中国传统节日的翻译 - 汉英

合集下载

中国传统节日英语词汇

中国传统节日英语词汇
【中国常见传统活动中英对照】:
过年 celebrate the sห้องสมุดไป่ตู้ring festival
春联 spring festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 new year paintings
买年货 do shopping for the spring festival;dospring festival shopping
请注意甄别内容中的联系方式诱导购买等信息谨防诈骗
中国传统节日英语词汇
4. 端午节(农历五月初五) Dragon Boat Festival
5.中秋节(农历八月十五) Mid-Autumn (Moon)Festival
6. 重阳节(农历九月九日) Double-ninth Day
7.除夕(农历十二月三十日)New Year's Eve
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers (people scare off evilspirits and ghosts with the loud pop.)
红包 red packets (cash wrapped up in redpaper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)
杂耍 variety show
舞狮 lion dance (the lion is believed tobe able to dispel evil and bring good luck.)
舞龙 dragon dance (to expect good weatherand good harvests)

中国主要节日中英文对照表

中国主要节日中英文对照表
和福利。
教师节(Teachers' Day)
第四章
中国佛教节日
佛诞节(Buddha's Birthday)
节日时间:农历四月初八
节日起源:纪念释迦牟尼 佛诞生
节日习俗:浴佛、放生、 吃斋、诵经
节日意义:弘扬佛教文化, 传承佛教精神
成道节(Enlightenment Day)
节日时间:农历十二月初八
节日习俗:吃腊八粥、放生、诵经、 拜佛
添加标题
添加标题
节日起源:纪念释迦牟尼成道
添加标题
添加标题
节日意义:弘扬佛教文化,传承佛 教精神
涅槃节(Nirvana Day)
节日时间:农历二月十五日
节日意义:纪念释迦牟尼佛涅槃的日子
节日习俗:诵经、拜佛、放生、布施等
与其他佛教节日的关系:与佛陀诞生日(Vesak Day)、佛陀成道日(Buddha Day)并称 为佛教三大节日
节日意义:庆祝春 天的到来,祈求丰 收
节日活动:祭祀、 歌舞、游戏
特色美食:糯米饭 、粽子、米酒
第三章
中国现代节日
劳动节(Labor Day)
节日时间:每年5月1日 节日意义:庆祝劳动人民的辛勤工作和贡献 节日活动:放假、旅游、购物、家庭聚会等 相关词汇:劳动、工人、假期、庆祝、贡献等
国庆节(National Day)
节日意义:庆祝中华人民共 和国成立
节日活动:举行盛大的阅兵 仪式和庆祝活动
节日时间:10月1日
节日习俗:挂国旗、唱国歌、 放烟花、旅游等
儿童节(Children's Day)
节日时间:6 月1日ຫໍສະໝຸດ 节日意义:庆 祝儿童的快乐
和成长
节日活动:亲 子活动、学校 庆祝活动、儿 童才艺展示等

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照)

