Lecture 11英文修辞学课件排比、重复、对比
合集下载
英语修辞及举例说明【优质PPT】

It must be delightful to find oneself in a foreign country without a penny in one’s pocket.
言语上的反语往往需要配合上下文来理解,它不尽然表达 批评或讽刺,有些时候也能表达赞扬和幽默。
2021/10/10
13
My love is like a red, red rose2
Metaphor 暗喻
对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不 同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系。省掉比喻词。
明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .
提喻的本体与喻体之间的关系是局部—全体,具体—抽象 之间的关系,而换喻的本体与喻体之间的关系更为复杂。
2021/10/10
7
类比 analogy
将两类本质上不同的事物之间的共同点加以比较,
在形式上很像比喻,也用比喻词。常用来阐释复杂的概念。
类比最常见的句型为 A is to B as C is to D
The friendly gardner had a lot of thyme(time) for the woman.
那位和善的园丁留了许多百里香(与“时间”谐音)给那 个女人。
15
矛盾修辞法 oxymoron
用两种不调和、甚至截然相反的特征来形容一项事 物,在矛盾中寻求哲理,以达到修辞效果。它是反 论的一种浓缩形式。
Can enemies become mortal friends ? 敌人能 成为不共戴天的朋友吗?
言语上的反语往往需要配合上下文来理解,它不尽然表达 批评或讽刺,有些时候也能表达赞扬和幽默。
2021/10/10
13
My love is like a red, red rose2
Metaphor 暗喻
对两种具有共同特征的事物或现象进行对比;所不 同的是在形式上,暗喻中本体和喻体之间多通过Be 动词来联系。省掉比喻词。
明喻:Life is like an unexplored river, full of twists and turns, great beauty and dangerous surprises .
提喻的本体与喻体之间的关系是局部—全体,具体—抽象 之间的关系,而换喻的本体与喻体之间的关系更为复杂。
2021/10/10
7
类比 analogy
将两类本质上不同的事物之间的共同点加以比较,
在形式上很像比喻,也用比喻词。常用来阐释复杂的概念。
类比最常见的句型为 A is to B as C is to D
The friendly gardner had a lot of thyme(time) for the woman.
那位和善的园丁留了许多百里香(与“时间”谐音)给那 个女人。
15
矛盾修辞法 oxymoron
用两种不调和、甚至截然相反的特征来形容一项事 物,在矛盾中寻求哲理,以达到修辞效果。它是反 论的一种浓缩形式。
Can enemies become mortal friends ? 敌人能 成为不共戴天的朋友吗?
英语修辞格 ppt

Thank You!
假设你准备郊游,并且期待天气会很好,但是那天却下大雨。如 果你丌说天气糟透了,而说“what fig!”
那就是用反语了。
讽刺(Sarcasm)
It Sarcasm is a strong form of irony. It attacks in a taunting and bitter manner, and its aim is to disparage, ridicule and wound the feelings of the subject attacked.
laws are like cobwebs, which may catch small flies, but let wasps break through
Well, of course, I knew that gentlemen like you carry only large notes.
1.The Great Wall was made not only of stones and earth, but of the flesh and blood of millions of men. 句中的“the flesh and blood”喻为“the great sacrifice”(巨大的 牺牲) 2.“...saying that it was the most beautiful tongue in the world,...” 这里用具体的“tongue”代替抽象的“language”。
It is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense.
英语主要修辞手法PPT课件

.
18
Metonymy (转喻/借代)
e.g. The pen (words) is mightier than the sword (forces/war). Beware of bottle. (谨防喝醉酒) The red eyes walked into the classroom. He has a good ear for music. 他善于欣 赏音乐。 He has a sharp tongue.他言语尖刻。
.
12
Hyperbole: (夸张)
e.g. He almost died laughing. Hamlet: I love Ophelia: forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sum. His eloquence would split rocks. My legs weigh three tons.
.
3
Simile:(明喻)
It is an expressed likeness, which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make the comparison, words like as, as...as, as if and like are used to transfer the quality we associate with one to the other.
.
19
Synecdoche (提喻)
实用英语写作--修辞 ppt课件

❖ Lady hermits who are down but not out(穷困而不潦倒的女隐士 们)
❖ Where there is a will, there is a lawsuit. 有遗嘱必有官司。
实 用 英 语 写 作(JLU)
十一、重复(repetition)
This is the lesson: never give in, never give in, never, never,
二、暗喻【Metaphor】
暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。 它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言 的表现力.
❖ Experience is the mother of wisdom. ❖ The boy is all skin and bone. ❖ Knowledge is not always a water that washes away vice. ❖ Life is a journey. ❖ Poor Joe lives in that match-box of a house. ❖ Waves thundered against the rocks.
lovely present. With trembling fingers she tore it into little bits. ❖ Chivalry is going about releasing beautiful maidens from other men’s castle,
and taking them to your own castle.
实 用 英 语 写 作(JLU)
八、头韵【Alliteration】
❖ Where there is a will, there is a lawsuit. 有遗嘱必有官司。
实 用 英 语 写 作(JLU)
十一、重复(repetition)
This is the lesson: never give in, never give in, never, never,
二、暗喻【Metaphor】
暗喻也是一种比喻,但不用比喻词,因此被称作缩减了的明喻(a compressed simile)。 它直接把一种事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增强语言 的表现力.
❖ Experience is the mother of wisdom. ❖ The boy is all skin and bone. ❖ Knowledge is not always a water that washes away vice. ❖ Life is a journey. ❖ Poor Joe lives in that match-box of a house. ❖ Waves thundered against the rocks.
lovely present. With trembling fingers she tore it into little bits. ❖ Chivalry is going about releasing beautiful maidens from other men’s castle,
and taking them to your own castle.
实 用 英 语 写 作(JLU)
八、头韵【Alliteration】
英语修辞手法PPT课件

