《诗经·小雅·南山有台》原文赏析

合集下载

南山有台(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析

南山有台(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析
这首诗的内容虽单纯,但结构安排相当精巧,五章首尾呼应,回环往复,语意间隔粘连,逐层递进,具有很强的层次感与节奏感。选词用字,要言不烦、举重若轻、颇耐咀嚼,表现出歌词的匠心独运。作为宴享通用之乐歌,其消遣、祝福、歌颂、庆贺的综合功能是显而易见的。
南山有臺(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析
南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。
南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。
南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。
解释:
【1】台:通“薹(tái)”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。
【2】莱:藜(lí)草,嫩叶可食。
【3】只:语助词。
【4】邦家:国家。
【5】基:根本。
【6】光:荣耀。
【7】杞(qǐ):枸杞。
【8】父母:意指其爱民如子,则民众尊之如父母。
【9】德音:好名誉。
【10】栲(kǎo):树名,山樗(chū),俗称鸭椿(chūn)。
【11】杻(niǔ):树名,檍(yì)树,俗称菩提树。
【12】遐:何。【1ຫໍສະໝຸດ 】眉寿:高寿。眉有秀毛,是长寿之相。
【14】茂:美盛。
【15】枸(jǔ):树名,即枳椇(zhǐjǔ)。
【16】楰(yú):树名,即鼠梓(zǐ),也叫苦楸(qiū)。
【17】黄耇(gǒu):毛传:“黄,黄发;耇,老。”
【18】保艾:保养。
作品赏析:
全诗五章,每章六句,每章开头均以南山、北山的草木起兴,民歌味十足。南山有台、有桑、有杞、有栲、有枸,北山有莱、有杨、有李、有杻、有楰,正如国家之拥有具备各种美德的君子贤人。兴中有比,富有象征意义。但是兴语的作用还有为章节起势和变化韵脚以求叶韵的作用。在此诗中,这两点表现得尤为明显。假如直说“乐只君子,邦家之基;乐只君子,万寿无期”等,则显得突兀和浅直,加上“南山有台,北山有莱”等后,诗顿时生色不少,含蓄而委婉,诗的韵律也由此而和谐自然。兴语之后,是表功祝寿。每章两次直呼“乐只君子”,可以见出祝者和被祝者之间的亲热关系。前三章“邦家之基”“邦家之光”“民之父母”三句,言简意赅,以极节省的笔墨为被颂者画像,从大处落笔,字字千金,为祝寿张本。表功不仅是颂德祝寿之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得体,直接关系到诗的主旨。正因为前面的功表得得体而胜利,后面的祝寿才显得有理而有力。四、五两章用“遐不眉寿”“遐不黄耇”两个反诘句表达祝福:这样的君子怎能不长眉秀出大有寿相呢!这样的'君子怎能不头无白发延年益寿呢!这又是以前三章的表功祝寿为基础的。末了,颂者仍不忘加“保艾尔后”一句。重子嗣,是中国人的传统,由祝愿先辈而连及其后裔,是诗歌的高潮之处。

