TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)

合集下载

翻译服务合同(中英文版本)

翻译服务合同(中英文版本)

翻译服务合同(中英文版本)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。

具体交稿日期由双方商定。

对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的_________日内付清,如第_________日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________代表(签字):_________ 代表(签字):_________签订地点:_________ 签订地点:__________________年____月____日_________年____月____日附件:TRANSLATION AGREEMENTParty A:_________Address:_________Party B:_________Address:_________Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request,the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculation of the load of translation:For electronic documents,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines ×rows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price:For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_________Chinese characters and marks).6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.T erms of payment:Party A should pay Party B 50%of the total payment when the translated document is delivered(on the same day). The remaining 50%will be paid fully within_________days. When the payment is not received in _________days,a late payment charge of _________‰daily is applied.9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material,it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10.This contract is written in duplicates,one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.Party A(signature):_________ Party B(signature):_________ Date:_________ Date:_________。

文稿翻译合同模板英文

文稿翻译合同模板英文

文稿翻译合同模板英文This Translation Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Company Name], having its registered office at [Address] ("Client"), and [Translator Name], residing at [Address] ("Translator").1. Services1.1 Client retains Translator to provide translation services for [Languages] to [Languages] of the text provided by Client.1.2 Translator agrees to provide accurate and faithful translations of the text provided by Client.1.3 Translator agrees to deliver the completed translations to Client by the agreed upon deadline.2. Compensation2.1 Client agrees to pay Translator a fee of [Amount] for each translated word.2.2 Payment will be made within [Number] days of receipt of the completed translations. 2.3 Client shall be responsible for any additional costs, such as rush fees or document formatting.3. Confidentiality3.1 Translator agrees to keep all information provided by Client confidential.3.2 Client agrees to keep all translated texts confidential.3.3 Both parties agree to take all necessary measures to protect the confidentiality of the information shared between them.4. Termination4.1 Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party.4.2 In the event of termination, Translator shall return all materials provided by Client.4.3 Client shall pay any outstanding fees owed to Translator for completed work.5. Ownership5.1 Client retains all rights to the original text provided for translation.5.2 Translator retains all rights to the translations produced.5.3 Client may use the translations for any lawful purpose.6. Amendment6.1 This Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.6.2 Any amendments to this Agreement shall be binding upon both parties.7. Disputes7.1 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through mediation.7.2 If mediation is unsuccessful, the dispute shall be resolved through arbitration.7.3 The prevailing party shall be entitled to recover its legal fees and costs.8. Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________[Translator Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________。

合同翻译模板英文

合同翻译模板英文

合同翻译模板英文Contract Translation Template[Your Name][Your Address][City, State, Zip][Email Address][Phone Number][Date][Client's Name][Client's Address][City, State, Zip]Dear [Client's Name],RE: CONTRACT TRANSLATION SERVICESI am writing to offer my professional contract translation services to assist you in translating your contract from Chinese to English. I have extensive experience in providing accurate and high-quality translations, ensuring that the linguistic and legal nuances of the original document are faithfully preserved.Below, you will find the terms and conditions of our agreement:1. Translation Scope:I will translate the entire Chinese contract into English, including all sections, provisions, and appendices. The translated document will maintain the same structure and formatting as the original text.2. Quality Assurance:I guarantee a high level of accuracy and will meticulously review the translated document to ensure it is error-free and ready for immediate use. I will also cross-reference legal terminology and consult relevant dictionaries and reference materials to ensure terminological consistency.3. Confidentiality:I understand the sensitivity of the information contained in your contract, and I assure you of complete confidentiality. I will not disclose any part of the contract or its contents to any third party without your prior written consent.4. Timeline:The turnaround time for the translation will depend on the length and complexity of the contract. However, I will strive to deliver the translated document within [number of days/weeks]. I will provide regular updates on the progress of the translation project.5. Payment Terms:My rate for contract translation is [rate per word/hour]. I will provide you with an accurate quote based on the word count of the document. Payment is to be made via [preferred payment method] upon completion and delivery of the translated contract.Please note that the terms and conditions stated above are subject to negotiation and amendment. If there are any specific requirements or preferences you would like to discuss, please do not hesitate to contact me.To proceed with the contract translation, kindly sign and return a copy of this letter by [deadline]. Upon receipt of the signed letter, I will prepare an official translation agreement for both parties to sign.Thank you for considering my services, and I look forward to the opportunity to work with you. Should you have any questions or require further information, please feel free to contact me at [email address] or [phone number].Yours sincerely,[Your Name]。

