语言学导论课程论文

合集下载

语言学理论毕业论文优秀7篇

语言学理论毕业论文优秀7篇

语言学理论毕业论文优秀7篇【摘要】语言是人与人之间沟通的纽带,文字是语言的载体,是书写交流的重要工具。

随着社会的不断发展与进步,人类文明程度越来越高,对语言文字规范化、标准化的要求也越来越高。

【关键词】语言;口语;书写;规范作为一名高中语文教师,身负重责。

教师是语言文字规范标准的传递者,教师不仅要提高自己对语言文字规范的认识,也承担着让学生学习规范化语言文字的任务。

那么,在教学中如何加强对学生进行规范标准的语言文字教学呢?下面笔者谈谈自己在平时教学中的几点做法:一、读准字音,规范口语汉字的读音千变万化,尤其是多音字、形似字、同音字是学生最容易读错和混淆。

多音字如“强”表示“勉强”时读“qiǎng”,表示“倔强”时读“jiàng”,表示“力量大、程度高、坚强、使用强力、使强大”等意义时则读“qiáng”;“吭”表示“喉咙”时读“háng”,表示“吭声”时读“kēng”。

我国面积辽阔、人口众多而且多民族、多语言、多方言,共有七大主要方言区,而笔者教的学生大多是从小生长在农村,地方口语读音现象比较严重。

如重庆方言“别个”普通话读音应读“别人”,“造孽”普通话应读“可怜”,“高耸耸的”普通话读音应读“又高又胖”,“吹垮垮”应读“聊天”,“丁丁猫儿”应读“蜻蜓”,等等。

二、掌握字形,正确书写汉字有着悠久的历史,是一种有着丰富内涵且十分优美的文字,但是在当前分数挂帅的考试制度下,学生之间的竞争异常激烈,且教师在授课的过程中过多或只注重学生分数的单纯提高,而忽略了汉字规范化的教学,使得学生在日常学习过程中只注重各科知识的学习和成绩的提高,而忽视了规范汉字的书写及运用。

在当今社会中,语言文字的运用比较混乱,主要表现为乱造简化字,写错别字,使用不规范的简化字,使用已经淘汰的简化字、异体字等;在语言的运用上语言失范、逻辑混乱等。

同时随着电脑的普及,越来越多的网络语言充斥于耳,对汉语的篡改、恶搞成了一种普遍现象。

语言学导论期末论文

语言学导论期末论文

语言学导论期末论文任课教师:蔡基刚姓名:周蜜学号:0413101邮箱:0413101@从词缀的特点论中缀——从词缀的一般特点推想中缀的范围及特点语素是最小的语法单位,也就是最小的语音、语义结合体。

词都是由语素构成的。

而对于语素的分类,在以前学者研究中,分别依据不同的标准给予不同的分类方法。

张寿康先生在《构词法与构形法》中把语素分为实词素(语素)与虚词素。

[1]。

胡裕树先生在其书中,依据语素出现的位置是否固定,把语素分为定位语素与不定位语素。

[2]。

黄伯荣先生依据语素的性质及其组合方式的不同把语素分为词根和词缀。

[3]。

而葛本仪先生则在词根词素(语素)和附加词素的基础上,又进一步把附加词素分为词缀词素(用于构词)和词尾词素(用于构形)。

在后两位学者的分类中提到了词缀。

那么什么是词缀呢?关于词缀的概念是从印欧语言研究中来的,音问叫ephics•英语当中有大量的派生词缀,前缀和后缀加起来约近337个(魏志成,2003)如:前缀:anti-(反,抗); auto-(自己,自动); bi-(二); en-(使进入某种状态); epi-(在…周围、中间); hemi-(半); mis-(恨); micro-(微小); super-(在…上,超); sym-(共同); tele-(远,电); trans-(转移,越过,横过); uni-(一)后缀: -ist (人,者); -logy(学)中缀: -o-这些词缀衍生出来的派生词构成了英语中很大一部分词汇。

