走遍法国1上1-5课文译文

合集下载

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1Bonjour.您好。

Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ?您好,小姐。

先生,您是?Je m'appelle Pierre-Henri de Latour.我叫Pierre-Henr ide Latour。

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

Enchanté, Monsieur Royer.很荣幸见到你,Royer先生。

1-1-2Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ?您是学生吗,deLatour先生?Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ?是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Je suis employé dans une agence de voyages.我是一家旅行社的职员。

Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……1-1-3C'est quoi, ton nom ?你的姓是什么?Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ?我的姓?对呀,你叫什么?Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ?你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢?Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ?我,我是实习生。

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译第一课新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

ThierryMercier 指Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

Dossier 5一、词汇短语※Episode 9*aérogare [aerɔgar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。

aéroport[aeropɔr] n.m. 航空站,机场,(航)空港【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。

【词组】aéroport international国际机场navette de l’aéroport机场巴士après-midi [aprεmidi] n.m.下午【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。

attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望(se) v.pr预计,料想【例句】①J’attends que ça soit fini.我等这件事结束。

②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。

【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量]attendre qch. de qn.对某人指望某事attendre qn. à…期待某人处于(某种困境)s’attendre (à ce) que预计,料想aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。

②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。

【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且……aussi tôt que possible尽速;尽早aussi bien que和……一样,同……相同avion [avjɔ̃] n.m. 飞机【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。

Reflets走遍法国下册课文翻译1课至26课

Reflets走遍法国下册课文翻译1课至26课
Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。这里是我家。现在呢,再见!
Beno?t 把ThierryMercier送到门口。
Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。
第一课 新房客
巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。
一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。
Julie: 您好!
deLatour: 小姐您好!
Julie: 先生,您是?
deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。
Julie: 噢,你在呀,Pascal。请原谅我……
爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。
MmePrévost: Pascal,您好!我很高兴认识您。
Pascal: 夫人您好,先生您好。幸会幸会。
M.Prévost: 先生您好。请原谅我们。您继续工作吧。(继续您的工作吧)
Julie: 当然不是!对于我的房间来说,可以的。但是对于其他的……
M.Prévost: (对于)那做饭呢?你是大厨吗?
Julie: 别这样爸爸!做饭和家务一样,每人都会轮到的!
MmePrévost: 她说的有道理。男人女人,都是一样的!
M.Prévost: 嗯……也许是吧。
Beno?t: 是的,但……
Julie: 你同意吧?
Beno?t: 是的,我同意。
Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。
第二课 参观公寓
Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。

