走遍法国reflects第一册[上下]课文翻译
卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 8)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode15On déménage搬家(Pascal在客厅里。
Benoît出现在门口。
他穿着牛仔裤。
Pascal转过身去。
)Benoît:嗨!你睡得好吗?(Pascal再次转了过去。
)Pascal:睡得可香了!(Pascal看了看Benoît。
)Pascal:(很惊讶)你现在要穿着牛仔裤去上班了。
Benoît:不,但是今天我们要搬办公室。
我不会穿着西装去那儿的。
Pascal:你会玩得很愉快的!Benoît:顺便说一句……你今天不穿我的夹克衫了吧,我可以拿去了吗?Pascal:噢,是的……今天,你可以把它拿走了。
Benoît:谢谢。
(Benoît走了。
Benoît在旅行社的走廊里碰到了一个同事。
)Benoît:嗨,你去哪儿?Uncollègue:我有一份紧要的文件要用e-mail寄出去,(可)我的新电脑还没有安装好。
我要去Nicole那儿看看。
你知道她的办公室在那里吗?Benoît:是的,我从她那儿过来的。
Lecollègue:那么,帮我解释一下。
因为我根本搞不懂办公室的新分配。
Benoît:怎么会,很简单的。
整个四楼搬到一层,一层搬到三楼。
然后三楼搬到七楼。
Lecollègue:那么七楼呢?Benoît:七楼?我重新解释一下。
Lecollègue:别,不用了。
Nicole的办公室。
Benoît:来,我带你去。
你一会就知道了,这很简单的。
在一楼,走廊的尽头,电梯之后的左边的第二道门。
Lecollègue:你呢?你的新办公室,还行吗?Benoît:还不错……(门是开着的。
和其他的一样,办公室很乱。
Nicole正在整理文件。
)Lecollègue:唉呀,你已经安顿好啦?Nicole:你开玩笑呀?你看到柜子的大小了没有啊?我永远没法放进去我所有的文件。
卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 12)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode2350foulards ou rien!50条围巾——一个令人犯难的订单(Julie进入Mme Dutertre的商店,面带微笑的向她走去。
)Julie:你好,Dutertre女士,我们好久都没见面了。
Mme Dutertre:是啊,我的丈夫现在在外省工作。
他想让我每个月去和他待几天。
我们在波尔多开了一家商店,我需要一些你们的首饰的样品。
Julie:非常愿意,方巾卖得好不好?(Mme Dutertre指向方巾。
)Mme Dutertre:嗯,卖得好,这是我剩的最后一个了,有一个客户想从我这订购大量的方巾,你应该去看看。
这是一个专门研究二十世纪三十年代的古董商。
他在Saint-Ouen跳蚤市场有一个画廊。
你知道吗?Julie:嗯,是的……Mme Dutertre:(拿出一张卡片)这是他的地址,他周六想跟你见面,他会告诉你他为什么会对这些方巾感兴趣。
Julie:(犹豫的)啊,周六……我有一个约会,这样吧,我去取消约会……Mme Dutertre:好的,我认为这挺紧急的。
Lesage先生一直坚持。
下周六给我打电话告诉我一下。
(Julie走近Lesage先生的画廊并进去了,她在那里待了一会儿,然后Lesage先生也进来了。
)M.Lesage:你好,小姐,需要什么帮忙的吗?Julie:是的,我与Lesage先生有个约会。
M.Lesage:我就是啊,你是Mlle Prevost!这个地方不难找吧?Julie:很好找。
您这的物品真漂亮!您在这开店很久了吗?M.Lesage:啊,是的,一直在这儿!我的父母他们一辈子都是古董商。
他们退休后,希望我哥哥和我能够重新经营他们的画廊。
Julie:啊,您和您的哥哥一起工作吗?M.Lesage:现在不在是了。
我们几个月前分开了。
他想专门研究当代艺术。
但是我们并没有闹翻。
Julie:Dutertre女士对我说您对我们的方巾很感兴趣,是吗?M.Lesage:是的,我现在就向你解释,每年跳蚤市场的古董商们都会组织一个节日。
卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 11)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode21Un remplacement imprévu一次意外的顶替(早上九点。
Benoît走进他的办公室。
他刚一进来电话就响了。
)Benoît:开始得真早啊!喂?Nicole:喂,Benoît。