例如:advise vt. 劝告,建议“前缀ad-对、向,词根vis看,-e动词后缀;就某件事应该如何做向别人提出自己的看法”invisible a. 看不见的,无形的“前缀in-不、无,词根vis看,形容词后缀-ible可…的;不可能被看见的”cultural(文化的)---multicultural( 多种文化的)brink(边缘)-----brinkmanship(玩弄边缘政策的手法)•arm ( 武器 )---- disarm(解除武装)monition(警告)----premonition(预先警告)live(生活)-----outlive(比……活得长)balance(平衡)-----overbalance(失去平衡而倒下)等等。

《语言学概论》课程论文

《语言学概论》课程论文

《语言学概论》课程论文《语言学概论》是中央电大开设的汉语言文学专业(专科起点本科)的一门必修的基础课程。

本课程讲授语言的性质、结构规律、演变规律以及语言与文字的关系等方面的问题。

学生通过本课程的学习,能比较系统地掌握语言学的基本概念、基本理论和基础知识,为提高语言理论水平、进一步学习和深入研究其他语言课程奠定必要的语言理论基础。

本课程使用的主教材为叶蜚声、徐通锵编写的《语言学纲要》,由北京大学出版社出版。

本课程以人类语言为研究对象,涉及多种语言现象和语言事实,要学好的确是有一定难度的,这里给大家谈谈如何学习《语言学概论》课程问题,供大家参考。

一、学习《语言学概论》这门课的意义第一,语言学的重要性主要是由其研究对象的重要性所决定的。

语言,说它平常它是真平常,说它不平常它是真不平常。

说它平常,是因为我们每个人每天都要接触语言,使用语言,语言之于我们,就像水和空气,平常而又平常。

说它不平常,是因为关于语言,我们还有许多弄不明白的地方,语言的起源,语言的发生,语言的习得,语言的运用,语言与心理,语言与社会,还有许多许多亟待我们探索回答的问题。

其实,语言与我们的生活具有非常密切的关系,这里的生活不仅仅是日常生活,还包括文化生活、政治生活等等。

比如汉语方言分歧,大的方言都有七种,各方言差别很大,因此我国一直在推广现代汉民族共同语普通话,而普通话的规范如何制定,如何推广,如何制定相关的语言政策等等,这些都需要对语言进行充分的研究,需要语言学的知识。

第二,学习语言学概论也同我们所选择的专业的特点有关。

我们虽然在专科阶段学习了现代汉语、古代汉语等课程,那只是围绕某一种语言的特点进行分析的,理论上还没有达到一个高度。

就像我们学习了古典文学、现代文学、外国文学,如果我们不学习系统的文艺理论,我们就感觉这些课程犹如散沙似的,分析作品、任务很难深入,而文艺理论则为我们学习具体的文学提供了较高、较系统的理论支持。

语言学概论也是如此,它将使我们的语言理论知识系统化,使我们的语言理论水平达到一个新的高度。

语言学论文

语言学论文

语言学论文引言语言学是一门研究人类语言系统及其规律的学科。

它涉及了语音学、语法学、语义学、语用学等各个方面的研究。

本论文旨在探讨语言学的基本概念、发展历程以及其在语言教学中的应用。

1. 语言学的基本概念1.1 语言学的定义语言学是指对语言进行研究的学科,它不仅包括对语言的结构、语音和语法等方面的研究,还涉及了语言发展、语言变异以及语言间的关系等问题。

1.2 语言学的分类根据研究的内容和方法,语言学可以分为多个子学科。

其中,语音学研究语音的产生、传播和接收过程;语法学研究句子的结构和构成要素之间的关系;语义学研究词义和句子意义的生成和理解规律;语用学研究语言在社交交际中的使用。

