最全的航运英文
世界各大船公司英文简称与缩写

世界各大船公司英文简称与缩写公司简称缩写澳大利亚国家航运公司澳国航运ANL美国总统轮船私人有限公司美国总统APL邦拿美船务有限公司邦拿美BNML 波罗的海航运公司波罗的海BOL中波轮船股份公司中波C-P南美邮船公司南美邮船CLAN S.A南美智利国家航运公司智利航运CCNI中日国际轮渡有限公司中日轮渡CHINJIF 天敬海运天敬海运CK法国达飞轮船公司达飞轮船CMA京汉海运有限公司京汉海运CO-HEUNG 中国远洋集装箱运输有限公司中远集运COSCO 朝阳商船有限公司朝阳商船CHOYANG 达贸国际轮船公司达贸国际DELIMAS 德国胜利航运公司德国胜利SENATOR 埃及国际轮船公司埃及船务EIL长荣海运股份有限公司长荣海运EVERGREEN 远东轮船公司远东轮船FESCO 金发船务有限公司金发船务GFNG浩洲船务公司浩洲船务HCSC韩进海运有限公司韩进海运HANJIN 香港航运有限公司香港海运HKMSH 香港明华船务有限公司香港明华HKMW 赫伯罗特船务有限公司伯罗特HAPPAG-LLOYD 现代商船有限公司现代商船HYUNDAI(HMM) 上海海隆轮船有限公司海隆轮船HNT金华航运有限公司金华航运JH川崎汽船株式会社川崎汽船KLINE 高丽海运株氏会社高丽海运KMTC七星轮船有限公司七星轮船SSCL上海育海航运公司育海航运SYH上海中福轮船公司中福轮船SZFSC 墨西哥航运有限公司墨西哥航运TMM上海天海货运有限公司天海货运TMSC东航船务有限公司东航船务TOHO阿拉伯联合国家轮船公司阿拉伯轮船UASC立荣海运股份有限公司立荣海运UNIGLORY 环球船务有限公司环球船务UNIWD 万海航运股份有限公司万海航运W ANHAI 阳明海运股份有限公司阳明海运YANGMING 以星轮船船务有限公司以星轮船ZIM联丰船务有限公司联丰船务LIFEN意大利邮船公司意大利邮船LT马来西亚国际航运有限公司马来西亚航运MISC商船三井有限公司商船三井MOL中海航运公司地中海航运MSC马士基海陆有限公司马士基海陆MAERSK-SEALAND 民生神原海运有限公司民生神原MSKM 铁行渣华船务有限公司铁行渣华P&O NEDLLOYD 北欧亚航运有限公司北欧亚航运NORASIA 沙特阿拉伯国家航运公司沙特航运NSCSA 日本邮船有限公司日本邮船NYK东方海外货柜航运有限公司东方海外OOCL萨姆达拉船务有限公司萨姆达拉SAMUDERA太平船务有限公司太平船务PIL瑞克麦斯轮船公司瑞克麦斯RICKMERS南非国家轮船有限公司南非轮船SAF长锦有限公司长锦公司SINKO 上海市锦江航运有限公司锦江船代JINJIANG中外运(集团)总公司中外运SINOTRANS。
物流货运常用英文及缩写对照

.货运用语中英文对照运输transportation||transit||conveyance运送totransport||tocarry||toconvey运输业transportationbusiness||forwardingbusiness||carryingtrade运输代理人aforwardingagent 承运人afreightagent||acarrier船务代理人ashippingagent陆上运输transportationbyland海上运输transportationbysea货物运输goodstraffic||freighttraffic||carriageoffreights||carriageofgoods货轮cargoboat||freighter||cargosteamer||cargocarrier火车goods-train||freight-train卡车goods-van||goodswagon||freightcar||truck货运办公室goods-office||freight-department运费率freight||freightrates||goodsrate运费carriagecharges||shippingexpenses||expresscharges车费cartage||portage运费预付carriageprepaid||advancefreight||freightprepaid运费到付carriageforward||freightforward||chargesforward运费已付carriagepaid收取运费chargescollect运费免除||免费carriagefree协定运费conferencefreight||freightrate运费清单freightaccount托运单way-bill||invoice运送契约contractforcarriage装运shipment||loading装上货轮toship||toload||totakeonaship装运费shippingcharges||shippingcommission装运单||载货单shippinginvoice装运单据shippingdocuments大副收据mate'sreceipt装船单shippingorder提货单deliveryorder装船通知shippingadvice包裹收据parcelreceipt准装货单shippingpermit租船契约charterparty..租船人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船timecharter允许装卸时间laydays||layingdays工作日workingdays连续天数runningdays||consecutivedays滞期费demurrage滞期日数demurragedays速遣费despatchmoney空舱费deadfreight退关shortshipment||goodsshortshipped||goodsshutout||shut-outs赔偿保证书(信托收据)letterofindemnity||trustreceipt 装载loading卸货unloading||discharging||landing装运重量shippingweight||in-take-weight卸货重量landingweight压舱ballasting压舱货inballast舱单manifest船泊登记证书ship'scertificateofregistry航海日记ship'slog船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明billofhealth光票cleanbill不清洁提单foulbill有疑问提单suspectedbill外贸常见英文缩略词:1CFR(costandfreight)本钱加运费价2T/T(telegraphictransfer)电汇3D/P(documentagainstpayment)付款交单4D/A(documentagainstacceptance)承兑交单5 C.O(certificateoforigin)一般原产地证6G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制7CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9DL/DLS(dollar/dollars)美元10DOZ/DZ(dozen)一打.11PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12WT(weight)重量13G.W.(grossweight)毛重14N.W.(netweight)净重15C/D(customsdeclaration)报关单16EA(each)每个,各17W(with)具有18w/o(without)没有19FAC(facsimile)20IMP(import)进口EXP〔export)出口MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度M或MED(medium)中等,中级的25M/V〔merchantvessel)商船26S.S(steamship)船运27MT或M/T(metricton)公吨28DOC(document)文件、单据29INT〔international)国际的30P/L(packinglist)装箱单、明细表31INV(invoice)发票32PCT(percent)百分比33REF〔reference)参考、查价34EMS〔expressmailspecial)特快传递35STL.