我是Nicole。
你看到你桌上的那个盒子了吗?Benoît:没有,我刚到。
那是什么?Nicole:(画面外)如果你快点打开的话,你就会知道的。
我相信你会喜欢的。
Benoît:好的!(Benoît打开盒子。
Benoît走进Nicole的办公室,看起来很开心。
他手里拿着手机。
) Benoît:手机?为了什么?Nicole:领导的命令。
这样,大家可以更方便得找到你。
Benoît:这样啊,那我白天晚上都要工作了!Nicole:你还忘了周六和周日!你知道怎么用吗?Benoît:我一会学。
Nicole:很好。
Richard刚打来电话。
他病了。
他不能负责巴西城市设计师了。
你代替他去,并且带他们参观拉德芳斯。
Benoît:好的。
但是我对拉德芳斯一点都不了解。
Nicole:这是资料。
你在去的路上读一下。
这是对你的信任。
我们的参观者是Costa先生,他是巴西城市建筑研究所的院长。
他带着他的两个最好的学生来。
你和他们的约会时间是十点半,在拉德芳斯广场,在Miro人像旁边。
它是广场上最大的雕塑,是红色、黄色和蓝色的。
你不会找不到的。
(Benoît在Miro人像旁。
他没看到巴西人。
他停下来拿出他的手机。
)Benoît:喂,Richard?我现在在拉德芳斯广场上,在Miro人像旁。
我刚转了一圈,我什么人都没看到……Calder?Calder雕塑?是,是,我看到了。
好的,如果你确定的话,我过去。
我希望他们还在那儿……什么?你又有个电话进来了?好的,我等着,但是快点啊!(一个男人,Costa先生,在雕塑旁打电话。
卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(全文翻译 Dossier 7)【圣才出品】

四、全文翻译※Episode13Le client est roi!顾客就是上帝!(Benoît和Julie在吃饭。
Pascal手臂上搭着餐巾,手中抬着几盘菜,就像一位服务员一样走过来。
他先给Julie服务,然后是Benoît。
)Pascal:鱼是给女士的,肉是给先生的。
Benoît:你在搞什么名堂?啊,我明白了!这就是你的新工作:服务员!(Pascal继续着他的表演。
)Pascal:女士要点面包吗?啊,女士不吃面包。
先生喝点汽水吗?Benoît:(表演着说)好的,请(来)一点汽水。
Julie:给我点软饮。
(Pascal坐了下来并停下了他的表演。
)Pascal:当个服务员真累。
你允许吗,我来点肉。
Julie:有蔬菜没有?Pascal:啊,没有蔬菜。
我忘记做了。
Benoît:开始的挺好嘛!(怎么一开始就这样呢?)Pascal:哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!Julie:那么,文化中心(那差事)就结束啦?Pascal:目前来说是的。
但是如果有新的主持职位的话,我很希望得到这样的工作,我真的很喜欢这份职业,再说我和整个团队都处得来。
((餐桌上)还剩Julie和Benoît在吃饭。
)Benoît:(继续演着)服务员,我能要点奶酪吗?(Pascal从门里探出头来。
)Pascal:先生我很抱歉,没有奶酪了。
菜单里没有奶酪。
Julie:那么有饭后甜点没有?Pascal:也没有。
甜点是额外的。
Benoît:那小费呢?菜单里有吗?(Pascal向他们走近。
)Pascal:不需要小费。
但是还有盘子要洗。
我呢,我已经做的相当多了。
(LeSybarite的饭店走进了两位客人。
人还挺多。
Pascal在(各个)餐桌之间来回走着,手上拿着盘子。
一位客人叫住了Pascal。
)Unclient:服务员,这不是肉呀,这个!Pascal:是的呀,是盘排骨,先生。
走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
ThierryMercier 指Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
走遍法国reflets课文翻译25课26课

⾛遍法国reflets课⽂翻译25课26课第25课,不尽的回忆Benoit和Julie在厨房⾥,正在准备饭菜。
Julie:当我想到⼀周后你就要去加拿⼤了,你真幸运。
Benoit:(不感到兴奋)是的,这是我三周前所说的。
Julie:是谁改变了你的注意?Benoit:哦,没什么。
Julie:说谎!就是那个加拿⼤⼩⼥⽣,Denise,她要在旅⾏社⾥代替你,对不?Benoit:是的,就是这样。
Julie:你们重新审视⼀下,这样是否是认真严肃的。
⽽且,旅⾏社代理,这是个很不错的职业。
Benoit装出绅⼠的语调说:Benoit:正如亲爱的Pierre-Henri在塔楼⾥说过:《旅⾏社代理。
这是多么有趣(的职业)呀。
》Julie和Benoit开始笑了。