走遍法国Reflets1下18课中文翻译

走遍法国Reflets1下18课中文翻译

第18课:违章停车Julie的妈妈打开他们小楼的门。

Julie进来。

Mme Prevost:你干嘛去了,我们等了你2个小时。

Julie:我知道,妈妈,这不是我的错,我很抱歉。

Julie和她妈妈吻面。

Mme Prevost:你就不能打个电话吗?Julie:不行。

要看我在哪儿,我不能打电话。

Mme Prevost:你在哪儿?M.Prevost吻了他的女儿Julie:在警察局。

M.Prevost:在警察局!你出什么事了?我希望没什么要紧的吧!Julie:事实上,我不在警察局。

我在警察局的存放处,为了取回车。

M.Prevost:存放处!不错啊!Mme Prevost:好了,来,脱掉你的外套。

坐下来。

和我们讲讲。

你想喝点什么吗?Julie脱掉她的外套。

Julie:一会,妈妈。

Julie和她爸妈坐在客厅里。

Julie:今天下午,我和我的朋友Violaine去巴黎六区。

那儿有很多人。

我找到一个停车位但是车子压到人行横道了。

M.Prevost:巴黎六区,开车,周六的下午!你就不能选在别的日子吗?Mme Prevost:当我们平时上班的时候不可能去逛街。

Julie:谢谢,妈妈,给我说情真好。

M.prevost:我不是责备你。

毕竟,你妈才把她车借给你几天……Mme Prevost:(打断他说话)不要大惊小怪。

这是有可能发生的。

M.Prevost:我知道。

况且,它已经发生了。

但是我要提醒你注意,我,我在35年里从没有出过错。

Mme Prevost:你,你,你……你总是说教!好了,很晚了,那我们安静下来去吃饭吧。

M.Prevost:(对Julie)今晚,你把车停哪里了?Julie:在Bourgoin修车厂前面。

这是我唯一能找到的地方。

然后,他们哪儿总是没有车,所以……M.Prevost:那……给我你的车钥匙。

我去换个地方停。

Julie把车钥匙给她爸。

他走了。

Julie和她妈妈单独在一起。

Mme Prevost:走,坐在桌边上去。

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

最新《走遍法国第一册》(上下)课文翻译资料

走遍法国第一册上(共六单元)三部分课文Dossier 0Vous êtes français ? 您是法国人吗?你好--你叫什么名字?我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢?我是加拿大人-- 我,我叫Victor,我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢?-- 我是加拿大人Dossier 1Épisode 1Le nouveau locataire 新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Be noît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

走遍法国第一册上-课文翻译

走遍法国第一册上-课文翻译

第一集新房客巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。

一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。

Julie: 您好!deLatour: 小姐您好!Julie: 先生,您是?deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。

Benoît: 幸会幸会。

我,我是BenoîtRoyer。

deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。

P.H.deLatour 走进了(房间)。

Julie和Benoît坐在客厅里。

Benoît: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。

您呢,Royer先生,您的职业是什么?Benoît: 我是一家旅行社的职员。

P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀……Julie和Benoît看了看对方。

JulieetBenoît: 再见,DeLatour先生。