(style)式样、款式、类型36T或LTX或TX(telex)电传37RMB〔renminbi)人民币38S/M〔shippingmarks)装船标记PR或PRC(price)价格PUR(purchase)购置、购货41S/C〔salescontract)销售确认书42L/C〔letterofcredit)信用证43B/L〔billoflading)提单44FOB〔freeonboard)离岸价45CIF〔cost,insurance&freight)本钱、保险加运费价船名(VES):vesselname航次(VOY): Voyage提单号(B/LNO): Billoflanding NO.装货港(POL):portofloading.卸货港(POD):portofDISCHARGE目的港(DES):portofdestination定舱单Bookingdoc:是指客户或者partner向我司递交的定舱单远洋航路、海上线:oceanline:已装船提单〔ShippedonboradB/L〕备用提单〔ReceivedforShipmentB/L〕清洁提单〔CleanB/L〕不清洁提单〔UncleanorFoul B/L〕直达提单〔DirectB/L〕转船提单〔TranshipmentB/L〕联运提单〔ThroughB/L〕联合运输提单〔CombinedTransport B/L〕记名提单〔StraightB/L〕不记名提单(BearerB/L〕指示提单〔ORDEROrderB/L〕提单背书〔Endorsment〕航空运单〔Airwaybill,简称AWB〕集装箱〔container〕集装箱租赁〔containerleasing)集装箱装卸区〔containerterminal)空箱堆场〔vanpool〕中转站或内路站〔containerdepotorinlanddepot〕集装箱货运站〔containerfreightstation简称:CFS〕是处理拼箱货的场所,它办理拼箱货的交接,配载积载后,将箱子送往CY,并接受CY交来的进口货箱,进行拆箱,理货,保管,最后拨给各收货人.同时也可按承运人的委托进行铅封和签发场站收据等业务.二.集装箱外尺寸〔container'soverallexternaldimensions〕包括集装箱永久性附件在内的集装箱外部最大的长、宽、高尺寸。
航海英语大全

航运英语大全来源:邢清ˇ_ˇ的日志缩写英文意义中文意义AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA Average adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB Average bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD VAL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。
航运英语大全

航运英语大全AA Always afloat 经常漂浮AA Always accessible 经常进入AA A verage adjusters 海损理算师AAR Against all risks 承保一切险AB Able bodied seamen 一级水手AB A verage bond 海损分担证书A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正横ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会ABT About 大约ABB Abbreviation 缩略语A/C,ACCT Account 帐目AC Alter couse 改变航向AC Account current 活期存款,来往帐户AC Alernating current 交流电ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格ACV Air cushion vehicle 气垫船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft 后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船佣金ADF Automatic direction finder 自动测向仪AD V AL Ad valorm 从价(运费)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支A/E Auxiliary engine 辅机AF Advanced freight 预付运费AFAC As fast as can 尽可能快地AF Agency fee 代理费AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。
航运英语术语一览表

BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE
波罗得海国际航运工会
BIV
BLLIEVE
BIZ
BUZ,BUSINISS
BIZ
BUSINESS
业务
BKK
BANGKOK
曼谷Байду номын сангаас
BLDG
BUILDING
大厦
BLK
BULK
BLK TIT SLAG
BLOCKADE
BLR
BOILER
BE
BEND
BOTH ENDS
BE
BENDS BOTH END
BEILIGERENT
BENDS
BOTH ENDS
两端(装货与卸货港)
BGD
BAGD,BAGED
袋装
BGD
BAGGED
袋装
BGROUND
BKGROUNK,BACKGROUND
BHP
BULK HARMLESS
BID
PPOSE CHRS TO OWRS
装货结束后
ADD
ADDRESS/ADDITIONAL
ADD
ADDRESS MISSION
回扣佣金
ADV
ADVISE
告知
AFMT
AFTER FIXING MAIN TERMS
AFMT
AFTER FIXING MAIN TERMS
固定主要条款之后
AFSP
ARRIVAL FIRST SEA PILOT
AG(=PG)
ATSDO
ALL TIME SAVED DISCHARGING ONLY
所有卸货港节省时间
ATSLO
海运英语术语大全(英汉对照)

A. 承运人Shipping Lines 航运公司Common carriers 公共承运人OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人VOCC Vessel-Operating Common Carrier 船舶承运人Vessel Sharing Carriers 共用舱位承运人NVOCC 无船承运人Master NVOCC 主装无船承运人Tendering NVOCC 交运货物的无船承运人Contract NVOCC 签约无船承运人MTO Multi-modal Transport Operator 多式联运经营人An MTO deals with all matters in relation to the conveyance of cargo entrusted to him from the point of shipment to the place of delivery, documentation and arrangements with sub-contractors at various breaking points to facilitate expeditious movement of cargo. In mostcases it is necessary for him to appoint agents or correspondents atvarious points or even maintain subsidiary concerns at important transshipping points to attend to all the work necessary in connection with the movement of cargo. He assumes responsibility for the performance of the contract.MTO Marine Terminal Operator 海运码头经营者Vessel Operation MTO 经营多式联运的船舶承运人NVO-MTO may be a road operator/rail operator/airline operator/freight forwarder 不营运船舶的多式联运经营人Controlled Carrier 受控承运人Rates must be “just and reasonable” - compensatory.