翻译(笔译)契约 (中英文)

翻译(笔译)契约 (中英文)

翻译(笔译)契约 (中英文)本契约由以下双方达成,即委托方(以下简称“甲方”)和翻译人员(以下简称“乙方”)。

第一条契约目的本契约旨在确定甲方与乙方之间的翻译服务的范围、义务以及其他相关事项。

第二条翻译服务内容1. 乙方将根据甲方的要求,对指定的文件、文字、语言进行翻译工作。

2. 乙方须确保所提供的翻译结果准确、流畅,并符合甲方的要求。

3. 乙方对翻译过程中所使用的工具和软件应保密,并不得将相关信息泄露给任何第三方。

第三条报酬与支付方式1. 对于乙方提供的翻译服务,甲方将根据双方协商确定的报酬标准支付费用。

2. 甲方应在乙方完成翻译任务后的指定时间内支付费用。

第四条知识产权保护1. 甲方对乙方提供的原始文件和资料享有全部知识产权。

2. 乙方对所提供的翻译结果不享有任何知识产权,并同意将翻译结果的知识产权归属于甲方。

第五条合作期限本契约的合作期限自双方签署之日起,至乙方完成翻译任务并经甲方验收通过之日止。

第六条解约条款1. 如发生以下情况,任何一方有权解除本契约:- 甲方或乙方严重违反本契约规定;- 双方协商一致解除本契约。

2. 解约方应提前书面通知对方解约意图,并履行相关解约手续。

第七条争议解决如在履行本契约过程中发生争议,双方应友好协商解决;若协商不成,双方同意提交相关争议至所属法院进行裁决。

第八条其他事项本契约如有未尽事宜,双方可通过书面协商进行补充约定,补充约定的内容与本契约具有同等法律效力。

本契约自甲方与乙方共同签署之日起生效。

甲方(签字):________________乙方(签字):________________日期:_________________。

翻译服务合同协议书中英

翻译服务合同协议书中英

翻译服务合同协议书中英这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!**翻译服务合同协议书中英**甲方:乙方:鉴于甲方需要将某些文件或资料翻译成英文,并且乙方具备完成翻译工作的能力,双方经协商,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方应向乙方提供需要翻译的文件或资料电子版,乙方根据甲方的要求进行翻译。

2. 翻译服务包括但不限于文字翻译、口语翻译、同声传译等,具体服务内容以甲乙双方协商确定的内容为准。

二、翻译服务费用1. 乙方向甲方提供的翻译服务费用为人民币【】元整(大写:【】元整),甲方应在翻译完成后支付。

2. 翻译服务费用包括但不限于翻译人员的工资、翻译软件费用、校对费用等,具体费用根据甲乙双方协商确定。

三、翻译服务质量1. 乙方应保证翻译服务质量,确保翻译结果准确、通顺、符合原文意思。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按照甲方的要求提供翻译成果。

四、保密条款1. 乙方应对甲方提供的文件或资料保密,不得向任何第三方透露。

2. 乙方应对翻译过程中的沟通内容保密,不得向任何第三方透露。

五、违约责任1. 若乙方未能按照约定时间完成翻译工作,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的【】%。

2. 若乙方翻译服务质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合要求为止。

六、争议解决如甲乙双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为【】年。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:【年】年【月】月【日】日这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!。