一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。

T.Mercier: 你的姓是什么?Julie: 我的姓?T.Mercier: 对呀,你叫什么?Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost.T.Mercier: 你是学生吗?Julie: 不是,您呢……呃……你呢?T.Mercier: 我,我是实习生。

Julie: 实习生。

T.Mercier: 嗯,是的。

ThierryMercier 指Benoît。

T.Mercier: 他,是谁?Julie: 他,他是BenoîtRoyer。

Benoît: 是的,BenoîtRoyer就是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号在这。

这里是我家。

现在呢,再见!Benoît 把ThierryMercier送到门口。

走遍法国第二册课文翻译

走遍法国第二册课文翻译

走遍法国第二册课文,笔语,文化,和文学部分的翻译Dossier 1Épisode 1Ⅰ课文:1. L’arrivée 初来乍到在一个风景如画,靠近尼斯的小村庄的广场上,一些人在那玩滚球.2个上了年纪的老人,Raymond 和Joseph,正坐在长凳上交谈着.一个装满货物的车子来了并停在了广场上. Joseph 看!一些旅游者,在这个季节里,这是很罕见的Raymond 这不是旅游者.这些是巴黎人,他们购买了Maurice的咖啡兼饭店Joseph 恩,Maurice的这笔买卖做的不错啊,也只有巴黎人才会买下他的餐馆(说明生意不好)Raymond 你为什么这么说呢,他的餐馆经营的不赖.据Maurice说,他不是饭店老板,而是做信息技术类似的这样的事的Joseph 估计丫他可能要比我们所预料的更早回去干他的本行--计算机信息技术领域Bernard和Corinne往里面看, 他们是两个巴黎人买下了这家饭店,这家饭店关着门Corinne 你确定你们是在这约定的吗Bernard 恩是..是..我确定是在这里约定的Laura,一个18岁的青少年,从车里出来,看起来不太高兴Laura 发生什么事了Bernard 发生了...发生了...恩,Maurice不在饭店,饭店关着呢Laura 啊!这刚开头就挺好的嘛!(不高兴的口吻)她离开了Bernard 如果她一直这样板着脸,我可就真的生气了Corinne 你应该理解她.离开巴黎到她一个人都不认识的乡下生活...但这没有多大问题, 你了解她的,她不会这样板着脸很长时间的2. La visite du restaurant 参观饭店Bernard 走近Joseph和RaymondBernard 你好,先生们,不好意思打扰一下,我是这家饭店的新的业主,我和Maurice有个约会,他不在那,你们也不知道他去哪了吗Joseph 你们定的几点约会啊Bernard 恩...在下午2点Joseph 现在是2点15,你们这不是迟到了吗? 恩好吧..你们呀,一看就知道不是本地人Raymond 他去他女儿家吃午饭去了,他女儿家在尼斯.他不会拖延的.按照他的习惯,到了他回来的时间了..但是,告诉我,你们是业主,那么你们没有钥匙吗Bernard 是的,我们只是明天签,在签字后,公证人会把钥匙给我们的Joseph 哦,你们还没签字呢!那么Maurice,他有可能会改变主意呢Raymond 别听他的,他是个爱开玩笑的人,但他并无恶意.别着急,Maurice 他回来了, (Raymond 站了起来)但,有件事不知道该不该问.我听说你是在计算机部门工作,这是真的吗这是真的吗 Bernard 是的.我给一家大公司创造软件我给一家大公司创造软件Raymond 啊..这可不是计算机,这是做饭呀这是做饭呀Bernard (非常自豪)但我在大厨师那上了一些课但我在大厨师那上了一些课Joseph 有着新的厨艺大厨师们,他们啊可找到财源啦,这个地方可什么都没有,并且,付 完帐后啊,零钱(小费)啊可是更没有的呢(意思说饭店菜码给的少,东西少零钱(小费)啊可是更没有的呢(意思说饭店菜码给的少,东西少又贵),像这样,大家都感觉更加的身轻如燕了呢。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《走遍法国》1(上)课文翻译Episode 1 新房客(CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。