中国传统节日(中英文对照简介)目录The Spring Festival(春节)Lantern Festival(元宵节)Qingming Festival(清明节)Dragon Boat Festival(端午节)Double Seventh Festival(七夕)Mid-Autumn Festival(中秋节)Double Ninth Festival(重阳节)Winter Solstice Festival(冬至)The Spring Festival(春节)The first day of the first lunar month is the New Year in the Chinese lunar calendar. Among the traditional Chinese festivals, this is the most important and the most bustling. Since it occurs at the end of winter and the beginning of spring, people also call it the Spring Festival.Chinese have many traditional customs relating to the Spring Festival. Since the 23rd day of the 12th lunar montha, people start to prepare for the event. Every family will undertake thorough cleaning, do their Spring Festival shopping, create paper-cuts for window decoration, put up New Year picturesb, write Spring Festival coupletsc, make New Year cakesd, and also prepare all kinds of food to bid farewell to the old and usher in the new.New Year's Eve is the time for a happy reunion of all family members, when they sit around the table to have a sumptuous New Year's Eve dinner, talking and laughing, until daybreak, which is called "staying up to see the year out". When the bell tolls midnight on New Year's Eve, people eat dumplings. In ancient times, midnight was called zishi (a period of the day from 11 p.m. to 1 a.m.). Dumplings (jiaozi) are eaten because it sounds the same as "change of the year and the day" in Chinese.From the first day of the lunar year, people pay New Year calls on relatives and friends, which is an important custom for the Spring Festival.Setting off firecrackers is the favorite activity of children in the Spring Festival. According to legend, this could drive off evil spirits. The continuous sound of firecrackers can be heard everywhere, adding to the atmosphere of rejoicing and festivity.Many places hold temple fairs. The wonderful dragon lantern dance and the lion dance performances, along with various handicraft articles and local snacks attract thousands of people.With the development of the times, some changes have taken place inthe customs of spending the Spring Festival. For example, to prevent environmental pollution, many cities have banned firecrackers. But this does not have an impact on the happy atmosphere of the festival. On New Year's Eve, family members get together to have dinner while watching TV programs.For Chinese at home and abroad, the Spring Festival is always the most important festival.农历的正(zheng)月初一,是中国的农历新年。

