浅析日语敬语表现

合集下载

日语的敬语解读

日语的敬语解读

(あ行)(1)(正)相変わらず/(△)相変わりませず(△)今後とも相変わりませず御指導御鞭撻(ごべんたつ)を賜りたくお願い申し上げます。

(コメント:「相変わらず」は一語の副詞として扱われることが多い。

丁寧の助動詞「ます」(「ませ」は未然形)を付ける必要はない。

)(2)あげる/やる(△)うちの息子には月々決まったお小遣いをあげています。

(コメント:「やっています」が普通。

「あげる」は本来「やる。

与える」の謙譲語。

したがって、「あなたにプレゼントをあげましょう」などが正しい使い方。

しかし、こうした「あげる」を美化語と見、許容する考えもある。

)(3)致(いた)す/なさる(誤){部下が}部長、どうか致しましたか。

お顔の色がすぐれませんが。

(コメント:「なさいましたか」「されましたか」などが正しい。

「致す」は「する」の謙譲語で、自分や身内の行為について用いる。

例、「その仕事は私が致します」「うちの子供が、何か悪さを致したのではございませんか」。

)(4)頂(いただ)いてください(誤)講演の資料は、会場の入り口で係の者から頂いてください。

(コメント:「お受け取りください。

受け取ってください」などが正しい。

「頂く」は、「(目上の人から何かを)もらう」ときに用いる謙譲語。

例、「私は先生から英和辞典を頂いた」。

「…てください」は、人に何かを勧めたり、そうしてほしいというときに用いる丁寧語。

)(5)いらっしゃる(誤)このところ寒い日が続いておりますが、お変わりもいらっしゃいませんか。

(コメント:「お変わりもなくいらっしゃいますか」「お変わりもございませんか」などが適切。

「いらっしゃる」は本来、人に関して使われる語である。

人そのものを指さない「お変わり」に直接続けるのは不適切。

なお、「いらっしゃる」の語源は「入らせらる」であるから、「居らっしゃる」と書くのは誤り。

)(6)伺(うかが)う(誤)「吉田商会はこのビルの何階ですか」「受付で伺ってください」。

浅谈日语中的“敬语”现象

浅谈日语中的“敬语”现象

( ) 动词未然形 +扎 为/ 札 为J 3 用r 的表达形 式。例 : 墨 括 札 弓 来 岛扎 为 出碾芑扎 为 起 誓 扎 弓 ( ) 挡/ 4 用『 动词连用 型/ 寸变 动词词 干 +< 芒 为. J 的表 达形式。例 : 土 E挡待 < 芑 。 明< 墨 。 () 5 名词、 形容 词 、 形容 动词 、 副词敬 语化 加 接头 词 挡/ " C。 例 : 荷物 挡寂 L 挡 、=立 派 心 配 () 6 在名词后加表示尊敬含义 的接尾词 。例 : 山商事 中 海 田裸畏 中田檬 中田墨/ 乞 /
芑为
情色彩 , 使用者经常物超所值地送给对方 , “ 用 清您 ……” “ 、 拜托 您……” 等语言表现 , 不命令 、 依赖 、 劝诱 、 禁止他人 的行为 , 委婉 的表达 自己的意愿 , 不讲 自己的意志强 加给别人 , 接受者也 大多 若有其事地接受下来。尽管是礼节 、 客套、 但彼此心照不宣, 心领
文 粤 导 ・谚唁研觉
浅 谈 日语 中 的“ 语 " 象 敬 现
王华
( 安 文 理 学 院 , 西 西 安 7 06 ) 西 陕 10 5
摘要 : 日语敬语是 日语 中一种独特 的语 言现 象, 据时间、 根 地 点、 场合 以及尊长 身份的不 同, 敬语的表现形式 包括尊敬语 、 自谦 语、 郑重语等。作为一种说 话方 式, 敬语 式表现反 映 出 日本人 独 特的交际原 则和社会心理 , 有着独特 的特性 。
关键 词 : 日语 ; 语 ; 敬 特征 中 图分 类号 : 6 34 文 献标 识 码 : G 2 .6 A 文 章 编 号 :17 2 1 (0 0 0 0 4 0 6 3— 1 1 2 1 ) 6— 10— 1
语言表柔和的作用。 ・ ( ) 寸/圭守 j 1 用『 来表达郑重。 例: 方c - 二 田中 。一 二 方f 耋田中 守 。彼 c 日本c 大 二 学 c人 一7 。一 彼 c 日本 大 学 l人 9圭 L允 。 二 ): t 二 () 2 使用表示礼 貌、 郑重的接头词。