一个年轻人进入一幢建筑。

他按门铃。

)JULIE: 您好!P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐!JULIE: 您是….先生?P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR.BENOIT: 幸会。

我,我是BENOIT ROYER.P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。

(P.-H. de Latour 进来了。

在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生?DE LATOUR:是的,我是学生。

您,ROYER先生,您的职业是什么?BENOIT:我是一家旅行社的职员。

DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊!(JULIE和BENOIT互查看了)JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。

(一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说)你姓是什么?我的姓?是的,你叫什么?PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST.你是学生吗?不,嗯您呢….你呢?我,我是实习生。

实习生?是的….(THIERRY MERCIER指着BENOIT.)他呢,这是谁?他,这是BENOIT ROYER.是的,BENOIT ROYER,是我。

我是法国人。

我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。

这是我的家,这里。

现在,再见!(BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。

)再见!什么?(BENOIT对INGRID提了一些问题)这是一个好听的名,INGRID.您是哪国的?我是德国的。

您是德国的….您是学生吗?是的,我是学生,而且我也工作。

啊!您是模特,我确定?这是真的!我是模特。

(JULIE不高兴。

)(稍微迟一点,BENOIT进来。

)啊!这是BENOIT. BENOIT ROYER. PASCAL LEFEVRE,新房客。

但是…他很客气的。

真的……是的,但是…你同意吗?是的,我同意。

Episode 2 参观公寓(JULIE的父母,PREVOST先生和太太,进入寓所。

)PREVOST太太:你一个人吗?JULIE:是的。

BENOIT上班。

他在一家旅行社上班。

PREVOST先生:但是,今天是星期六。

JULIE:是的,他每个星期六都上班。

这是个认真的男孩。

(现在是六点钟。

一扇门被打开了。

)JULIE: 瞧!肯定是他!六点了。

(BENOIT进入客厅和JULIE亲吻。

)JULIE: 你好,BENOIT。

你好吗?BENOIT:是的,很好。

你呢?JULIE:我也是。

爸爸、妈妈,我向你们介绍BENOIT ROYER. BENOIT,我向你介绍我的妈妈…PREVOST太太:你好,BENOIT。

我很高兴认识您。

JULIE: 我的爸爸…BENOIT:您好,先生。

PREVOST先生:您好,BENOIT。

BENOIT: 幸会。

对不起。

(BENOIT离开进入自己的房间,JULIE单独和她的父母呆在一起。

)PREVOST先生:他看起很客气。

新房客,那么是帕斯卡尔,他的姓?JULIE:是的,是这样。

他叫PASCAL LEFEVRE.PREVOST先生:他上班吗?JULIE:他和我一样,他在找工作。

PREVOST先生:嗯,这是难的,他多大啦?JULIE:他23岁了。

来。

我们参观公寓吗?(JULIE和她的父母在走廊里。

)这是我的卧室!她挺大的而且挺整齐的。

你是这里的女佣?当然不是!我的卧室,同意。

但是其他的地方……还有吃饭呢?你是这里的大厨?等一下,爸爸!烧饭,和家务活一样:每个人都有份的。

她说的有道理。

男人或者女人,都是一样的。

噢,也许可能……(PREVOST太太有点有兴致的眼神。

她指着一门。

)这里,这是BENOIT的卧室。

(PREVOST太太指着另一门。

)那里,是PASCAL的卧室吗?是的,是他的卧室。

(JULIE打开门。

PASCAL在烫衣服。

她吃了惊。

)噢!PASCAL,你在家。

对不起!爸爸,妈妈!我给你们们介绍下PASCAL。

您好,PASCAL!很高兴认识您。

您好,女士!您好,先生!幸会!您好,先生。

请原谅我们。

继续您的工作吧。

(JULIE和她的父母离开。

JULIE对PASCAL作了个友好的手势。

)(JULIE和她的父母在厨房。

)啊,厨房!啊,你饿了!嗯,是的,我饿了。

是时候……我也是,我饿了而且我渴了!我们在这里吃饭?爸爸,你今天是主厨?嗯,是的。

(JULIE和她的妈妈微笑。

P REVOST先生打开冰箱。

他看了里面然后又关上门。

)你的这个区有没有好的餐馆呀?(JULIE和她妈妈的笑声……)Episode 3 挑剔的顾客(JULIE和BENOIT从大楼里出来。

)你今天早上有约吗?是的,在去办公室前,我要去下银行。

在哪儿,你的银行?那儿。

(每个人朝自己的方向走去。

)那么,晚上见,BENOIT. 度过愉快的一天!谢谢。

你也是。

(BENOIT进入旅行社大楼。

ANNIE,一个同事,在走廊里。

她朝BENOIT的办公室里看。

)BENOIT,看。

你有了替代者了。

什么?为什么这样,一个替代者?谁在我的办公室?嘘!这是新实习生。

他和DESPORT女士在一起。

这是一个小玩笑,为了庆祝欢迎。

DESPORT女士!(顾客是恼火的。

)听着,年轻人!这是我的机票。

在伦敦加上一站停留。

就这些,没别的。

我忙的!嗯,当然可以。

您…您有您的护照吗?我的护照?嗯,是的!或者你的身份证?但这是不敢相信的!我是这个旅行社的优质顾客,您跟我要护照!但是,女士,您理解,一张身份证是必须的!(BENOIT进入他的办公室。