【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157

【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157

合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。

这一原则包括三方面内容: ①合同当事人的法律地位一律平等。

不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。

②合同中的权利义务对等。

当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。

③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。

任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。

自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。

包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。

公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。

诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。

TRANSLATION AGREEMENT( 翻译合同英文版)Party A: ________Address: _______Party B: ________Address: _______Both parties of Party A and Party B have sig ned theTran slati on Service Con tract based on the prin ciple offrien dly cooperati on and mutual developme nt. The articles areas follows:1. Party A en trusts Party B with the tran slati on service. Party A shall provide legible docume nts in time and give clear requireme nts and con trol the tran slati on quality of Party B.2. Party B shall complete the translation work in timeand deliver the translation by printed hard copy and areleva nt disk within the agreed date (with the excepti on of the delay caused by Force Majeure ) . Details about the delivery time will be discussed betwee n the two parties. For the urge nt request, the delivery time will be discussedaccord ingly between the two parties.3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4. Calculation of the load of translation: For electronic documents ,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents ,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy ) , i.e. lines x rows.5. Party B will charge the translation project fromParty A with favorable price: For English-Chinese RMB /________ Chinese characters and marks (More than Chinese characters and marks ).6. Party B can evaluate and notice Party A theestimated translation fee before the launch of the project. Party A shallas pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation specified in Clause 4 of this Contract ).7. Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after thedelivery.8. Terms of payment:Party A should pay Party B 50 %of the total payment when the translated document is delivered (on the same day).The remaining 50 %will be paid fully within days. When the payment is not received in________ days, a late payme nt charge of __________ %o daily is applied.9. Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation materialit shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10. This contract is written in duplicates , one for each party and shall come into force after being signed andsealed by both Party A and Party B.Party A (signature ): __________ Party B(signature ): ___________Date: ______________________ Date: ________________________。