简要分析商务活动中的日语敬语表达

简要分析商务活动中的日语敬语表达

简要分析商务活动中的日语敬语表达语言是沟通信息、交流思想、联络感情的桥梁,它在人际交往中占据着重要位置,商务活动中的敬语使用更是起着举足轻重的作用。

规范地使用敬语不但能体现出商务人士的素质,使客户充满信任,提高商务信誉,还可以营造友好的商务氛围,促进商务目标的顺利实现。

这就要求从事日语商务活动的人士必须养成日语的敬语意识,熟练掌握日语的敬语使用原则以及日语的敬语表达方式,养成在相应的场合恰当且正确地使用敬语的商务人士必备的基本能力。

标签:敬语意识集团意识内外意识寒暄语一、敬语意识日本社会中普遍存在有集团意识和内外意识〔即ウチ(内)、ソト(外)〕的差别,这些差别决定了每个人在所属集团中及社会活动中的地位和相互间的关系,人们须要按照自己所处的位置和与他人间的上下级、亲疏关系等进行语言交际活动,由此导致敬语在日本社会被广泛使用且已形成了完整的敬语体系。

日语的敬语根据说话人、听话人、谈话人之间的性别、年龄、级别、亲疏等的差异和关系,可分为尊敬语、自谦语、郑重语三种。

1.尊敬语是说话人对话题人或听话人的言行、状态、及其所属物表示恭敬时使用的一种敬语表达形式。

其表敬对象一般为身份地位高者、年龄长者、施恩者、生疏者、客人等上位者。

尊敬语主要有以下几种形式,不同的形式所表达的敬意程度不同。

2.自谦语是为了实现对谈话对象的敬意而使用的语言。

当话题中谈及自己或自己的亲近者(如家庭人员或亲朋好友)时,要以谦逊的语言来描述自己本人或者话题中自己的亲近者的动作行为,是一种通过以自谦的态度叙述自己或自己一方人动作行为的方式来间接地向对方表示敬意的表达方式。

自谦语不能用于谈话对象及对象方的人或物,只能用于把自己一方作为话题人物的场合,使用时应特别注意不要与尊敬语相混淆。

3.郑重语是通过对话题中的事物内容和语句的尾部进行郑重的表述来表示说话人郑重其事的谈话。

随着现代敬语的表现意义由重视尊敬语和自谦语向重视礼仪、礼貌不断发生变化,郑重语更加突出了照顾郑重场合的礼仪这一特点。

日语中的敬语

日语中的敬语

日语中的敬语日语的敬语是学习日语的难点之一。

由于内容比较复杂,所以很难掌握。

学习了相当长时间日语的人,也容易说错。

这里介绍最基本的部分,希望大家在掌握原则之后,在实际应用中不断熟练和提高。

日语的敬语分成:敬他语、自谦语和郑重语3种,这里分别讲述。

然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。

一、敬他语这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。

共有如下5种形式。

1,敬语助动词----れる、られる动词未然形(五段动词)+れる动词未然形(其他动词)+られる「先生は明日学校に来られます。

」"老师明天来学校。

"「社長はこの資料をもう読まれました。

」"总经理已经读过了这个资料。

"这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。

另外要注意:サ变动词未然形+られる时:サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される如:「社長は会議に出席されません。