运价必须是”公正的和合理的“-具有补偿性的30 days notice required to increase or reduce tariff rates.运价的上涨和下调登记30天后生效Conference Carrier 公会承运人Independent carriers 独立承运人9th largest carrier serving the US 美线第9大承运人Consortium ( Group of carriers pooling resources in a trade laneto maximize their resources effectively ) 联盟Alliance 联盟B. 竞争Competitors 竞争对手Player 竞争参与者(对手)Foreclose from 。
海运常用英文汇总

海运常用英文汇总(2017.2.8)(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。
Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。
航运英文缩写

ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges)码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor)燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费·Y AS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (Document charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据·L/C (Letter of Credit)信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load)整箱货·LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station)集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人海运英语缩写大全---航运相关英语缩写001 ocean freight abbreviation in english码英文解释中文解释OCB OCEAN FRT. BOX 海运费CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费CUC Chassis Usage 托盘使用费DDC DEST. DELIVERY CHARGEEBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费FSC Fuel Surcharge 燃油附加费GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长CongestioN LLO Lift on / Lift off 上下车费ODB OCB, DDC and BAFORC Original Receiving Charge 启运港接货费OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费PSC Port Service Charge 港口服务费PSS Peak season surcharge 旺季附加费SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费CFS CFS Charge 集装箱场站费用COD Charge of Diversion 转港费DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费IMO IMCO additional 危险品附加费LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费Transhipment Surcharge 转船附加费Direct Additional 直航附加费Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Heavy-Lift Additional 超重附加费Long Length Additional 超长附加费Cleaning Charge 洗舱费Fumigation Charge 熏蒸费Ice Surcharge 冰冻附加费Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费Alteration Charge 变更卸货港附加费Deviation Surcharge 绕航附加费ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
abc classificiation abc分类法Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货Act of God 天灾Actual Displacement 实际排水量Ad valorem freight 从价运费Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费Address commission (Addcomm) 回扣佣金Adjustment 海损理算Advanced B/L 预借提单advanced shipping notice (asn) 预先发货通知Air Express 航空快递Air Waybill 航空运单All in rate 总运费率All purposes (A.P) 全部装卸时间All time saved (a.t.s) 节省的全部时间Always afloat 始终保持浮泊American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社Anchorage 锚地Anchorage dues 锚泊费Annual survey 年度检验Anti-dated B/L 倒签提单Apron 码头前沿Arbitration award 仲裁裁决Arbitrator 仲裁员Area differential 地区差价Arrest a ship 扣押船舶assembly 组配automatic replenishment (ar) 自动补货系统automatic warehouse 自动化仓库Average adjuster 海损理算师Average bond 海损分摊担保书Average guarantee 海损担保书Back (return) load 回程货Back to back charter 转租合同Backfreight 回程运费Bale or bale capacity 货舱包装容积Ballast (to) 空载行驶bar code 条形吗Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Barge 驳船Barratry 船员不轨Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 垫底货Base cargo (2) 起运货量Beam 船宽Bearer ( of a B/L) 提单持有人Bearer B/L 不记名提单Bill of Lading 