2. 语言学的发展历程语言学的研究可以追溯到古代,但作为一门独立的学科,它的发展起源于19世纪。

20世纪以来,语言学在理论和方法上有了长足的进步,出现了多个流派和学派。

2.1 结构主义语言学结构主义语言学是20世纪初期的一种主导流派。

它通过分析语言的内部结构和音素、词汇、句法等元素之间的关系来揭示语言的规律。

2.2 生成语法学生成语法学强调语言的生成过程,认为句子是通过一定的规则和原则从基本句法元素生成的。

这种方法启发了计算机科学家发展自然语言处理的技术。

2.3 语用学的兴起语用学的兴起使得语言研究不再局限于语言的结构,而是将语言与社会交际和语境结合起来考虑。

语用学的成果为实际语言应用领域带来了重要的启示。

3. 语言学在语言教学中的应用语言学的研究成果在语言教学中起到了重要的指导作用。

语言教学注重培养学习者的语言能力和交际能力,而语言学为教师提供了有关语法、词汇、语音等方面的理论知识和实践经验。

3.1 语音教学语言学对语音的研究使得语音教学更加科学和系统化。

教师可以根据语音学的知识教导学生正确的语音发音和口腔运动。

3.2 语法教学语法是语言的骨架,语言学的研究为语法教学提供了理论基础。

教师可以借助语法学的知识帮助学生掌握词类、句法结构、句子联接等语法知识。

语言学论文

语言学论文

语言学论文引言语言学是研究语言的科学领域,探讨语言的结构、历史、发展和使用等方面的问题。

语言学涵盖了语音学、词汇学、句法学、语义学等多个子学科,通过研究语言现象和规律,揭示人类语言能力和语言行为的本质。

本文将介绍语言学的基本概念和研究方法,并探讨一些与语言学相关的热门话题。

语言学的基本概念语言语言是人类沟通的主要工具,用于表达思想、交流信息和传递文化。

语言可以通过声音、文字、手势等形式进行表达,并具有一定的结构和规则。

不同的语言具有不同的词汇、语法和语音特点,反映了不同社会群体的文化和价值观。

语音学语音学是语言学的一个重要分支,研究语音的产生、传播和认知等方面的问题。

语音学家通过分析语音的声音特征和发音方式,揭示语音的音位系统和音韵规律。

语音学对于理解语言的音素、音韵和音系等基本要素具有重要意义。

词汇学词汇学是研究词汇的学科,包括词汇的形态、词义、构词法和词汇变化等方面的内容。

词汇是语言的基本单位,通过词汇的组合和变化,人们可以构建不同的表达方式和意义。

词汇学的研究对于理解语言的语义结构和表达方式具有重要参考价值。

句法学句法学是研究句子的结构和语法规则的学科,包括句子成分、句子类型和句法关系等方面的内容。

句法学家通过分析句子的组织和成分之间的关系,揭示语言的语法结构和句法规则。

句法学的研究对于理解语言的句法结构和语法变化具有重要意义。

语义学语义学是研究语言的意义和人类思维的学科,涉及词义、句义和篇章意义等方面的内容。

语义学家通过分析词汇和句子的意义,探讨语言表达的逻辑关系和语义关联。

语义学对于理解语言的意义和语篇逻辑具有重要参考价值。

语言学的研究方法语言学的研究方法主要包括田野调查、统计分析和实验研究等。

以下将简要介绍这些研究方法:田野调查田野调查是语言学研究中常用的一种方法,通过对自然环境和语言使用情况的观察和记录,获取真实的语言数据。

研究人员可能会采访当地的居民,记录他们的口头语言和方言等。

关于英语语言学论文免费参考例文

关于英语语言学论文免费参考例文

关于英语语言学论文免费参考例文随着信息全球化的快速发展,英语已经成为了国际通用语言,英语语言学是高校英语专业学生的一门必修课程。

下文是店铺为大家整理的英语语言学论文的内容,欢迎大家阅读参考!英语语言学论文篇1浅析英语语言学的课程教学摘要:短短二三十年时间,语言学教学研究分类越来越细、分工越来越明确,正如王宗炎(1988:15)形象地比喻:过去的语言学只是一家小商店,如今已发展成为一家百货公司。