11
Metaphor
• A simile is different from an ordinary, literal comparison.
– Jim looks like his brother Billy. ×
10
Metaphor
• It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated.
9
Simile
• The world is like a stage. • Jim was as cunning as a fox.
• Words in a dictionary are like objects in a museum; They are interesting but merely on display. When words are used in communication, they come to life and go to work for us.
sense because life does not have any
color.
5
• There are syntactic devices, lexical devices, phonetic devices.
• 句法 • 词汇 • 音韵
6
Rhetorical Devices
• There are quite a number of rhetorical devices. Each device has its own form and characteristics, and its own way of achieving effect. Sometimes two or more devices can be used together for greater impact.
Metaphor
• A simile is different from an ordinary, literal comparison.
– Jim looks like his brother Billy. ×
10
Metaphor
• It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated.
9
Simile
• The world is like a stage. • Jim was as cunning as a fox.
• Words in a dictionary are like objects in a museum; They are interesting but merely on display. When words are used in communication, they come to life and go to work for us.
sense because life does not have any
color.
5
• There are syntactic devices, lexical devices, phonetic devices.
• 句法 • 词汇 • 音韵
6
Rhetorical Devices
• There are quite a number of rhetorical devices. Each device has its own form and characteristics, and its own way of achieving effect. Sometimes two or more devices can be used together for greater impact.
大学英语写作讲座一:修辞PPT课件

大学英语写作讲座 :修辞
1. Figures of Speech Semantically ( 语义修辞) 1. 1 明喻 (simile): 用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语
指出两个不同事物的相似之处
➢ That boy is as dumb as an oyster
2021
8
1.9 夸张(hyperbole)
运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观 事物,以达到强调的效果。
➢ My blood froze.
➢When I told our father about this, his heart burst.
➢My heart almost stopped beating when I heard my daughter’s voice on the phone.
➢ Intelligence is like a river. The deeper it is the less noise it makes.
➢ He jumped as if he had been stung.
2021
1
1. 2暗喻 (metaphor):
用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外 一个事物 .
➢ Good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.
2021
2021
9
1.10 矛盾修饰 (oxymoron)
1. Figures of Speech Semantically ( 语义修辞) 1. 1 明喻 (simile): 用like, as, as...as, as if(though) 或用其他词语
指出两个不同事物的相似之处
➢ That boy is as dumb as an oyster
2021
8
1.9 夸张(hyperbole)
运用丰富的想象,过激的言词,渲染和装饰客观 事物,以达到强调的效果。
➢ My blood froze.
➢When I told our father about this, his heart burst.
➢My heart almost stopped beating when I heard my daughter’s voice on the phone.
➢ Intelligence is like a river. The deeper it is the less noise it makes.
➢ He jumped as if he had been stung.
2021
1
1. 2暗喻 (metaphor):
用一个词来指代与该词所指事物有相似特点的另外 一个事物 .
➢ Good technique in medicine and surgery means more quickly—cured patients, less pain, less discomfort, less death, less disease and less deformity.
2021
2021
9
1.10 矛盾修饰 (oxymoron)
英语修辞 Microsoft PowerPoint 演示文稿

Personification 拟人
• • • 拟人是把生命赋予无生命的事物. 例如: 1>.The night gently lays her hand at our fevered heads.(把夜拟人化) • 2>.I was very happy and could hear the birds singing in the woods.(把鸟拟人 化)
Metonymy 借喻,转喻
• • • • • • • • • 借喻不直接说出所要说的事物,而使用另一个 与之相关的事物名称. I.以容器代替内容,例如: 1>.The kettle boils. 水开了. 2>.The room sat silent. 全屋人安静地坐着. II.以资料.工具代替事物的名称,例如: Lend me your ears, please. 请听我说. III.以作者代替作品,例如: a complete Shakespeare 莎士比亚全集
通ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ(synesthesia)
• 通感(synesthesia)是指在某个感官所产生的感觉,转到 另一个感官的心理感受。 Some books are to be tasted, others to be swallowed and some few to be chewed and digested. 有些书是应当尝尝滋味的,有些书是应当吞下去的,有少 数书是应当咀嚼和消化的。 书是“尝”不出味道的,也是不能“吃”下去将其“消化” 掉的。这里把读书中的精读和泛读,阅读欣赏与吸收知识 的感受,用味觉功能和消化功能来表示,心理感受是如此 逼真和奇特。
• Like climbing a mountain, we struggle up three feet and fall back two.(正如爬山, 我们费力爬上三英尺,又掉下去两英尺。) •
英语修辞手法及练习ppt课件