提单Blank Endorsement 空白备书Boatman 缆工bonded warehouse 保税仓库Book space 洽订舱位Booking Note 托运单(定舱委托书)Boom of a fork-lift truck 铲车臂Both ends (Bends) 装卸两港Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Bottom 船体Bottom stow cargo 舱底货Bottomry loan 船舶抵押贷款Breakbulk 零担Breakbulk cargo 零担货物Broken stowage 亏舱Brokerage 经纪人佣金Bulk cargo 散装货Bulk carrier 散货船Bulk container 散货集装箱Bundle (Bd) 捆(包装单位)Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费Bunker escalation clause 燃料涨价条款Buoy 浮标Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社business logistics 企业物流Cabotage 沿海运输Canal transit dues 运河通行税Capsize vessel 超宽型船Captain 船长Car carrier 汽车运输船Car container 汽车集装箱Cargo hook 货钩Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)Cargo sharing 货载份额Cargo superintendent 货物配载主管Cargo tank 货箱Cargo tracer 短少货物查询单Cargoworthiness 适货Carryings 运输量Certificate of seaworthiness 适航证书Cesser clause 责任终止条款Chargeable Weight 计费重量Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)Charter Party B/L 租约项下提单Chartered Carrier 包机运输Chassis 集装箱拖车Claims adjuster 理赔人Classification certificate 船级证书Classification register 船级公告Classification society 船级社Classification survey 船级检验Clean (petroleum ) products 精练油Clean B/L 清洁提单Clean the holds (to) 清洁货舱Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱Combination of Rate 分段相加运价Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价Common carrier 公共承运人Completely knocked down (CKD) 全拆装Compulsory pilotage 强制引航computer assisted ording(cao) 计算机辅助订货系统Conference 公会Congestion 拥挤Congestion surcharge 拥挤费Con-ro ship 集装箱/滚装两用船Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同Consecutive voyages 连续航程Consign 托运Consignee 收货人Consignment 托运;托运的货物Consignor 发货人Consolidation 集中托运Consolidation (groupage) 拼箱Consortium 联营Constants 常数Construction Rate 比例运价Container barge 集装箱驳船Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站Container leasing 集装箱租赁Container Load Plan 集装箱装箱单Container yard (CY) 集装箱堆场Containerised 已装箱的,已集装箱化的Containerization 集装箱化Containership 集装箱船Contamination (of cargo ) 货物污染continuous replenishment program (crp) 连续补充库存计划contract logistics 合同物流Contract of Affreightment (COA) 包运合同Contributory value 分摊价值Conventional Container Ship 集装箱两用船Conveyor belt 传送带Corner casting (fitting) 集装箱(角件)Corner post 集装箱(角柱)Crane 起重机Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机Crew List 船员名册cross docking 交叉配送(换装)Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费Custom of the port (COP) 港口惯例Customary assistance 惯常协助Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运customization logistics 定制物流cycle stock 订货处理周期Daily running cost 日常营运成本Damage for Detention 延期损失Dangerous Cargo List 危险品清单Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨Deadfreight 亏舱费Deadweight (weight) cargo 重量货Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量) Deaiweight scale 载重图表Deck cargo 甲板货Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书Declared value for Carriage 运输声明价值Declared value for Customs 海关声明价值Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)Demurrage 滞期费Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半Derrick 吊杆Despatch or Despatch money 速遣费Destuff 卸集装箱Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社Deviation 绕航Deviation surcharge 绕航附加费Direct Additional 直航附加费Direct B/L 直航提单Direct discharge (车船)直卸direct store delivery(dsd) 店铺直送Direct transshipment 直接转船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油Disbursements 港口开支Discharging port 卸货港Disponent owner 二船东distribution centre(dc) 配送(分拨)中心distribution processing 流通加工distribution requirement planning(drp i) 配送需求计划distribution resource planning (drp ii) 配送资源计划Dock 船坞Dock receipt 场站收据Docker 