英文翻译合同范例书6篇

英文翻译合同范例书6篇

英文翻译合同范例书6篇篇1Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is entered into by and between [Client Name], hereinafter referred to as "Client," and [Translator Name], hereinafter referred to as "Translator," on [Date].1. Translation Services1.1. The Translator agrees to provide translation services from [source language] to [target language] for the Client.1.2. The Translator will deliver the translated documents to the Client by the agreed-upon deadline.1.3. The Translator will follow the formatting and style guidelines provided by the Client, unless otherwise agreed.2. Payment2.1. The Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation services.2.2. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of invoice receipt.2.3. If the Client requires additional services or changes, the Translator will provide a revised estimate for approval before proceeding.3. Confidentiality3.1. The Translator agrees to keep all information and documents provided by the Client confidential.3.2. The Translator will not disclose any details of the project or share the translated documents with any third parties without the Client's permission.4. Copyright4.1. The Client retains all rights to the original documents and translated materials.4.2. The Translator agrees not to use the translated materials for any other purpose without the Client's consent.5. Termination5.1. Either party may terminate this Contract with written notice if the other party breaches any terms of the Agreement.5.2. The Client agrees to pay for all services rendered up to the termination date.6. Governing Law6.1. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].6.2. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].7. Acceptance7.1. The Client and the Translator agree to the terms and conditions set forth in this Contract.7.2. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Client Name] [Translator Name]_________________ _________________Client Signature Translator SignatureDate: Date: _________________ _________________篇2Translation Contract SampleThis agreement is made between [Client name] (hereinafter referred to as "Client") and [Translator name] (hereinafter referred to as "Translator") on [Date].1. Project DescriptionThe Client agrees to hire the Translator to provide translation services for the following project:- Description of the content to be translated- Source language- Target language- Word count- Deadline2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator the following fees for the services rendered:- Rate per word/hour/page- Total cost- Payment schedule3. DeliveryThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline in the following format:- Delivery method- File format4. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translation within [number] days of receiving the completed work. The Translator agrees to make necessary revisions in a timely manner.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all project details and documents confidential. The Translator will not disclose any information regarding the Client’s content or project to any third parties.6. CopyrightUpon payment of the agreed-upon fees, the Client will obtain full rights to the translated content. The Translator will not claim any ownership or copyright to the translated material.7. TerminationEither party has the right to terminate this agreement with [number] days’ notice in writing. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any services rendered up to the date of termination.8. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising from this contract will be resolved through arbitration.This agreement constitutes the entire understanding between the Client and Translator regarding the translation services. Any amendments must be made in writing and signed by both parties.Signed:Client ___________________________Date:Translator ___________________________Date:篇3Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is entered into on [Date] between [Translator Name] (the "Translator") and [Client Name] (the "Client").1. Scope of WorkThe Translator agrees to translate [Description of Work to be Translated] (the "Work") from [Source Language] to [Target Language] for the Client. The Translator will deliver the translated Work to the Client by [Delivery Date].2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation of the Work. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the translation and delivery of the Work. The Client agrees to pay all costs associated with the translation, including any fees for translation software or tools.3. TimelineThe Translator agrees to deliver the translated Work to the Client by the agreed-upon delivery date. If the Translator encounters any delays in the translation process, they will notify the Client immediately and provide an updated delivery date.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information related to the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Client's consent. The Client also agrees to keep the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Translator's consent.5. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translated Work within [Number] days of delivery. The Translator will make the revisions at no additional cost to the Client.6. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing LawThis Contract is governed by the laws of [Country]. Any disputes arising under this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Country].By signing below, the parties agree to the terms and conditions outlined in this Contract.Translator Signature: __________________________ Date:______________Client Signature: __________________________ Date:______________This Translation Contract is hereby accepted by the parties on the date first written above.[Translator Name][Client Name]篇4Contract for Translation ServicesThis agreement (the "Agreement") is entered into by and between [Client Name], with a mailing address of [Client Address] ("Client") and [Translator Name], with a mailing address of [Translator Address] ("Translator") on [Date].1. Services to be ProvidedTranslator agrees to provide translation services to Client for the following documents: [list of documents to be translated].The translations will be from [source language] to [target language].2. Scope of WorkTranslator shall provide translation services in a timely manner, delivering accurate and faithful translations of the documents provided by Client. Translator shall ensure that all translations are free of errors and meet the requirements of Client.3. TimeframeTranslator agrees to complete the translation of the documents within [agreed timeframe] from the date of this Agreement. Translator shall provide Client with regular updates on the progress of the translations.4. CompensationClient agrees to pay Translator a total fee of [amount] for the translation services provided. Payment shall be made in [payment method] within [number of days] of the completion of the translation services.5. ConfidentialityTranslator agrees to keep all client information and documents confidential and shall not disclose any confidential information to third parties. Client information and documents shall only be used for the purpose of providing translation services.6. Ownership of TranslationsClient shall have full ownership of the translated documents upon completion of the translation services. Translator shall not have any rights to the translated documents or any part of the translation.7. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, Translator shall be entitled to compensation for the work completed up to the date of termination.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between Client and Translator and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written, between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Client: [Client Name] ____________________ [Client Signature]Translator: [Translator Name] ____________________ [Translator Signature]篇5Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is made and entered into on [Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Company"), and [Translator's Name], an individual residing at [Address] ("Translator").WHEREAS, Company desires to engage Translator to provide translation services; andWHEREAS, Translator represents that Translator has the qualifications and experience necessary to provide such services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Services: Translator agrees to provide translation services to Company for the following languages: [List of Languages]. The services shall include translating documents, emails, marketing materials, and any other content as requested by Company.2. Fees: Company shall pay Translator a fee of [Amount] per word for translation services. Payment shall be made within [Number] days of Translator delivering the translated content to Company. All payments shall be made in [Currency].3. Term: This Contract shall commence on [Date] and shall continue until terminated by either party. Either party may terminate this Contract upon [Number] days written notice to the other party.4. Confidentiality: Translator agrees to keep all information received from Company confidential and not to disclose it to any third parties. Translator shall take all necessary precautions to protect the confidentiality of the information.5. Accuracy and Quality: Translator agrees to provide accurate and high-quality translations to Company. Translator shall revise and correct any errors or omissions in the translated content.6. Termination: Either party may terminate this Contract if the other party breaches any of its obligations hereunder. Upon termination, Translator shall return all materials and documents provided by Company.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.[Company Name]By: _____________________Name: [Name]Title: [Title][Translator's Name]By: _____________________Name: [Name]篇6Translation ContractThis Translation Contract (“Contract”) is entered into on [Date] by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”).1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client as outlined in the project specifications provided by the Client. The Translator agrees to complete the translation work accurately, efficiently, and within the agreed-upon timeline.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Fee Amount] for the translation services provided. Payment shall be made in full upon completion of the translation work. Payment may be made by [Payment Method].3. Changes and RevisionsIf the Client requests any changes or revisions to the translated document after the work has been completed, the Translator will make the necessary revisions at a rate of [RevisedFee] per hour. The Client agrees to pay any additional fees incurred for changes or revisions.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any information to third parties without the Client’s consent. The Client also agrees to keep any sensitive information provided by the Translator confidential.5. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services rendered up to the termination date.6. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Translator Name][Client Name]____________________________________________Translator SignatureClient SignatureDate: _______________Date: _______________。