中国传统节日中英文对照

中国传统节日中英文对照

中国传统节日中英文对照中国是一个拥有丰富传统文化的国家,其中的节日更是令人瞩目。

中国传统节日丰富多彩,每一个节日都承载着独特的文化内涵和意义。

以下将对一些中国传统节日进行中英文对照,并简短地介绍其由来和庆祝方式,以便更好地了解中国传统文化。

春节 - Chinese New Year春节是中国最重要的传统节日,通常在公历1月底或2月初庆祝。

这个节日以庆祝农历新年为主题,也称为农历新年。

春节庆祝活动包括贴春联、贴窗花、包饺子、赏花灯和放鞭炮。

人们还会走亲访友,互赠红包,以祝贺新年的到来。

元宵节 - Lantern Festival元宵节是农历新年的最后一个节日,通常在公历2月中旬或3月初庆祝。

这一天,人们会在夜晚放飞孔明灯,同时还有猜灯谜的传统活动。

元宵节的象征是汤圆,人们会吃汤圆以庆祝团圆和美好的未来。

清明节 - Tomb-sweeping Festival清明节通常在公历4月4日或5日之间举行。

这是一个纪念祖先和扫墓的节日。

人们会去墓地祭奠祖先,整理坟墓,悼念逝去的亲人。

此外,人们还会踏青郊游,欣赏春天的美景。

端午节 - Dragon Boat Festival端午节是一个具有悠久历史的节日,通常在公历6月初庆祝。

这个节日源于纪念古代爱国诗人屈原,也是一项庆祝夏天到来的活动。

人们会参加龙舟赛、包粽子和挂艾草。

象征食物是粽子,人们吃粽子以保护自己免受邪恶和疾病的侵袭。

中秋节 - Mid-Autumn Festival中秋节是农历八月十五,通常在公历9月底或10月初庆祝。

这个节日庆祝秋天的丰收和团圆。

人们会赏月、品尝月饼以及举办家庭聚会。

月饼是中秋节的特色食物,馅料的种类多样,寓意着团圆和祝福。

重阳节 - Double Ninth Festival重阳节通常在公历9月初或10月底庆祝,也被称为老人节。

此节日的由来与古代传说有关,人们会爬山、采菊、追溯阳光,并祝福年长的亲人和朋友。

重阳节也是缅怀祖先和尊重老年人的时间。

中国传统节日英文翻译

中国传统节日英文翻译

1.New Year's Day 元旦(1月1日)2.Spring Festival;Chinese New Year's Day 春节(农历一月一日)ntern Festival 元宵节(农历一月十五日)4.International Working Women's Day 国际劳动妇女节(3月8日)5.Arbor Day;Tree Planting Day 植树节(3月12日)6.Postal Day 邮政节(3月20日)7.World Meteorology Day 世界气象节(3月23日)8.Ching Ming Festival ;Tomb-sweeping Festival 清明节(4月5日)9.International Labour Day 国际劳动节(5月1日)10.Chinese Youth Day 中国青年节(5月4日)11.Nurses' Festival 护士节(5月12日)12.Dragon Boat Festival 端午节(农历五月初五)13.International Children's Day 国际儿童节(6月1日)14.The Party's Brithday 中国共产党成立纪念日(7月1日)15.The Army's Day 建军节(8月1日)16.Mid-Autumn (Moon)Festival 中秋节(农历八月十五)17.Teacher's Day 教师节(9月10日)18.Double-ninth Day 重阳节(农历九月九日)19.National Day 国庆节(10月1日)20.New Year's Eve 除夕(农历十二月三十日)中国常见传统活动中英对照过年 celebrate the spring festival春联 spring festival couplets剪纸 paper-cuts年画 new year paintings买年货 do shopping for the spring festival;do spring festival shopping敬酒 propose a toast灯笼 lantern烟花 fireworks爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.)红包 red packets (cash wrapped up in red paper,symbolize fortune and wealth in the coming year.)舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests)戏曲 traditional opera杂耍 variety show灯谜 riddles written on lanterns灯会 exhibit of lanterns守岁 staying-up拜年 pay new year's call;give new year's greetings;pay new year's visit禁忌 taboo去晦气 get rid of the ill- fortune祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors压岁钱 gift money;money given to children as a lunar new year gift culture note;in the old days, new year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live tobe a hundred years old. today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth辞旧岁 bid farewell to the old year扫房 spring cleaning; general house-cleaning年糕 nian-gao; rise cake; new year cake团圆饭 family reunion dinner年夜饭 the dinner on new year's eve饺子 jiao-zi/dumpling; chinese meat ravioli粽子 rice dumpling打春(每年的第一个节气就是“立春”,人们通常叫“打春”。

中国传统节日的英文翻译(整理)

中国传统节日的英文翻译(整理)

中国传统节日的英文翻译中国传统节日的英文翻译春节the Spring Festival ( New Year's Day of the Chinese lunar calendar)农历正月初一 solar元宵节(灯节)the Lantern Festival 农历正月十五清明节Qing Ming Festival/theTomb-sweeping Day四月初五端午节the Dragon Boat Festival农历五月初五 Duanwu Festival/the DoubleFifth Day中秋节the Mid Autumn Festival(the Moon Festival)农历八月十五重阳节the Double Ninth Festival农历九月初九其它节日的英文翻译元旦New Year's Day国际劳动妇女节International Working Women' s Day(Women's Day) Mar.8国际劳动节International Labor Day(May Day)May 1中国青年节Chinese Youth Day May4国际儿童节International Children's Day (Children's Day)June 1中国共产党诞生纪念日(党的生日)Anniversary of the Founding of the Chinese Communist Party( the Party' s Birthday)July 1建军节Army Day August 1教师节Teachers ' Day Sept.10国庆节the National Day Oct.1。

翻译常用词汇--中国传统节日

翻译常用词汇--中国传统节日

习俗英译
灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 禁忌 taboo 拜年 pay new year's call; give new year's greetings; pay new year's visit 去晦气 get rid of the ill- fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar new year gift 旧岁 bid farewell to the old year 扫房 spring cleaning; general house-cleaning 年糕 nian-gao; rise cake; new year cake 团圆饭 family reunion dinner 年夜饭 the dinner on new year's eve 饺子 jiao zi -; chinese meat ravioli ,dumplings
中国传统节日
元旦(1月1日) New Year's Day 春节(农历一月一日) the Spring Festival 元宵节(农历一月十五日) the Lantern Festival 清明节(4月5日) Ching Ming Festival; Tomb-sweeping Festival 端午节(农历五月初五) the Dragon Boat Festival 中秋节(农历八月十五) Mid-autumn (Moon) Festival 重阳节(农历九月九日) Double-ninth Day 除夕(农历十二月三十日) New Year's Eve九