码头工人Door to door 门到门运输Downtime (设备)故障时间Draft (draught) 吃水;水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时Dry cargo 干货Dry cargo(freight) container 干货集装箱Dry dock 干船坞Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料economic order quantity(eoq) 经济订货批量efficient customer response (ecr) 有效客户反应Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手electronic data interchange (edi) 电子数据交换electronic order system (eos) 电子订货系统Elevator 卸货机Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港) enterprise resource planning (erp) 企业资源计划Entrepot 保税货Equipment 设备(常指集装箱)Equipment handover charge 设备使用费Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间Europallet 欧式托盘Even if used (E.I.U.) 即使使用Excepted period 除外期间Exception 异议Exceptions clause 免责条款Excess landing 溢卸Expiry of laytime 装卸欺瞒Extend a charter 延长租期Extend suit time 延长诉讼时间Extension of a charter 租期延长Extension to suit time 诉讼时间延长Extreme breadth 最大宽度Fairway 航道FanE『翻译中国』http;//FanE『翻译中国』http;//FanE『翻译中国』http;//Feeder service 支线运输服务Feeder ship 支线船Ferry 渡轮First class ship 一级船fixed-interval system (fis) 定期订货方式fixed-quantity system(fqs) 定量订货方式Fixture Note 租船确认书Flag of convenience (FOC) 方便旗船Floating crane 浮吊Floating dock 浮坞Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 铲车Fork-lift truck 铲车Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位Four-way pallet 四边开槽托盘Free In (FI) 船方不负责装费Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费Free Out (FO) 船方不负责卸费Freeboard 干Freight all kinds (FAK) 包干运费Freight canvasser 揽货员Freight collect (freight payable at destination) 运费到付Freight manifest 运费舱单Freight prepaid 运费预付Freight quotation 运费报价Freight rate (rate of freight) 运费率Freight tariff 运费费率表Freight ton (FT) 运费吨Freighter 货船Fresh water load line 淡水载重线Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Full Container Load (FCL) 整箱货Full Container Ship 全集装箱船full-service distribution company (fsdc) 全方位物流服务公司Fumigation Charge 熏蒸费Gantry crane 门式起重机(门吊)Gencon 金康航次租船合同General average 共同海损General average act 共同海损行为General average contribution 共同海损分摊General average sacrifice 共同海损牺牲General cargo (generals) 杂货General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价General purpose container 多用途集装箱Geographical rotation 地理顺序georgraphical information system (gis) 地理信息系统Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社global positioning system (gps) 全球定位系统goods collection 集货goods shed 料棚goods shelf 货架goods stack 货垛goods yard 货场Grabbing crane 抓斗起重机Grain or grain capacity 散装舱容Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨Gross weight(GW) 毛重Grounding 触底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻垫Hague Rules 海牙规则Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则Hamburg Rules 汉堡规则Hand hook 手钩Handymax 杂散货船Handy-sized bulker 小型散货船Harbour 海港Harbour dues 港务费Hatch (hatch cover) 舱盖Hatchway 舱口Head charter (charter party) 主租船合同Head charterer 主租船人Heavy fuel oil (H.F.O) 重油Heavy lift 超重货物Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy weather 恶劣天气High density cargo 重货Hire statement 租金单Hold 船舱Home port 船籍港Homogeneous cargo 同种货物Hook 吊钩Hopper 漏斗House Air Waybill (HAWB) 航空分运单House B/L 运输代理行提单House Bill of Lading 运输代理行提单Hovercraft 气垫船Husbandry 维修Ice-breaker 破冰船Identity of carrier clause 承运人责任条款Idle (船舶、设备)闲置Idle formality 例行手续Immediate rebate 直接回扣Import entry 进口报关In apparent good order and condition 外表状况良好Indemnity 赔偿Inducement 起运量Inducement cargo 起运量货物Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数Infrastructure (of a port) (港口)基础设施Inherent vice 固有缺陷Inland container depot 内陆集装箱Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围Insufficient packing 包装不足Intaken weight 装运重量integrated