对于林林总总的学科分类和研究流派,结合教学大纲和英专学生本科阶段知识体系的形成,对该课程定位是必要的。

白郁(2007)认为语言学目标是宽泛的而非具体的,即培养学生的理论修养和对语言的热爱。

而本文则认为既应有宽泛目标,也应有具体目标。

学习理论知识时,学习和应用研究方法也是很重要的。

语言学基础理论,尤其是微观方面的理论成果,对英专学生语言技能的提高有检验作用;在跨学科或横向方面,将语言学相关理论用到英美文学和英汉翻译中,提高文学作品鉴赏能力,提升英汉对译技巧,形成论文即为具体目标。

诚然,理论与实践结合非一朝一夕之事,但撰写论文乃一种尝试。

故在介绍理论时,必要补充对理论的应用与研究,适当抛砖引玉,可有效激发学生探索兴趣。

故,具体目标使学生看到学习成效,宽泛目标锻炼了学生理性思维,既调动心灵又提高素质,教学效果也就不同了。

关键词:语言学语用学语篇分析1、教学内容传统课本基本上以微观语言学为主,按结构语言学思路编排内容,从语音学、音系学、形式学、句法、语义学,一直到语用学和语篇分析。

教学内容的改革是大多数学者的主张,如白郁(2007)认为应以语言哲学意义、语言与大脑及认知关系、语言学发展简史、宏观把握语言学真正意义等四方面为重。

还有学者认为增加课外阅读材料以改进教学内容,如王扬(2004)和吴格奇(2005)主张选用有助于学生理解基本理论、概念的材料、辅之以拓宽视野的补充材料。

还有以宏观还是微观语言学内容作为教学重点的争论:“微观”派认为语言内部分支是语言学的基础内容,课时分配比重要大;“宏观”派认为基础部分简单,学生可自学,重点应是宏观介绍;“中间”派是既注重基础又考虑涉猎面。

语言学导论课程论文

语言学导论课程论文

外国语学院语言学导论课程论文课题名称:英文题目Cultural Differences in English and Chinese Idioms中文题目英汉习语中的语言文化差异学生姓名:褚宏川学号:10131140134专业:英语班级:2010级1班授课教师:韩泽亭2012年12月Cultural Differences in English and Chinese Idioms Abstract: Language is the main carrier of culture. Idioms are the essence of a language, and also the quintessence of a nat ion’s culture and wisdom. English and Chinese idioms carry the different national cultural characteristics and cultural information. Among these idioms, a large number of them are connected with geography,customs, historical allusion, and religion.In order to understand these idioms clearly, this paper will analyze cultural differences from four aspects of geography, customs, historical allusion, and religion.摘要:语言是文化的主要载体。

习语是语言的本质,也是一个国家文化和智慧的精髓。

英汉习语携带不同的民族文化特色和文化信息。

在这些习语中有很大一部分都与地理、风俗、历史典故、和宗教有关。

关于语言学的论文

关于语言学的论文

关于语言学的论文推荐文章关于美国文学的论文热度:关于美国文学的论文题目热度:关于华裔美国文学的论文热度:关于日本文学的论文热度:汉语言文学的毕业论文优秀例文热度:语言学(linguistics)是以人类语言为研究对象的学科,探索范围包括语言的性质、功能、结构、运用和历史发展,以及其他与语言有关的问题。

下文是店铺为大家整理的关于语言学的论文的范文,欢迎大家阅读参考!关于语言学的论文篇1浅析语言学的发展与趋势论文摘要:世界的全球化趋势决定了语言交际的重要性。

研究语言学对于外语教学,特别是以英语为目的语的外语教学就变得越来越重要。

本文立足于语言学的基础发展,着眼探讨其发展趋势,试图从其中把握其研究热点。

1 语言学的发展语言学的前身应该可以被既定为历史比较语言学(Historical comparative linguistics), 追溯更早则称之古代语文学阶段。