→eg.My only worry was that January would find me hunting for a job
again.
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
Pun & Parody & Oxymoron
ironysy & nesthesia &personification
• 7.讽刺(irony):用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达
到使本义更加幽默,更加讽刺的效果。
→eg .It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in
→eg.Iam sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
• 15、拟声(onomatopoeia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写
的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力。
→eg .She banged the door after her.
• 10.双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关
联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果。
→eg .Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he
declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly.
.
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
• 6.She may have tens of thousand of babies in one summer.(from“ Watching Ants”)。(persnification)
again.
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
Pun & Parody & Oxymoron
ironysy & nesthesia &personification
• 7.讽刺(irony):用含蓄的褒义词语来表示其反面的意义,从而达
到使本义更加幽默,更加讽刺的效果。
→eg .It would be a fine thing indeed not knowing what time it was in
→eg.Iam sorry, I am so sorry, I am so extremely sorry.
• 15、拟声(onomatopoeia)是摹仿自然界中非语言的声音,其发音和所描写
的事物的声音很相似,使语言显得生动,富有表现力。
→eg .She banged the door after her.
• 10.双关语(pun)是以一个词或词组,用巧妙的办法同时把互不关
联的两种含义结合起来,以取得一种诙谐有趣的效果。
→eg .Napoleon was astonished.”Either you are mad, or I am,”he
declared. “Both,sir!”cried the Swede proudly.
.
病原体侵入机体,消弱机体防御机能 ,破坏 机体内 环境的 相对稳 定性, 且在一 定部位 生长繁 殖,引 起不同 程度的 病理生 理过程
• 6.She may have tens of thousand of babies in one summer.(from“ Watching Ants”)。(persnification)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A. repetition of the words in reverse order One should eat to live, not to live to eat. For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways. Live Simply---So That Others May Simply Live (newspaper heading)
• Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
a series of words 单词平行排列 Women were running out to the line of march, crying and laughing and kissing the men goodbye. The mail-coach lumbered, jolted, rattled and bumped upon its tedious way. a group of phrases Studies serve for delight, for ornament, and for ability.
Einstein was a fair amateur violinist, a great mathematician, and a deeply philosophical man.
a row of clauses …they vanish from a world where they were of no consequence; where they achieved nothing; where they were a mistake and failure and a foolishness; where they have left no sign that they had existed. a successive of sentences We shall fight him(Hitler) by land; we shall fight him by sea; we shall fight him in the air, until, with God’s help, we have rid the earth of his shadow and liberated its peoples from his yoke.
in two separated sentences United, there is little we cannot do in a host of co-operative ventures. Divided, there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder
A figure of balance identified by a similarity in the syntactical structure of a set of words in successive phrases, clauses, sentences. It helps make a sentence brief, smooth and coherent and give it rhythm, balance and force. In parallel construction it is necessary to balance word for word , phrase with phrase, clause with clause, sentence with sentence. Parallel constructions are also introduced by correlative conjunctions such as either… or, neither… nor, both… and, not only… but also, whether… or, and rather… than.
宽式排比 broad parallelism: 在结构上相 对应的语法成分基本相似. e.g. Let us learn the lessons already taught by such cruel experience. Let us redouble our exertions and strike with united strength while life and power remain. Studies serve for delight, for ornament, and n fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.
B. repetition of the syntactic elements in reverse order He was an angel on the surface, but at heart a knave.
• Rich and poor, intelligent and ignorant, wise and foolish, virtuous and vicious, man and woman -- it is ever the same, each soul must depend wholly on itself. • The denial of human rights anywhere is a threat to human rights everywhere.
"Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty."
e.g. Eat to live, and not live to eat. Where there is marriage without love, there will be love without marriage.
Let us never negotiate out of fear, but let us never…
Antithesis
• A figure of balance in which two contrasting ideas are intentionally placed side by side, usually through parallel structure.
in a simple sentence The life of the wolf is the death of the lamb. Better poor with honour than rich with shame. in a compound sentence The wise man knows he knows nothing; the dunce thinks he knows all.
There is only one good, that is knowledge; there is only one evil, that is ignorance.
in a complicated sentence If the economy stays down can conservatives stay up?
严式排比 narrow parallelism:对应的各个语法成 分在结构功能上完全一样. e.g. Eat at pleasure, drink by pleasure. We are caught in war, wanting peace. We are torn by division, wanting unity. The successive linguistic units are exactly the same in syntax. The successive linguistic units are similar in syntax.
Chiasmus
Chiasmus is a device that consists of two balanced statements, the second of which reverses the order of the words in the first, with or without a repetition of words. The word “chiasmas” comes from Greek word “chiasmos”, meaning “cross-wide”. Chiasmas serves diferent purposes in different contexts. On many occasions it serves the purpose of being serious or solemn, witty or humorous. It often achieves aphoristic effect. It is a construction involving the repetition of words or syntactic elements in reverse order.
Lecture 11
Syntactical Stylistic Devices Balanced Structure