翻译合同模板英文

翻译合同模板英文

翻译合同模板英文This Translation Contract (the "Contract") is entered into as of [Date] by and between [Client Name], with an address at [Client Address] (the "Client"), and [Translator Name], with an address at [Translator Address] (the "Translator").1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide professional translation services to the Client for the following documents:- [Document 1]- [Document 2]- [Document 3]- [Other documents as agreed upon by both parties]2. Delivery ScheduleThe Translator agrees to deliver the completed translations to the Client by [Deadline]. The Client agrees to provide all necessary materials and information to the Translator in a timely manner.3. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of receiving the completed translations. Late payments will incur a penalty of [Percentage]% per day past the due date.4. Copyright and OwnershipThe Translator agrees that all translations provided under this Contract will be the property of the Client. The Client will have the exclusive right to use, publish, and distribute the translations as they see fit.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information relating to the translation services provided under this Contract confidential. This includes all documents, communications, and any other information exchanged between the parties.6. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for all services provided up to the termination date.7. Governing LawThis Contract will be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Country].8. Entire AgreementThis Contract contains the entire agreement between the parties regarding the translation services provided. Any modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Client: ___________________________Translator: _______________________Date: _____________________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英
文版)
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
合同签订注意事项
一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效。

二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双
方协商一致后填写在相应的空格内。

三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人签字或盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或主要负责人应本人
签字或盖章。

四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸。

五、本合同应使钢笔或签字笔填写,字迹清楚,文字简练、准确,不得涂改。

关键词:英文版;合同;TRANSLATION;AGREEMENT
Party A:_________
Address:_________
Party B:_________
Address:_________
Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The artic les are as follows:
1.Party A entrusts Party B with the translation ser vice. Party A shall provide legible documents in time a nd give clear requirements and control the translation quality of Party B.
2.Party B shall complete the translation work in ti me and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exce ption of the delay caused by Force Majeure). Details a bout the delivery time will be discussed between the tw o parties. For the urgent request, the delivery time w ill be discussed accordingly between the two parties.
3.Party B shall keep confidentiality of any documen ts provided by Party A and can not disclose to the thir
d party.
4.Calculation of the load of translation: For elect ronic documents, the translation load shall be based o n the statistics of the computer (Chinese Version Word 2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (t he original printed copy), i.e. lines × rows.
5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(More than_____ ____Chinese characters and marks).
6.Party B can evaluate and notice Party A the estim ated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of transl ation (as specified in Clause 4 of this Contract).
7.Party B promises to provide necessary modificatio ns to the translation documents free of charge after th
e delivery.
8.Terms of payment:
Party A should pay Party B 50% of the total paymen
t when the translated document is delivered(on the sam e day).
The remaining 50% will be paid fully within_______ __days. When the payment is not received in _________da ys, a late payment charge of _________‰ daily is appl ied.
9.Party B shall guarantee that the quality of the t ranslation and relevant service be up to the received e venhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translati on material, it shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.
10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.
Party A(signature):_________ Party B(signature): _________
Date:_______________________ Date:_______________ _______。

相关文档
最新文档