诗经南山的诗意及解析

诗经南山的诗意及解析

诗经南山的诗意及解析《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容。

下面小编给大家带来关于南山的诗意,方便大家学习。

本诗背景:《左传》记载,公元前694年,鲁桓公要去齐国,夫人文姜要求同行,鲁桓公只得答应,文姜和齐襄公趁机相会。

后来鲁桓公发觉,襄公便设宴款待桓公,趁机将桓公灌醉,然后让公子彭生在驾车送桓公回国的路上扼死了桓公。

这件事暴露后,齐国百姓皆以为耻,这首诗便是在此情境下产生的。

原文:《南山》先秦:佚名南山崔崔,雄狐绥绥。

鲁道有荡,齐子由归。

既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠緌双止。

鲁道有荡,齐子庸止。

既曰庸止,曷又从止?蓺麻如之何?衡从其亩。

取妻如之何?必告父母。

既曰告止,曷又鞠止?析薪如之何?匪斧不克。

取妻如之何?匪媒不得。

既曰得止,曷又极止?注释:南山:齐国山名,又名牛山。

崔崔:山势高峻状。

绥绥(suí):缓缓行走的样子,或曰求匹之貌。

有荡:即荡荡,平坦状。

齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。

由归:从这儿去出嫁。

止:语气词,无义。

曷(hé):怎么,为什么;怀:怀念。

一说来。

屦(jù):麻、葛等制成的单底鞋。

五两:五,通“伍”,并列;两,“緉”的借省,鞋一双。

緌(ruí):帽带下垂的部分。

帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。

庸:用,指文姜嫁与鲁桓公。

从:相从。

蓺(yì):即“艺”,种植。

衡从:横纵之异体,东西曰横,南北曰纵。

亩,田垅。

取:通“娶”。

告:一说告于祖庙。

鞫(jú):穷,放任无束。

析薪:砍柴。

匪:通“非”。

克:能、成功。

极:至,来到。

一说恣极,放纵无束。

诗意:南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。

鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。

既然嫁给鲁君,为何思念难禁?葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。

十方:小雅南山有台注译

十方:小雅南山有台注译

十方:小雅南山有台注译远山之巅,星穹之下。

邂逅君子,温其如玉。

十方:小雅南山有台注译小雅南山有台注译南山有台,北山有莱。

乐只君子,邦家之基。

乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。

乐只君子,邦家之光。

乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。

乐只君子,民之父母。

乐只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。

乐只君子,遐不眉寿。

乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。

乐只君子,遐不黄耇。

乐只君子,保艾尔后。

注释:台:通薹,莎草,可制蓑衣。

莱:藜草,叶可食。

光:光耀。

德音:即德。

栲:山樗。

杻:檍树,菩提树。

遐不:怎么会不。

眉寿:金文本义为沐祷,释为使用。

眉寿万年无疆即青铜器可使用万年。

后本义失,眉寿即引申为终寿。

枸:枳椇树。

楰:苦楸树。

茂:盛,引申为深厚。

黄耇:黄即黄发,耇即老年斑,引申为老,黄耇即高寿。

保艾:保护庇佑。

今译:南山有莎草,北山有藜草。

这个快乐的君子,是邦和家的根本。

这个快乐的君子,寿数很久没有尽头。

南山有桑树,北山有杨树。

这个快乐的君子,是邦和家的光耀。

这个快乐的君子,寿数很久没有边界。

南山有杞树,北山有李树。

这个快乐的君子,如同黎民的父母。

这个快乐的君子,德行不会终结。

南山有樗树,北山有檍树。

这个快乐的君子,怎么会不终寿。

这个快乐的君子,德行十分深厚。

南山有枳椇,北山有苦楸。

这个快乐的君子,怎么会不长寿。

这个快乐的君子,上天保佑庇护你的后人。

赏析:本诗与《南有嘉鱼》一样,都是宣王时期的燕饮诗,而“保艾尔后”也可以看出宣王已经有了子女,是宣王青年或者壮年时期。

诗中各章,都以树木起兴,来比喻宣王会长寿,然而诗中所举的树木,并非都是很长久的树木,因而这个起兴仅仅在叶韵上有用,而在起兴上是完全失败的,而本诗的内容也很肤浅,此外也殊少文采,也说明了作者文化底蕴的不足。