汉译英及中国传统节日的英文表达

汉译英及中国传统节日的英文表达

【汉译英1】波士顿咨询公司最近做的一项研究显示,到2020年中国将会有2.2亿家庭收入在2万到100万美元的富裕消费者。

这些消费者中75%住在“较小城市”。

随着网络的发展,较小城市的消费者的一种必然趋势是他们更加依赖社交网络服务上的信息。

很多网络顾客都是通过微信、微博和QQ空间分组的。

据估计今年中国将会有2.5亿消费者进行网购,位于四线城市的消费者平均每人会花费他们50%或者更高的工资在网购上,这一数据要比一线城市的消费者的花费高。

【参考译文】A recent study conducted by the Boston Consulting Group says there will be 220 million affluent consumers, who are from households earning between $ 20,000 to $ 1 million in China by 2020, and 75 percent of them will live in “smaller” cities. With the development of the Internet, an inevitable trend among these consumers is they are much more dependent on information from social networking services. Many of the website’s customers are “grouped” by Wechat, Weibo and QQ Zones. It is now estimated that 250 million Chinese consumers will shop online this year and the average shopper in a fourth-tier city in China will spend 50 percent or more of their income on e-commerce than those in top-tier cities.【汉译英2】聘金是中国传统习俗的一部分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国部分传统节日的翻译端午节1. 端午节(农历五月五日)是中国古老的传统节日,至今有2000多年的历史。

通常在阳历的六月份。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar(格列高利历即阳历).2. 粽子:糯米中加入肉,坚果或者豆酱,用粽叶包好。

朝鲜,韩国,日本和东南亚国家也有吃粽子的习惯。

Rice dumplings: Glutinous rice (糯米)filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. The custom of eating rice dumplings is also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.3. 赛龙舟是端午节必不可少的部分。

枪声一响,大家可以看到龙舟的水手们努力划桨,和谐而迅速,伴随着急速的鼓声,加速向目的地划去。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.元宵节the Lantern Festival1. 自汉朝(公元前206-公元221年)起,元宵节就已经成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。

一般农历的正月十五为元宵节,这一天也标志着新年庆祝活动的结束。

The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebration since the Han Dynasty (206 BC-221 AD). Usually held on the 15th day of the first month of the lunar calendar, it marks the end of New Year festivities.2. 据说元宵节是古代中国的一个传说演化而来。

传言每至农历的第一个月圆之夜,便可以看到天上飞动的神灵。

为了更容易寻找神灵,他们会用一些火把照明,而这些火把也由一些形状,大小,颜色各异的灯笼所取代。

It is said that the holiday evolved from an ancient Chinese belief that celestial spirits could be seen flying about in the light of the first full moon of the lunar calendar. To aid them in their search for the spirits they used torches. These torches gave way to lanterns of every shape, size and color.3. 元宵节广受喜爱的另一个原因是:它被看做是中国的情人节。

因为在过去,这一天少男少女们可以借机晚上一起出去约会。

而今,在中国,香港,新加坡和台湾每年都会欢庆元宵节,以此作为中国新年庆祝的收尾。

同时这些地方每年也会举办一些比赛来评选最佳的彩灯。

The Lantern Festival is also popularly referred to as the Chinese Valentine’s Day because in days of old it gave boys and girls a rare chance to go out in the evening. Today, lantern festivals are held each year in China, Hong Kong, Singapore and Taiwan to mark the end of Chinese New Year celebrations. Competitions are held to select he best lanterns.4. 灯笼的形状各异,大小不同。