他们回忆着。
~~~~~~~~~~~~Julie和Benoit重新变得严肃起来。
Julie:我感觉就像是昨天。
Benoit:我也是,但已经过去⼀年多了。
Julie:⾃从。
我们已经做了很多事了Benoit:是呀,对了!你还怀念你的那些⼩调查吗?Julie:(在演戏)先⽣,您有五分钟空闲吗?我要做个⼩调查。
他们回忆着。
~~~~~~~~~~~~~Benoit和Julie继续说着他们的回忆Benoit:说到这,你同样也很幸运。
Julie:幸运,幸运。
我是在⼯作。
Benoit:是的,⽽你遇到的是⼀些友好的年轻艺术家,他们信任了你。
他们回忆着。
~~~~~~~~~Benoit把餐桌布置好了。
Benoit:Pascal怎么回事?已经⼋点多了。
Julie:嗯!他现在是社会⽂化活动组织者。
⽽且,他必须从Blanc-Mesnil赶回来。
路很远,路很远。
Benoit开始笑了。
Benoit:你还记得吗,他第⼀次去那⾥的时候?Julie:(正好赶上)公共交通联合总罢⼯,他当时⾃问,到Blanc-Mesnil,怎么去呀。
Pascal⾛进客厅Pascal:我打赌,你们还是正在说我的坏话。
Julie:⼀点都不!我们在回忆⼀起度过的美好时光。
走遍法国1下19课 逐句翻译+词汇详解

Épisode 19 PASCAL ET LE FILS DE LA BOULANGÈREPascal 和面包店女主人的儿子一个礼拜二的早上,Julie 在厨房里。
Benoit 进来。
他手里拿着一个长棍面包,和一个纸袋。
他把它放在桌上。
Julie恩!早餐吃牛角面包,是很久以前的事了! Benoît这是面包店女主人的礼物。
Julie这真好!Benoît我想她谋求利益的可能性比对我们好要大。
Julie我明白了。
她又需要Pascal (的帮助)了。
BenoitBenoît正是如此。
对于明天照看他们的儿子的事他们遇到问题了。
Julie啊,那个冠军!Benoît为什么你这么说?Julie 他什么都很厉害!Pascal 到了厨房。
Pascal 你们正在说我?Benoît Non. Du petit Éric, le fils de la boulangère. 没有。
在说小Eric ,面包店女主人的儿子。
Pascal Qu’est -ce qu’il a fait ?他做什么了?Benoîtdemain, pour toute la journée.什么都没做。
但是你得给他妈妈打电话。
她明天一整天需要你的帮助。
Pascal Ils ne pouvaient pas prévenir plus tôt... 他们就不能提前点说么……第二天,Pascal 和Eric,一个十岁左右的孩子,在客厅里。
Eric 正在玩电玩。
Pascal 在读Eric 的作文。
他停了下来转身对着Eric 。
1. tenir 拿着,握着,执,持2. main f. 手3. ainsi 和4. sac m. 袋,包5. papier m. 纸张6. poser 放、置7. table f. 餐桌8. croissant m. 牛角面包 9. cadeau m. 礼物10. boulanger, ère 面包店主 11. gentil, le 讨人喜欢,令人愉快的 12. croire 相信 13. intéressé,e有所图的,谋求私利的 ☆ 14. comprendre 懂得 15. encore 又,再 16. besoin 需要17. retirer 脱掉,取下 ☆ 18. exactement 正确地 ☆ 19. demain 明天20. champion, onne 冠军 ☆ 21. dire 说22. fort,e(+en) 在某方面很优秀 23. tout 整个的,所有的24. cuisine f. 菜肴,伙食 25. en train 在进行中26. devoir 应该,必须 ☆27. service m. 服务 ☆28. dizaine f. 十个左右 29. rédaction f. 写作 ☆ 30. arrêter 使停止 31. tourner 转 32. vers 朝、向Pascal你的作文写得还不错。
最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Be noît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好 --你叫什么名字?我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人 -- 我,我叫Victor,我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗?我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Benoît: 幸会幸会。