现代语言学是从索绪尔开始的,索绪尔开创了结构主义新时期,这一时期索绪尔(F.De.Saussure)著有《普通语言学教程》(The Course in General linguistic)。

结构主义中以美国结构主义影响最大,F.Boas, E.Sapir, L.Bloomfield 三者较为出名,他们创立了新结构主义学派——美国描述语言学,三者中以后者较为出名,所以美国语言学也叫“布龙非尔德主义”。

1.1 美国的结构主义美国结构主义的研究方法主要分为四种:替换分析法、对比分析法、分布分析法、直接成分分析法,其主要内容如下:(1)替换分析法(Substitutional Analysis),即用一个语言单位代换另一个语言单位是否得到新的事实。

(2)对比分析法(Contrastive Analysis)是比较两个或两个以上语言单位,找出他们相同或不同部分从而确定单位性质。

(3)分布分析法(Distribution Analysis)为研究词位出现的位置,词类(实、虚)分布的位置。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外国语学院语言学导论课程论文课题名称:英文题目Cultural Differences in English and Chinese Idioms中文题目英汉习语中的语言文化差异学生姓名:褚宏川学号:10131140134专业:英语班级:2010级1班授课教师:韩泽亭2012年12月Cultural Differences in English and Chinese Idioms Abstract: Language is the main carrier of culture. Idioms are the essence of a language, and also the quintessence of a nat ion’s culture and wisdom. English and Chinese idioms carry the different national cultural characteristics and cultural information. Among these idioms, a large number of them are connected with geography,customs, historical allusion, and religion.In order to understand these idioms clearly, this paper will analyze cultural differences from four aspects of geography, customs, historical allusion, and religion.摘要:语言是文化的主要载体。