诗中“眉寿”,青铜器铭文多为某器“眉寿万年无疆,子子孙孙永宝用享”,即希望该器万年而不损坏,能让子子孙孙永远使用。

铭文眉即沫,当为盥洗。

《小雅信南山》诗词欣赏

《小雅信南山》诗词欣赏

《小雅信南山》诗词欣赏信南山信彼南山,维禹甸之。

ss原隰,曾孙田之。

我疆我理,南东其亩。

上天同云。

雨雪,益之以@。

既优既渥,既沾既足。

生我百谷。

疆埸翼翼,黍稷。

曾孙之穑,以为酒食。

畀我尸宾,寿考万年。

中田有庐,疆埸有瓜。

是剥是菹,献之皇祖。

曾孙寿考,受天之祜。

祭以清酒,从以U牡,享于祖考。

执其鸾刀,以启其毛,取其血k。

是A是享,芬芬。

祀事孔明,先祖是皇。

报以介福。

万寿无疆。

译文终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。

成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。

划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。

冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。

再加上细雨溟溟鳎那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们庄稼蓬勃生长。

田地的疆界齐齐整整,小米高粱多茁壮茂盛。

子孙们如今获得丰收,酒食用谷物制作而成。

可奉献神尸款待宾朋,愿神灵保佑赐我长生。

大田中间有居住房屋,田埂边长着瓜果菜蔬。

削皮切块腌渍成咸菜,去奉献给伟大的先祖。

他们的后代福寿无疆,都是依赖上天的佑护。

祭坛上满杯清酒倾倒,再供奉公牛色红如枣,先祖灵前将祭品献好。

操起缀有金铃的`鸾刀,剥开牺牲公牛的皮毛,取出它的鲜血和脂膏。

于是进行冬祭献祭品,它们散发出阵阵芳馨。

仪式庄重而有条不紊,列祖列宗们欣然驾临。

愿赐以宏福万寿无疆,以此回报子孙的孝心。

注释(1)信(shēn):即“伸”,延伸。

南山:即终南山,在陕西西安南。

(2)维:是。

禹:大禹。

甸:治理。

(3)s(yún):平整田地。

ss,土地经垦辟后的平展整齐貌。

原隰:泛指全部田地。

原,广平或高平之地;隰(xí),低湿之地。

(4)曾孙:后代子孙。

朱熹《诗集传》:“曾,重也。

自曾祖以至无穷,皆得称之也。

”相当于《楚茨》中所称“孝孙”,故又作为主祭者之代称。

田:垦治田地。

(5)疆:田界,此处用作动词,划田界。

理:田中的沟陇,此处亦用作动词。

疆指划定大的田界,理则细分其地亩。

(6)南东:用作动词,指将田陇开辟成南北向或东西向。

诗经含有北山的诗句

诗经含有北山的诗句

诗经含有北山的诗句
诗经中含有北山的诗句主要出现在《小雅·南山有台》中,具体诗句如下:
“南山有台,北山有莱。

乐只君子,邦家之基。

乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。

乐只君子,邦家之光。

乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。

乐只君子,民之父母。

乐只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。

乐只君子,遐不眉寿。

乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。

乐只君子,遐不黄耇。

乐只君子,保艾尔后。


在这首诗中,作者以南山和北山的自然景象为背景,通过对比和象征的手法,赞美了君子的品德和功绩。

南山和北山分别象征着吉祥和富贵,而君子则是国家的基石和光辉,是人民的父母和道德的楷模。

通过这首诗,我们可以感受到古人对君子的崇敬和对道德的追求。

诗经《南山》原文及赏析

诗经《南山》原文及赏析

诗经《南山》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《南山》原文及赏析【导语】:南山崔崔①,巍巍南山高又大, 雄狐绥绥②。