我,我是BenoîtRoyer。
deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。
P.H.deLatour 走进了(房间)。
Julie和Benoît坐在客厅里。
Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。
您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。
P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。
JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。
一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。
T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。
Julie: 实习生。
T.Mercier: 嗯,是的。
Thierry Mercier 指着Benoît。
T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。
Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。
我是法国人。
我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。
这里是我家。
现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。
Benoît和Julie坐在客厅。
我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。
Julie和Benoìt:再见!拿录音机的小伙子: 什么?Benoît向Ingrid询问(有关情况)。
Benoît: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。
您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。
Benoît: 您是德国人,您是学生吗?Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。
Benoît: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。
Julie不高兴了。
一会儿之后,Benoît进来了。
Julie: 啊!这是Benoît。
BenoîtRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。
Benoît: 但……Julie: 他很好处的,真的!Benoît: 是的,但……Julie: 你同意吧?Benoît: 是的,我同意。
Benoît和Pascal 互相打了打招呼。
三人(都)笑了。
Épisode 2ⅠOn visite l’appartement 参观公寓Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。
MmePrévost: 你一个人?Julie: 是的,Benoît要工作。
他在旅行社(工作)。
M.Prévost: 但是……今天是星期六!Julie: 是呀!他星期六也工作。
这是一个很认真的小伙子。
六点,一道门打开了。
Julie: 喏!这肯定是他!六点了。
Benoît走进了客厅,拥抱了一下Julie。
Julie: 嗨,Benoît你好吗?Benoît: 是的,我很好。
你呢?Julie: (对Benoît说)嗯,我也是。
(对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍BenoîtRoyer。
(对Benoît说)Benoît,我向你介绍我的妈妈。
MmePrévost: Benoît您好。
我很高兴认识您。
Julie: 还有我爸爸。
Benoît: 先生,您好!M.Prévost: Benoît您好。
Benoît: 很荣幸(见到你们)。
失陪了。
Benoît从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。
M.Prévost: 他看上去人很好。
那么新房客呢……他的名字是Pascal吗?Julie: 嗯,是这样的。
他叫PascalLefèvre。
M.Prévost: 他工作了吗?Julie: 他和我一样,他在找工作。
MmePrévost: 嗯,是的,很难。
他多大了?Julie: 他23岁。