logistics 综合物流International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规) International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会inventory control 存货控制inventory cycle time 库存周期Inward 进港的Inward cargo 进港货Inward cargo 进港货物Itinerary 航海日程表Jettison 抛货Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Jumbo derrick 重型吊杆Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款just in time (jit) 准时制Knot 航速(节)Laden 满载的Laden draught 满载吃水Landbridge 陆桥Landing charges 卸桥费Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费Lash 用绳绑扎Lashings 绑扎物Latitude 纬度Lay up 搁置不用Lay-by berth 候载停泊区Laydays (laytime) 装卸货时间Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期Laytime saved 节省的装卸时间Laytime statement 装卸时间计算表Laytime statement 装卸时间记录lead time 备货时间lean logistics 精益物流Leg (of a voyage) 航段Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长Less Container Load (LCL) 拼箱货Letter of indemnity 担保书(函)Lien 留置权Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下Light Displacement 轻排水量Lighter 驳船Limitation of liability 责任限制Line (shipping line) 航运公司Liner ( liner ship) 班轮Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费Liner terms 班轮条件Liner transport 班轮运输Lloyd's Register of Shipping 劳埃德船级社Load (Loaded)Displacement 满载排水量Loading hatch 装货口Loading List 装货清单Loadline (load line) 载重线Log abstract 航海日志摘录Log book 航行日志logistics 物流logistics activity 物流活动logistics alliance 物流联盟logistics centre 物流中心logistics cost 物流成本logistics industry 物流产业logistics modulus 物流模数logistics network 物流网络logistics operation 物流作业Long Form B/L 全式提单Long length additional 超长附加费Long ton 长吨Longitude 经度losgistics resource planning (lrp) 物流资源计划Low density cargo 轻货Lump sum charter 整笔运费租赁Lump-sum freight 整船包价运费Maiden voyage 处女航Main deck 主甲板Main port 主要港口Manifest 舱单manufacturing resource planning (mrp ii) 制造资源计划Maritime declaration of health 航海健康申明书Maritime lien 海事优先权Marks and numbers 唛头Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单material requirement planning (mrp i) 物料需求计划Mate's receipt 大副收据Mate's Receipt 收货单Maximum Freight 最高运费Mean draught 平均吃水Measurement cargo 体积货物Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement rules 计量规则Merchant (班轮提单)货方Merchant haulage 货方拖运Merchant marine 商船Metric ton 公吨Minimum Freight 工最低运费Misdelivery 错误交货Misdescription 错误陈述Mixed cargo 混杂货Mobile crane 移动式起重机More or less (mol.) 增减M ore or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权Mother ship 母船Multideck ship 多层甲板船Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Named B/L 记名提单Narrow the laycan 缩短销约期Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨Net weight 净重New Jason clause 新杰森条款New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式Newbuilding 新船Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社No cure no pay 无效果无报酬No customs valuation (NCV) 无声明价值No value Declared (NVD) 不要求声明价值Nominate a ship 指定船舶进行航行Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司Non-delivery 未交货Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举Note protest 作海事声明Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书Notice of redelivery 还船通知书Notify party 通知方Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单Off hire 停租Oil tanker 油轮On Board (Shipped) B/L 已装船提单On Deck B/L 甲板货提单On-carriage 货运中转On-carrier 接运承运人One-way pallet 单边槽货盘Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open rate 优惠费率Open rated cargo 优惠费率货物Open side container 侧开式集装箱Open top container 开顶集装箱Operate a ship 经营船舶optical character recognition 光学文字识别Optional cargo 选港货物Order B/L 指示提单order picking 拣选Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮Out of gauge 超标(货物)Outport 小港outsourcing 业务外包(外协,外购) Outturn 卸货Outturn