《诗经》中《小雅·信南山》译文和注释

《诗经》中《小雅·信南山》译文和注释

《诗经》中《小雅·信南山》译文和注释《小雅·信南山》信彼南山,维禹甸之。

畇畇原隰,曾孙田之。

我疆我理,南东其亩。

上天同云,雨雪雰雰,益之以霡霂。

既优既渥,既沾既足,生我百谷。

疆埸翼翼,黍稷彧彧。

曾孙之穑,以为酒食。

畀我尸宾,寿考万年。

中田有庐,疆埸有瓜。

是剥是菹,献之皇祖。

曾孙寿考,受天之祜。

祭以清酒,从以骍牡,享于祖考。

执其鸾刀,以启其毛,取其血膋。

是烝是享,苾苾芬芬。

祀事孔明,先祖是皇。

报以介福。

万寿无疆。

译文终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。

成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。

划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。

冬日的阴云密布天上,那雪花坠落纷纷扬扬。

再加上细雨溟溟濛濛,那水分如此丰沛足量,滋润大地并沾溉四方,让我们庄稼蓬勃生长。

田地的疆界齐齐整整,小米高粱多茁壮茂盛。

子孙们如今获得丰收,酒食用谷物制作而成。

可奉献神尸款待宾朋,愿神灵保佑赐我长生。

大田中间有居住房屋,田埂边长着瓜果菜蔬。

削皮切块腌渍成咸菜,去奉献给伟大的先祖。

他们的后代福寿无疆,都是依赖上天的赐福。

祭坛上满杯清酒倾倒,再供奉公牛色红如枣,先祖灵前将祭品献好。

操起缀有金铃的鸾刀,剥开牺牲公牛的皮毛,取出它的鲜血和脂膏。

于是进行冬祭献祭品,它们散发出阵阵芳香。

仪式庄重而有条不紊,列祖列宗们驾临徜徉。

愿神灵赐以宏福无量,子孙们享福万寿无疆。

注释信(shēn):即“伸”,延伸。

南山:即终南山,在陕西西安南。

维:是。

禹:大禹。

甸:治理。

畇(yún):平整田地。

畇畇,土地经垦辟后的平展整齐貌。

原隰(xí):泛指全部田地。

原,广平或高平之地;隰,低湿之地。

曾孙:后代子孙。

朱熹《诗集传》:“曾,重也。

自曾祖以至无穷,皆得称之也。

”相当于《小雅·楚茨》中所称“孝孙”,故又作为主祭者之代称。

田:垦治田地。

疆:田界,此处用作动词,划田界。

理:田中的沟陇,此处亦用作动词。

疆指划定大的田界,理则细分其地亩。

诗经—南山有台

诗经—南山有台
《诗经》是中国第一部诗歌总集。它 汇集了从西周初年到春秋中叶,也就是 前1100年到前600年,约五百多年间的 诗歌305篇。 〈诗经〉在先秦叫做 〈诗〉,或者取诗的数目整数叫《诗三 百》,本来只是一本诗集。但是,从汉 代起,儒家学者把《诗》当作经典,尊 称为《诗经》,列入“五经”之首。 《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词, 按当初所配乐曲的性质,分成风、雅、 颂三类。 “风”的意思是土风、 风谣,也就是各地方的民歌民谣。“风” 包括了十五个诸候国的民歌,即“十五 国风”,共160篇。占了诗经的一半以 上。与《雅》、《颂》相比,《风》显 得活泼,生活气息更浓,如开篇《关雎 》写初涉爱河的青年。《氓》写被丈夫 抛弃的女子的哀怨。《静女》写恋爱时 的微妙心理。 “雅”是正声雅乐, 是正统的宫廷乐歌。“雅”分为“大雅” 和“小雅”,一共有105篇。“大雅” 是用于隆重盛大宴会的典礼;“小雅” 则是用于一般宴会的典礼。 “颂” 是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先, 祈祷赞颂神明,现存共四十篇。
注释:
枸(jǔ):树名,即枳椇。 楰(yú):树名,即鼠梓,也叫苦楸。 黄耇(ɡǒu):毛传:"黄,黄发;耇,老。 保艾:保养。
译文:南山生枳椇,北山长苦楸。 君子真快乐,那能不长寿。 君子真快乐,子孙天保佑。
《小雅·南山有台》是一首颂德祝 寿的宴饮诗。前人或以为“乐得贤 ”(《毛诗序》),或以为“颂天 子”(姚际恒《诗经通论》),或 以为“祝宾客”(方玉润《诗经原 始》),这些说法未免各有所偏。 就此诗与《小雅·鱼丽》、《小雅 ·南有嘉鱼》为燕享通用的乐歌来 看,它应是贵族宴饮聚会时颂德祝 寿的乐歌。
第 一 节
南山有台, 北山有莱。 乐只君子, 邦家之基。 乐只君子, 万寿无期。
注释: 台:通“薹”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。 莱:藜草,嫩叶可食。 只:语助词。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《诗经·小雅·南山有台》原文赏析
《南山有台》,《·小雅·南有嘉鱼之什》的一篇。