来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。
Julie打开了她的房间。
她的父母(站在门外)看着。
Julie: (看),这就是我的房间。
M.Prévost: 房间很大……也很整洁。
你是这里的女佣吗?Julie: 当然不是!对于我的房间来说,可以的。
但是对于其他的……M.Prévost: (对于)那做饭呢?你是大厨吗?Julie: 别这样爸爸!做饭和家务一样,每人都会轮到的!MmePrévost: 她说的有道理。
男人女人,都是一样的!M.Prévost: 嗯……也许是吧。
Prévost夫人兴致勃勃地看着。
她指着一道门。
Julie: 这里,是Benoît的房间。
Prévost夫人指着另一道门(说)。
MmePrévost: 那这个呢,这是Pascal的房间?Julie: 是的,是他的房间。
Julie打开了门。
Pascal在熨衣服。
Julie她吓了一跳。
Julie: 噢,你在呀,Pascal。
请原谅我……爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。
MmePrévost: Pascal,您好!我很高兴认识您。
Pascal: 夫人您好,先生您好。
幸会幸会。
M.Prévost: 先生您好。
请原谅我们。
您继续工作吧。
(继续您的工作吧)Julie和她的父母离开了。
Julie给Pascal打了一个友好的手势。
Julie和她的父母在厨房里。
M.Prévost: 啊,厨房!MmePrévost: 啊、你……你饿啦?M.Prévost: 嗯,是的。
我饿了,时间到了!(是时候了……)Julie: 我也是,我饿了……而且我渴了。
我们在这里吃吧?爸爸,今天你当大厨吧?M.Prévost: 嗯……好的。
Julie和她的母亲在笑。
Prévost先生打开了电冰箱。
他朝里头看了看然后关上了门。
M.Prévost: 你们街区这儿有家好的餐馆吗?Julie和她的母亲笑了。
Ⅱ文化: La francophone 法语国家和地区我们现在在河内,第七届法语国家首脑会议正在这里举行.49个国家参加了这次大会,他们代表着全世界两亿讲法语的人.现在我们来到非洲国家科特迪瓦,这儿的居民讲法语.下面让我们来听听马格里布地区这间教室的小学生们在做什么,他们已经能用流利的法语说话和唱歌了.五大洲都有人讲法语:欧洲,亚洲,美洲和大洋洲.在波利尼西亚,人们也讲法语,甚至在市场也一样.在加拿大的魁北克省,有700万人讲法语.在马尼托巴省的圣博尼费斯市,讲法语的人们热爱自己的语言.在这所中学里,数学和文学的教授语言都是法语!街上的指示牌也用两种语言书写.上面写着:欢迎所有讲法语的人.Dossier 2Épisode 3ⅠUne cliente difficile 挑剔的顾客Julie 和Benoît走出了楼房。
Julie: 今早你有什么预约吗?Benoît:是的,我上班(去办公室)之前去一趟我的银行。
Julie: 你的银行在什么地方?Benoît:那儿呢!每个人都超自己的方向走了。
Julie: 那么Benoît今晚见咯。
一天顺利!Benoît:谢谢,你也是!Benoît走进了旅行社的大楼。
他的一位同事Annie站在过道里。
她朝Benoît的办公室里看去。
Annie: Benoìt(过来)看。
你有一个替代者了。
Benoît:什么?一个替代者,怎么会?谁在我的办公室里?Annie: 嘘!是新来的实习生。
他和Desport夫人在一起呢。
这是为了表示欢迎的小玩笑。
Benoît:Desport夫人!客人有些生气了。
MmeDesport: 听(我说)年轻人。
这是我的机票。
在伦敦加一个中转站,一下就行了,我很忙!LaurentClavel: 好的,当然了……您……您带着您的护照吗?MmeDesport: 我的护照?Laurent: 嗯是的!或者您的身份证。
MmeDesport: 这真是太不可思议了!我是这里的一个优质顾客,你还问我(要)我的护照!Laurent: 但是,夫人。
您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。
Benoît走进了他的办公室。
Benoît: Desport夫人您好!原谅我的迟到(原谅我来晚了)。
您有什么问题吗? MmeDesport: 啊,Royer先生,(您)终于(来了)!我求您帮帮我,我已经来不及了。
实习生站了起来,然后Benoît走到他办公桌后坐下。
Benoît: 嗯……日内瓦、伦敦、巴黎……头等舱,4 月4 日……2 780法郎(约合424 欧元)。
您用支票支付吗?MmeDesport: 不,我更想(更喜欢)用银行卡支付。
您看可以吗?Benoît: 没问题,夫人。
额……机器在旁边的办公室里。
他手上拿着银行卡走出了房间。
这位女顾客用严厉的眼神看着Laurent。