)您好,DESPORT女士!请原谅我迟到了。

您有问题吗?啊,ROYER先生,总算(来了)!您帮帮我,请,我已经迟了…(实习生起身,BENOIT走去坐在他的办公桌后面。

)那么…日内瓦,伦敦,巴黎,头等舱,4月4号…2780法郞(大约424欧元)您用支票付吗?不,我更喜欢用银行卡。

您同意吗?没问题,女士。

嗯…机器在旁边的办公室里。

(他手里拿着银行卡从房间里出来。

顾客用严肃的表情看着LAURANT.)ANNIE喜欢开玩笑。

但是一个可爱的同事。

当你需要帮助时,她总是在那儿。

顺便提一句,还是用你称呼吧?你现在是同事了!是的,当然可以。

那么,我陪你去NICOLE的办公室.啊,太好了!为什么?她咖啡煮得可好了!(实习生笑了。

BENOIT敲门。

)Episode 4 生日快乐!(有人敲NICOLE和ANNIE办公室的门。

)请进!您好!您好!BENOIT!NICOLE,我给你介绍下我们的新实习生。

他叫LAURENT。

LAURENT,这是NICOLE,您部门的秘书。

您好, LAURENT. 您不生ANNIE的气吧,我希望? 她有时有点让人烦,但是她不是恶意的!不,不,为什么?LAURENT是很有耐心的。

这是一个实习生的优点。

问问DESPORT女士吧。

太棒了LAURANT!您配得上您的咖啡。

(BENOIT转身朝向LAURANT.)NICOLE和ANNIE是形影不离的。

形影不离!我们在一个办公室上班,仅此而已。

(ANNIE提供了几杯咖啡并且提供了些小蛋糕。

)你们有蛋糕?今天是节日!(ANNIE给LAURANT一块蛋糕。

)不,谢谢。

我不饿。

当然不!在您这个年纪,人们需要吃很多。

尤其是在DESPORT女士来访以后。

(LAURANT吃一块蛋糕。

)谢谢。

嗯……他们是太好的蛋糕了。

(BENOIT看了他的表。

)噢!咖啡是好的,蛋糕是好的,我们有充满魅力的同事,但是我没时间。

迟了,我在吃饭前还有一些人要见。

那么,你快点。

好的。

回头见。

(BENOIT和LAURANT离开。

NICOLE和ANNIE在一起。

)他很客气,新的实习生?是的,但是他是害羞的,而且他不怎么讲话。

这没关系。

你,你等于两个说话。

但是,幸好BENOIT是他实习的负责人。

我要感谢你。

BENOIT太客气了,他!(两个女人互相看并且微笑。

)但是,喂。

马上就是他的生日了。

你确定吗?是什么时候?四月五日。

(ANNIE和NICOLE在一家花店前。

她们犹豫着是否进去。

)他们这里有许多好看的花。

给BENOIT买一束。

人们不给男士送花的。

为什么不?他们也,他们喜欢花的。

来。

进去。

(她们进了花店。

)(在旅行社,BENOIT在他的电脑前。

LAURANT来到他的办公室。

)喂,这是信。

谢谢。

把这些信放在办公桌上。

(电话响了。

BENOIT拿起电话。

)喂?LAURANT?是的,他在,去你的办公室,现在,两个人?好的,行。

我们去。

(BENOIT朝LAURANT做了个手势,他们离开。

)(LARANT和BENOIT进入NICOLE的办公室。

)生日快乐!(有一束漂亮的花和一些杯子、一些酒瓶和一些小蛋糕。

BENOIT是不好意思的。

他接过花。

)啊,花!她们是给我的?多么好的主意!谢谢你们!谢谢!(所有举起他们的杯子。

)祝你健康!Episode 5 您好,问卷调查!(JULIE和CLAUDIA在街上做一个问卷调查。

一个女士经过。

)对不起,女士,您有五分钟吗?这是问卷调查。

您说什么?您做一个问卷调查。

关于什么?关于法国人偏爱活动。

周末您做什么?我读书,我看电视,我听并且玩点音乐。

但是,对不起,我忙。

(这个女士离开。

JULIE是泄气的。

)这不简单。

你每天都做问卷调查吗?不。

只当我不上学时。

做学什么专业?我学法律。

(CLAUDIA看到两个年轻的女士。

)(对JULIE)看两个年轻女士。

她们看上去热情的。

(对两人年轻女士)对不起,女士,您一定在周末做一些有趣的事?(两个年轻女士犹豫回答)。

是的,我做运动。

您做什么运动?我打网球、我走路而且我们骑车,我先生、孩子还有我。

还有您,女士,您也做运动吗?噢,不!我先生做柔道,但是我不喜欢运动。

我看电影而且拍照。

但是为什么您提这些问题呢?这是游戏?您送电影票吗?不,我什么也不送。

我做问卷调查。

噢,这是问卷调查。

我抱歉,我没时间。

(CLAUDIA转向第一个年轻女士)还有您呢,女士,您有五分钟吗?有。

但是,五分钟,嗯。

您做运动而且您做些其他的什么吗?我读书,我看电影而且我也购物。

您的先生呢,他有其他的活动吗?他看电影吗?不,他不怎么阅读,但是我们经常去乡下而且他喜欢打理花园。

您的孩子呢,他们做什么?他们骑车,但是他们更喜欢音乐。

老大弹钢琴,老二弹吉它。

他们读很多书,他们去看电影而且他们也喜欢电子游戏。

好啦,就这些!非常感谢,女士!很好,真有勇气,小姐!谢谢。

(这个行人离开了。

JULIE靠近CLAUDIA.她有钦佩的表情。

)你真高效!你什么时候开始做问卷调查的?几个月前。

但是你不要泄气!大家学得快。

(过了一会儿。

相关文档
最新文档