一些灯笼会扎成动物,昆虫,花朵,人甚至是机器或建筑物的形状。

还有一些描绘了许多广为流传的故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。

最受大众喜爱的为当年的生肖动物的主题彩灯,2014年是马年。

Lanterns come in all shapes and sizes. Some are created in the form of animals, insects, flowers, people or even machines or buildings. Others depict scene from popular stories teaching filial piety and traditional values. A favorite subject is the zodiac animal of the year—which in 2014 is the horse.5. 农历正月十五是中国传统的元宵节(the Lantern Festival)。

正月是农历的第一个月,又称“元月”,古人称夜为“宵”,所以正月十五又被称为元宵节。

赏灯是元宵节的传统习俗,这一习俗是从汉朝开始的,距今已有两千多年的历史。

元宵晚上,到处张灯结彩,热闹非凡。

吃汤圆是元宵节的另一个传统习俗。

在一年开始的第一周月圆之夜吃元宵,就是希望家人团圆,幸福。

The 15th day of the first lunar month is the traditional Chinese Lantern Festival. It is so called because the first lunar month is called “Yuan” month and in the ancient times people called night “xiao”. It is traditional to admire lanterns at the festival. Thecustom started from the Han dynasty, and has a history of more than 2000 years. In the night, every place is decorated with lanterns and colorful streamers and there is a bustling atmosphere. It is als o a traditional custom for Chinese to eat “ Tang Yuan” at this time. Eating “Tang Yuan” on the first night with a full moon in a year is to wish that family members will remain united and happy.6. 汤圆有两个象征之意,一是农历的第一个月圆,二是家庭团聚圆满。

Tangyuan is said to symbolize both the first full moon and family unity and completeness.春节根据记载,中国人早在公元前2000年左右就开始庆祝中国新年(也称“春节)了,然而庆祝的时间在不同皇帝统治期间不尽相同。

直到汉武帝时期,春节才被定为农历新年的第一天。

新年的起源太过久远,已经难以追溯。

几种流行的解释虽然各有不同,然而却有一个共同点:现代汉语中的“年”字,原本是一只在新年前出来噬人的怪兽的名字。

人们说“过年”,原本字面上的意思可能是“度过年兽这一关”,如今的意思是“庆祝新年”。

汉语里,“过”有两个意思:“度过”和“庆祝”。

贴红纸、放鞭炮的风俗依然流行,然而今天的人们早就忘记了他们为什么这样做,只是感到红颜色和鞭炮声增加新年的喜庆气氛。

【参考译文】Spring FestivalIt was recorded that Chinese began to celebrate the Chinese New Year, also known as the Spring Festival, from about 2,000 BC, though the celebrations were held on different times under different emperors. People didn’t start to celebrate the Chinese New Year on the first day of the lunar calendar until Emperor Wu of Han Dynasty. Its origin is too old to be traced. Several explanations have been around. All agree, however, that the character Nian, which means “year” in modern Chinese, was originally the name of a monster beast which preyed on people on the eve of a new year. The term “guo nian”, which may literally mean “Survive the Nian”, becomes today “Celebrate the New Year” as the word “guo” in Chinese having b oth the meaning of “pass of time” and “observe”. The custom of putting up red paper and firing fire-crackers is still around. However, people today have long forgotten why阳历Solar calendar阴历Lunar calendar春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节:the Qing Ming Festival/ Grave-Sweeping Day/ Tomb-Sweeping Day 端午节the Dragon-boat Festival中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画(traditional) New Year pictures压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance月饼moon cake年糕rice cake元宵sweet sticky rice dumplings花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞狮lion dance踩高跷stilt walking赛龙舟dragon boat race特色小吃special foods汤圆Tangyuan寒食节Cold Food Festival墓园,墓地graveyard表达哀思show one’s condolence纪念逝者commemorate the dead祭祖、上供offer sacrifices to ancestors烧纸burn the spiritual/ joss money 烧香burn the incense悼文memorial essay殡葬用品funeral supplies/ products 殡葬服务funeral services经营性公墓commercial cemetery 纪念碑memorial tablet哀悼仪式mourning ceremony土葬inhumation火葬cremation全国哀悼national mourning。

相关文档
最新文档