为先秦时代华夏族。

全诗五章,每章六句。

是一首颂德祝寿的宴饮诗。

前人或以为“乐得贤”(《毛诗序》),或以为“颂天子”(姚际恒《诗经通论》),或以为“祝宾客”(方玉润《诗经原始》),这些说法未免各有所偏。

就此诗与《小雅·鱼丽》、《小雅·南有嘉鱼》为燕享通用的乐歌来看,它应是贵族宴饮聚会时颂德祝寿的乐歌。

南山有台
南山有台,北山有莱。

乐只君子,邦家之基。

乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。

乐只君子,邦家之光。

乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。

乐只君子,民之父母。

乐只君子,德音不已。

南山有,北山有。

乐只君子,遐不眉寿。

乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有。

乐只君子,遐不黄。

乐只君子,保艾尔后。

译文
南山生柔莎,北山长嫩。

君子很快乐,为国立根基。

君子真快乐,万年寿无期。

南山生绿桑,北山长白杨。

君子很快乐,为国争荣光。

君子真快乐,万年寿无疆。

南山生枸杞,北山长李树。

君子很快乐,人民好父母。

君子真快乐,美名必永驻。

南山生鸭椿,北山长菩提。

君子真快乐,高年寿眉齐。

君子真快乐,美德充天地。

南山生,北山长苦。

君子很快乐,那能不长寿。

君子真快乐,子孙天保佑。

注释
⑴台:通“”,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。

⑵莱:草,嫩叶可食。

⑶只:语助词。

⑷杞(qǐ):枸杞。

⑸德音:好名誉。

⑹:树名,山,俗称鸭椿。

⑺(nǐu):树名,树,俗称菩提树。

⑻遐:何。

眉寿:高寿。

眉有秀毛,是长寿之相。

⑼茂:美盛。

⑽枸(jǔ):树名,即。

⑾(yú):树名,即鼠梓,也叫苦。

⑿黄(ɡǒu):毛传:“黄,黄发;,老。


⒀保艾:保养。

鉴赏
全诗五章,章六句,每章开头均以南山、北山的草木起兴,民歌味十足。

南山有台、有桑、有杞、有、有枸,北山有莱、有杨、有李、有、有,正如国家之拥有具备各种美德的君子贤人。

兴中有比,富有象征意义。

但是兴语的作用还有为章节起势和变化韵脚以求叶韵的作用。

在此诗中,这两点表现得尤为明显。

如果直说“乐只君子,邦家之基;乐只君子,万寿无期”等,则显得突兀和浅直,加上“南山有台,北山有莱”等后,诗顿时生色不少,含蓄而委婉,诗的韵律也由此而和谐自然。

兴语之后,是表功祝寿。

每章两次直呼“乐只君子”,可以见出祝者和被祝者之间的亲密关系。

前三章“邦家之基”、“邦家之光”、“民之父母”三句,言简意赅,以极节省的笔墨为被颂者画像,从大处落笔,字字千金,为祝寿张本。

表功不仅是颂德祝寿之所本,而且本身也是其中的'必要部分。

功表得是否得体,直接关系到诗的主旨。

正因为前面的功表得得体而成功,后面的祝寿才显得有理而有力。

四、五两章用“遐不眉寿”、“遐不黄”两个反诘句表达祝愿:这样的君子怎能不长眉秀出大有寿相呢!这样的君子怎能不头无白发延年益寿呢!这又是以前三章的表功祝寿为基础的。

末了,颂者仍不忘加“保艾尔后”一句。

重子嗣,是国人的传统,由祝福先辈而连及其后裔,是诗歌的高潮之处。

这首诗的内容虽单纯,但结构安排相当精巧,五章首尾呼应,回环往复,语意间隔粘连,逐层递进,具有很强的层次感与节奏感。

选词用字,要言不烦,举重若轻,颇耐咀嚼,表现出歌词作者的匠心独运。

作为宴享通用之乐歌,其娱乐、祝愿、歌颂、庆贺的综合功能是显而易见的。

相关文档
最新文档