习语是语言的本质,也是一个国家文化和智慧的精髓。

英汉习语携带不同的民族文化特色和文化信息。

在这些习语中有很大一部分都与地理、风俗、历史典故、和宗教有关。

为了更加清晰的理解这些习语,本文将从地理、风俗、历史典故、和宗教四个方面分析文化差异。

Key words:English and Chinese idioms,cultural comparison,cultural differences;关键词:英汉习语;文化比较;文化差异I. IntroductionIdiom is a fixed group of words or a single word, or even a sentence with a special meaning that cannot be guessed from the literal meaning of its components. “Language is the carrier container of culture, and is strongly influenced and shaped by culture.” So in order to learn English idioms, one cannot ignore the importance of the cultural meanings they contain. As the essence of languages,idioms have two features: semantic unity and structural stability. On its broad sense, idioms including set phrases, proverbs, sayings, colloquialisms, allusions and so on are an important part of the language and culture.Human’s li fe is closely related to geography, customs, historical allusion, and religion, and there are an increasing number of English and Chinese idioms about them which are concise, readable and vivid. And with the development of economy and science, globalization is a more and more obvious phenomenon. The relationship between countries is becoming closer and closer. In order to understand these idioms more clearly and make the international communication more effectively, it is useful and necessary to compare such idioms.Ⅱ. Reasons causing cultural differencesCulture is an extremely complex concept and an enormous subject. Culture consists of all the shared products of human society. This means not only material things such as cities, organizations and schools, but also non-material things such as ideas, customs, family patterns, languages.In short, culture refers to the entire way of a society, or the way of people.2.1 Different geographyGeographic environment is the foundation of humans’ existence and development, so different geographic environments have different influences on the formation and development of the nations’ culture . China is located in Eastern Asia, the west coast of Pacific Ocean. China is always a country which agriculture plays an important role since ancient time, so a large number of idioms related to agriculture have been in use.e.g. (1)槁木死灰——withered wood or cold ashes(2)骨瘦如柴——be lean as a rake(3)脚踩两只船——sit on the fenceThe UK is located in the Western Hemisphere. Living on an island, the English are keen on sailing and traveling, the English language abounds in idioms connected withnavigation .e.g. (1) all at sea——不知所措(2)in the same boat——同舟共济(3)Never offer to teach fish to swim——不要班门弄斧(4)as strong as a horse——力大如牛(5)drink like a horse——牛饮2.2 Different customsCustom is a social phenomenon, which involves various aspects of social life. Social custom is an important part of culture and it is also a critical difference between English and Chinese culture. The differences are indicated from the idioms related to animals and colors .In China, idioms related to dragon are usually positive while idioms related to dog are often negative.For example: “狐朋狗友”, “狗急跳墙”, “狗头”.Although in English, “dog” contains derogatory connotation, such as: “go to the dogs”, “die like a dog”, “lead a dog’s life”, “a sly dog”, “blush like a black dog”, “put on the dog”. However, English idioms are opposite.“D ragon” is a divine totem in the Chinese culture, and is greatly admired by the Chinese people and they consider themselves as the descendants of the dragon. Dragon is the symbol of all auspicious animals. For example: “望子成龙”, “龙腾虎跃”, “卧虎藏龙”, “龙盘虎踞”. In English the word “dragon” symbolizes evil. Such as: “the old dragon”, “dragon’s teeth”.Additionally, Chinese people take “owl” as a symbol of bad luck. But in the UK, there is “as wise as an owl”. “owl” in English stands for wisdom. Red is usually considered as a symbol of happiness and thriving, but it is usually related to violence and blood in English.In China, “magpie” is a bird that tells people good news. In the UK, magpie is a noisy bird.e.g. (6) 狗急跳墙——a concerned beast will do something desperate(7) 乘龙快婿——an ideal son-in-law(8) Love me, love my dog——爱屋及乌(9)a lucky dog——幸运儿(10) the day in the sun——红极一时(11) a red rag to a bull——激起暴怒的缘由2.3 Influence of historical allusionHistorical allusion is rich in historical and cultural information, which has a strong ethnic color and distinctive cultural identity. It is the best to reflect the characteristics of different historical cultures.Many Chinese idioms come from fables, historical events and folk legends.e.g. (1) 亡羊补牢——It’s never too late to mend.(2) 三顾茅庐——make three calls at the thatched cottage(3) 愚公移山——how Yugong moved the mountainsCompared with that, many English idioms are from ancient Greek and Roman myths and the works written by great masters such as Shakespeare .e.g. (1)at one fell swoop——刹那之间(2) arrow of Cupid——丘比特之箭(3)the Trojan horse——特洛伊木马2.4 Influence of religionEvery nationality has its own religious belief and culture and it has influence on human’s values, behaviors and linguistic expression. As a result, many idioms re lated to religion appeared in both English and Chinese . Buddhism and Taoism are the two major religions in China’s history. On the other hand, Christianity has the biggest impact in Europe, and many English idioms are from the Bible and Christianity.e.g. (1) 借花献佛——offer a present to a guest with other people’s things(2) 道高一尺,魔高一丈——While the priest climbs a post, the devil climbs ten(3) finger on the wall——不祥之兆(4) Forbidden fruit is sweetest——禁果分外甜ConclusionsTo sum up, Idioms are the essence of the national language and the part of language, and the richest in national cultural characteristics.we must learn about English and Chinese idioms through their different culture. Only that can we comprehend the aplenty and profound connotation of idioms in a better way.Bibliography[1]王振亚.语言与文化[M].北京:高等教育出版社, 2000.[2]陈瑜敏.从英语动物类习语的文化渊源分析其汉译方法[J].韶关学院学报, 2005.[3]郭建中.文化与翻译[C].北京:中国对外翻译出版社, 2000.[4]李景韩.李健.汉英习语成语对应词典[M].中国国际广播出版社.1990 [5]刘俊.动物词的比喻形象看词语与文化[J].湖北农学院, 2002.。

相关文档
最新文档