么都很厉害!Pascal 到了厨房。

Pascal 你们正在说我?Benoît Non. Du petit Éric, le fils de la boulangère. 没有。

在说小Eric ,面包店女主人的儿子。

Pascal Qu’est -ce qu’il a fait ?他做什么了?Benoîtdemain, pour toute la journée.什么都没做。

但是你得给他妈妈打电话。

她明天一整天需要你的帮助。

Pascal Ils ne pouvaient pas prévenir plus tôt... 他们就不能提前点说么……第二天,Pascal 和Eric,一个十岁左右的孩子,在客厅里。

Eric 正在玩电玩。

Pascal 在读Eric 的作文。

他停了下来转身对着Eric 。

1. tenir 拿着,握着,执,持2. main f. 手3. ainsi 和4. sac m. 袋,包5. papier m. 纸张6. poser 放、置7. table f. 餐桌8. croissant m. 牛角面包 9. cadeau m. 礼物10. boulanger, ère 面包店主 11. gentil, le 讨人喜欢,令人愉快的 12. croire 相信 13. intéressé,e有所图的,谋求私利的 ☆ 14. comprendre 懂得 15. encore 又,再 16. besoin 需要17. retirer 脱掉,取下 ☆ 18. exactement 正确地 ☆ 19. demain 明天20. champion, onne 冠军 ☆ 21. dire 说22. fort,e(+en) 在某方面很优秀 23. tout 整个的,所有的24. cuisine f. 菜肴,伙食 25. en train 在进行中26. devoir 应该,必须 ☆27. service m. 服务 ☆28. dizaine f. 十个左右 29. rédaction f. 写作 ☆ 30. arrêter 使停止 31. tourner 转 32. vers 朝、向Pascal你的作文写得还不错。

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Be noît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

Thierry Mercier 指着Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

Benoît和Julie坐在客厅。

我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。

Julie和Benoìt:再见!拿录音机的小伙子: 什么?Benoît向Ingrid询问(有关情况)。

Benoît: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。

您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。

Benoît: 您是德国人,您是学生吗?Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。

Benoît: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。

Julie不高兴了。

一会儿之后,Benoît进来了。

Julie: 啊!这是Benoît。

BenoîtRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。

Benoît: 但……Julie: 他很好处的,真的!Benoît: 是的,但……Julie: 你同意吧?Benoît: 是的,我同意。

Benoît和Pascal 互相打了打招呼。

三人(都)笑了。

第二课参观公寓Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。

MmePrévost: 你一个人?Julie: 是的,Benoît要工作。

他在旅行社(工作)。

M.Prévost: 但是……今天是星期六!Julie: 是呀!他星期六也工作。

这是一个很认真的小伙子。

六点,一道门打开了。

Julie: 喏!这肯定是他!六点了。

Benoît走进了客厅,拥抱了一下Julie。

Julie: 嗨,Benoît你好吗?Benoît: 是的,我很好。

你呢?Julie: (对Benoît说)嗯,我也是。

(对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍BenoîtRoyer。

(对Benoît说)Benoît,我向你介绍我的妈妈。

MmePrévost: Benoît您好。

我很高兴认识您。

Julie: 还有我爸爸。

Benoît: 先生,您好!M.Prévost: Benoît您好。

Benoît: 很荣幸(见到你们)。

失陪了。

Benoît从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。

M.Prévost: 他看上去人很好。

那么新房客呢……他的名字是Pascal吗?Julie: 嗯,是这样的。

他叫PascalLefèvre。

M.Prévost: 他工作了吗?Julie: 他和我一样,他在找工作。

MmePrévost: 嗯,是的,很难。

他多大了?Julie: 他23岁。

来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。

Julie打开了她的房间。

她的父母(站在门外)看着。

Julie: (看),这就是我的房间。

M.Prévost: 房间很大……也很整洁。

你是这里的女佣吗?Julie: 当然不是!对于我的房间来说,可以的。

但是对于其他的……M.Prévost: (对于)那做饭呢?你是大厨吗?Julie: 别这样爸爸!做饭和家务一样,每人都会轮到的!MmePrévost: 她说的有道理。