report 卸货报告Outward 进港的Outward cargo 出港货Over weight surcharge 超重附加费Overheight cargo 超重货物Overlanded cargo or overlanding 溢卸货Overload 超载Overstow 堆码Overtime (O/T) 加班时间Overtonnaging 吨位过剩Owner's agents 船东代理人Package limitation 单位(赔偿)责任限制Packing list 装箱单Pallet 托(货)盘pallet 托盘Pallet truck 托盘车Palletized 托盘化的Panamax 巴拿马型船Paramount clause 首要条款Parcel 一包,一票货Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨Performance claim 性能索赔Perishable goods 易腐货物Permanent dunnage 固定垫舱物Phosphoric acid carrier 磷酸船physical production 产品配送Piece weight 单重Pier 突码头Pier to pier 码头至码头运输Piggy –back 驮背运输Pilferage 偷窃Pilot 引航员Pilotage 引航Pilotage dues 引航费Platform 平台Platform flat 平台式集装箱point of sale(pos) 销售实点(信息)系统Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Port 港口,船的左舷Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Port of refuge 避难港Port Surcharge 港口附加费Portable unloader 便携式卸货机Post fixture 订约后期工作Post-entry 追补报关单Preamble (租船合同)前言Pre-entry 预报单Pre-shipment charges 运输前费用Pre-stow 预定积载Private carrier 私人承运人Private form 自用式租船合同Pro forma charter-party 租约格式Produce carrier 侧开式集装箱Product (products) carrier 液体货运输船Promotional rate 促销费率Prospects 预期Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船东保赔协会Protective clauses 保护性条款Protest 海事声明Pumpman 泵工Purchase (吊杆)滑车组Quarter ramp 船尾跳板Quarter-deck 后甲板Quay 码头quick response (qr) 快速反应Quote 报价radio frequency (rf) 无线射频Ramp 跳板Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖Rate 费率Rate of demurrage 滞期费率Rate of discharge (discharging) 卸货率Rate of freight 运费率Rate of loading 装货Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单Receiving dates 收货期间Recharter 转租Recovery agent 追偿代理Redelivery (redly) 还船Redelivery certificate 还船证书Refrigerated (reefer) ship 冷藏船Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱Register 登记,报到Register (registered) tonnage 登记吨位Registration 登记,报到Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社Release a bill of lading 交提单Release cargo 放货Remaining on board (R.O.B.) 船上所有Removable deck 活动甲板Reporting point ( calling-in-point) 报告点Reposition containers 调配集装箱Respondentia loan 船货抵押贷款Return cargo 回程货Return load 回程装载Return trip C/P 往返航次租船合同Reversible laytime 可调配的装卸时间Roads (roadstead) 港外锚地Rolling cargo 滚装货物Rolling hatch cover 滚动舱单Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下Roll-on roll-off ship 滚装船Rotation 港序Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务Round voyage 往返航次Run aground 搁浅Running days 连续日Safe aground 安全搁浅Safe berth (s.b) 安全泊位Safe port (S.P) 安全港口Safe working load 安全工作负荷Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书safety stock 安全库存Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称Sail 航行,离港Sailing schedule (card) 船期表Salvage agreement 救助协议Salvage charges 救助费Salve 救助Salvor 救助人Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内Scancon 斯堪人航次祖租船合同Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单Scantlings 构件尺寸Scheduled Airline 班机运输Scrap terminal 废料场Sea waybillSealSeaworthiness 船舶适航Secure (to) 固定Segregated ballast tank 分隔压载水舱Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船Self-unloader 自卸船Semi-container Ship 半集装箱船Semi-trailer 半脱车Separation 隔票Service contract 服务合同Shears (shear-legs) 人字(起重)架Sheave 滑轮Shelter-deck 遮蔽甲板船Shift 工班Shift (to) 移泊,移位Shifting charges 移泊费Shipbroker 船舶经纪人Shipping 航运,船舶,装运Shipping instructions 装运须知Shipping line 航运公司Shipping Order (S/O) 装货单(下货纸)Ship's gear 船上起重设备Ship's rail 船舷Ship's tackle 船用索具Shipyard 造船厂Shore 货撑Shore gear 岸上设备(岸吊)Short Form B/L 简式提单Short sea 近海Short shipment 短装Shortage 短少Shortlanded cargo 短卸货物Shut out (to) 短装Side door container 侧门集装箱Side-loading trailer 侧向装卸拖车Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船Single deck ship (s.d.) 