男人女人,都是一样的!M.Prévost: 嗯……也许是吧。

Prévost夫人兴致勃勃地看着。

她指着一道门。

Julie: 这里,是Benoît的房间。

Prévost夫人指着另一道门(说)。

MmePrévost: 那这个呢,这是Pascal的房间?Julie: 是的,是他的房间。

Julie打开了门。

Pascal在熨衣服。

Julie她吓了一跳。

Julie: 噢,你在呀,Pascal。

请原谅我……爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。

MmePrévost: Pascal,您好!我很高兴认识您。

Pascal: 夫人您好,先生您好。

幸会幸会。

M.Prévost: 先生您好。

请原谅我们。

您继续工作吧。

(继续您的工作吧)Julie和她的父母离开了。

Julie给Pascal打了一个友好的手势。

Julie和她的父母在厨房里。

M.Prévost: 啊,厨房!MmePrévost: 啊、你……你饿啦?M.Prévost: 嗯,是的。

我饿了,时间到了!(是时候了……)Julie: 我也是,我饿了……而且我渴了。

我们在这里吃吧?爸爸,今天你当大厨吧?M.Prévost: 嗯……好的。

Julie和她的母亲在笑。

Prévost先生打开了电冰箱。

他朝里头看了看然后关上了门。

M.Prévost: 你们街区这儿有家好的餐馆吗?Julie和她的母亲笑了。

第三课挑剔的顾客Julie 和Benoît走出了楼房。

Julie: 今早你有什么预约吗?Benoît:是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。

Julie: 你的银行在什么地方?Benoît:那儿呢!每个人都超自己的方向走了。

Julie: 那么Benoît今晚见咯。

一天顺利!Benoît:谢谢,你也是!Benoît走进了旅行社的大楼。

他的一位同事Annie站在过道里。

她朝Benoît的办公室里看去。

Annie: Benoìt(过来)看。

你有一个替代者了。

Benoît:什么?一个替代者,怎么会?谁在我的办公室里?Annie: 嘘!是新来的实习生。

他和Desport夫人在一起呢。

这是为了表示欢迎的小玩笑。

Benoît:Desport夫人!客人有些生气了。

MmeDesport: 听(我说)年轻人。

这是我的机票。

在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙!LaurentClavel: 好的,当然了……您……您带着您的护照吗?MmeDesport: 我的护照?Laurent: 嗯是的!或者您的身份证。

MmeDesport: 这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照!Laurent: 但是,夫人。

您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。

Benoît走进了他的办公室。

Benoît: Desport夫人您好!原谅我的迟到(原谅我来晚了)。

您有什么问题吗? MmeDesport: 啊,Royer先生,(您)终于(来了)!我求您帮帮我,我已经来不及了。

实习生站了起来,然后Benoît走到他办公桌后坐下。

Benoît: 嗯……日内瓦、伦敦、巴黎……头等舱,4 月4 日……2 780法郎(约合424 欧元)。

您用支票支付吗?MmeDesport: 不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。

您看可以吗?Benoît: 没问题,夫人。

额……机器在旁边的办公室里。

他手上拿着银行卡走出了房间。

这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。

一会儿之后,Benoît和Laurent在一起交谈着。

Benoît: Annie最喜欢开玩笑了。

但这是一个很可爱的同事。

当你需要帮助的时候,她总在。

顺便说一句,我们用“你”相称吧?你现在是公司的一份子了。

(大家都是一家人了。

)Laurent: 好的,当然了……Benoît: 那么,我带你到Nicole的办公室去。

Laurent: 是吗?为什么呢?Benoît: 她煮的咖啡棒极了!实习生笑了。

Benoît敲了敲门。

第四课生日快乐有人敲响了 Nicole 和Annie办公室的门。

Nicole和Annie: 请进!Benoît: 您们好!Nicole: 你好,Benoît!Annie: Nicole,我向你介绍我们的新实习生。

他的名字叫Laurent。

Laurent,这是Nicole,我们部门的秘书。

Nicole: Laurent您好。

我希望您没生Annie的气吧?她有时是有点烦人,不过她并不坏!Laurent: 没有,没有,为什么会呢?Annie: Laurent很有耐心的。

对于一个实习生来说这是一个很大的优点!(不信)问问Desport夫人。

Nicole: Laurent真不错,您很应该奖励一杯咖啡!Benoît转向Laurent(对他说道)。

Benoît: Nicole和Annie总是形影不离!Annie: 形影不离!我们只是在同一间办公室工作,仅此而已。

相关文档
最新文档