单层甲板船Single hatch ship 单舱船Single trip C/P 单航次租船合同Sister ship 姐妹船Skid 垫木Skip 吊货盘Sliding hatch cover 滑动舱盖Sling 吊货索(链)环,吊起Slop tank 污水箱Slops 污水Slot 箱位societal logistics 社会物流sorting 分拣Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价Special equipment 特殊设备Specific Commodity Rates (SCR) 特种货物运价Specific gravity(s.g.) 比重Spiral elevator 螺旋式卸货机Spreader 横撐(集装箱吊具)Squat 船身下沉stacking 堆码Stale B/L 过期提单Starboard (side) 右舷Statement of facts 事实记录Stem 船艏,装期供货Stem a berth 预订泊位stereoscopic warehouse 立体仓库Stern 船尾Stevedore 装卸工人Stevedoring charges 装卸费用Stevedor's (docker’s,hand) hook 手钩Stiff 稳性过大Stowage Factor 积载因素(系数)Stowage Plan 货物积载计划Stranding 搁浅Strengthened hold 加固舱Strike clause 罢工条款Strike-bound 罢工阻碍Strip (destuff) a container 卸集装箱Strip seal 封条Stuff (to) 装集装箱Sub-charterer 转租人Sub-freight 转租运费Subject (sub.) details 有待协商的细节Subject (sub.) stem 装期供货待定Subject free (open) 待定条款Subrogation 代位追偿权Substitue 替代船,替换Substitution 换船Suit time 起诉期Summer draught 夏季吃水Summer freeboard 夏季干舷supply chain 供应链supply chain management(scm) 供应链管理supply chian integration 供应链整合Support ship 辅助船Tackle 索具(滑车)Tally 理货Tally clerk 理货员Tally sheet (book) 理货单Tank car 槽车Tank cleaning 油舱清洗Tank container 液体集装箱Tank terminal (farm) 油灌场Tanker 油轮Tariff 费率表Tarpaulin 油布Tender 稳性过小Terminal chassis 场站拖车Terminal handling charge 场站操作费third-party logistics (tpl) 第三方物流Through B/L 联运提单Through rate 联运费率Tier limit (limitation) 层数限制Time bar 时效丧失Time charter 期租Time Charter Party 定期租船合同Time sheet 装卸时间表To be nominated (TBN) 指定船舶Tolerated outsider 特许非会员公司Tomming (down) 撑货Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数Tones per day (TPD) 每天装卸吨数Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数Top stow cargo 堆顶货Total deadweight (TDW) 总载重量Tracer (货物)查询单Tractor 牵引车Trading limits 航行范围Trailer 拖车Tramp transport 不定期(租船)运输Transfer (equipment handover) charge 设备租用费Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船Transit cargo 过境货物Transporter crane 轨道式起重机Transship (trans-ship) 转船Transshipment B/L 转船提单Tray 货盘Trim 平舱Trim a ship 调整船舶吃水Tug 拖轮Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间Turn time 等泊时间Tween deck 二层甲板Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet 两边开槽托盘Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货Under deck shipment 货舱运输Unit load 成组运输Unit Load Devices (ULD) 集装设备Unitisation 成组化Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船Unload 卸货Unmoor 解揽Unseaworthiness 不适航Utilization 整箱货Valuation Charges 声明价值费Valuation form 货价单Valuation scale 货价表value-added logistics service 增值物流服务value-added network 增值网Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮vendor managed inventory (vmi) 供应商管理库存Ventilated container 通风集装箱Ventilation 通风Ventilator 通风器Vessel 船舶,船方Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议virtual logistics 虚拟物流virtual warehouse 虚拟仓库Void filler 填充物Voyage (trip) charter 航次租船Voyage account 航次报表Voyage charter party 航次租船合同Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同warehouse 仓库warehouse layout 仓库布局warehouse management system (wms) 仓库管理系统Waybill 货运单Weather permitting (w.p) 天气允许Weather working day 晴天工作日Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日Weather-bound 天气阻挠Weight cargo 重量货Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积Weight rated cargo 计重货物Well 货井,井区Wharf 码头Wharfage (charges) 码头费When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内White (clean, clean petroleum) products 精炼油Wide laycan 长销约期With effect from (w.e.f) 自生效Workable (working) hatch 可工作舱口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日Working day of 24 hours 24小时工作日Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间Yard (shipyard) 造船厂zero inventory 零库存。