」"总经理不参加会议。

"在遇到"实义动词+て+补助动词"加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。

如:「先生が新聞を読んでいます」改成敬语时:「先生が新聞を読んでおられます。

」(正确)(いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる)「先生が新聞を読まれています。

」(错误)2,敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。

①お+五段动词或一段动词连用形+になるご(御)+さ变动词词干+になる如:「先生はもうお帰りになりますか。

」"老师您要回去了吗?"「先生は何時ごろ御出勤になりますか。

」"老师您几点上班?"这里要注意:a,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。

日语敬语的分类介绍

日语敬语的分类介绍

日语敬语的分类介绍日语是一门注重尊敬和礼貌的语言,敬语在日本社会中起到了重要的作用。

日语敬语可分为三大类:尊敬语、谦让语和自谦语。

下面将详细介绍这三类敬语及其使用方式。

一、尊敬语(けいご):尊敬语用于向对方表示尊敬,表达自己对对方的尊重和敬意。

尊敬语的使用主要有两种形式:敬体和尊称。

1. 敬体(けいたい):敬体是用来表示尊敬的一种语言形式。

在敬体中,动词的词尾添加“ます”作为敬语后缀。

例如,普通体的动词“話す(はなす)”在敬体中变为“話します(はなします)”。

2. 尊称(そんしょう):尊称是用来称呼他人时表示尊敬的一种敬语形式。

在尊称中,使用特定的称呼词来表示对对方的尊重。

常用的尊称包括“様(さま)”、“さん”、“先生(せんせい)”等。

例如,称呼对方为“田中さん”表示对田中先生的尊敬。

二、谦让语(けんじょうご):谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人的言辞。

谦让语的使用主要体现在动词的敬体和表达自己的意愿时的谦让表达。

1. 动词的敬体:谦让语中,使用动词的敬体形式来表达自己的谦让。

通过使用敬体动词,表达出自己对他人的尊重和敬意。

2. 谦让表达:在日语中,谦让表达非常重要。

例如,当表达自己的意愿时,使用“~たいと思います(たいとおもいます)”来表示自愿,以示对听话者的尊重。

三、自谦语(せひんご):自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。

日本文化强调不自夸和不过分夸奖自己,因此自谦语在日语中很常见。

1. 求而不得表达:在表达自己的意愿时,使用“~たいのですが”来表达希望但没有得到。

这种表达方式既礼貌又谦逊。

2. 自谦表达:当他人过奖自己时,使用“いいえ、そんなことはありません(いいえ、そんなことはありません)”来表示对他人过奖的自谦态度。

总结:日语敬语的分类包括尊敬语、谦让语和自谦语。

尊敬语用于表示对他人的尊敬,谦让语用于表示自己的谦虚和尊重他人,自谦语用于表示自己的谦逊和客观态度。

通过正确使用敬语,能够在日本社会中展现出适当的礼仪和尊重他人的态度。

日语的敬体与敬语详解

日语的敬体与敬语详解

敬体与敬语敬体与敬语的使用场合1.对上级,长辈使用敬语。

2.由于社会因素和心理因素,对自己小圈子外的陌生人、外来人使用。

3.在正式场合使用敬语,如广播、演讲、上课、公司等。

敬体1.敬体是直接向受话者或读者表达敬意的一种文体,严格的说来他是表达的是一种郑重的语气。

2.です、ます体(敬体) 主要用于书信,日常会话,公开演讲和广播等。

だ、である体(简体)常用于小说,日记,书面报告,论述文章,或关系亲密的人日常会话。

2.通常一片文章中,要求文体一致,不能混用。

敬语尊敬语尊敬语是对话语中出现的人物表示尊敬的一种表达方式。

它通过某种形式对该人物的动作,状态以及所拥有的事物表示尊敬,以此来表达对该人物的敬意。

(1)表示尊敬的名词包括对话语中出现的人物本身表示尊敬和通过对属于该人物的事物表达尊敬从而间接的尊重该人物两种表达形式。

(不同于美化语)直接表达:こちら、そちら、あちら、どちら、どなた~さん、~様、~氏、~方(がた)、~殿(どの)间接表达: お+和語お電話、お時間、お名前、お宅、お仕事、お部屋、お食事などご+漢語ご住所、ご両親、ご家族、ご主人など(2)表示尊敬的形容词当话题中出现表示所尊敬人物状态的形容词时,通过(お+和語,ご+漢語)的形式表达对该人物的敬意。

お忙しい、お寂しい、お早いなどご心配、ご不満、ご満足、ご立派など(3)敬语动词①特殊的敬语动词普通动词敬语动词行くいらっしゃる、おいでになる来るいらっしゃる、おいでになる、見えるいるいらっしゃる、おいでになる食べる、飲む召し上がる寝るお休みになる死ぬお亡くなりになる言うおっしゃる見るご覧になる着るお召しになるするなさる知っているご存知だくれるくださる②普通动词变敬语动词的公式お+動詞の連用形+になるご+サ変動詞の語幹+になる③此种方式不如前两种正式。

一段动词未然形+られる五段动词未然形+れる自谦语当话语中并未出现所尊敬人物的动作,状态或物品,但我们仍须对该人物表示尊敬时,只能通过贬低发话者自己的动作,状态或物品,相对提高对方的方式来间接地向该人物表示尊敬,此时应使用自谦语。

日语的敬语详解(经典易懂)

日语的敬语详解(经典易懂)
如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。」“老师明天回去吗?”(现在时)
「先生は今お帰りですか。」“老师现在回去吗?” (过去时)
「先生はもうお帰りですか。」“老师已经回去了吗?”
B,“存じる”是“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。
如:「先生ご存知ですか。」“老师,您知道吗?”
5,表示尊敬的接头词和结尾词
A, 用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名戚等。B, 用结尾词:様、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。如:田中様、李さん、社長殿等。C [代词]:あなた そちら
二、自谦语。这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。
いる, いらっしゃる→いらっしゃいます, おいでになる→おいでになります
する,なさる→なさいます 言う,おっしゃる→おっしゃいます
見る,御覧になる→御覧になります 食べる, 召し上がる→召し上がります
飲む,召し上がる→召し上がります,くれる,下さる→下さいます,与える ,くださる,たまわる
这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。
如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。这个规律在后接する也一样,说:「失礼します」而不用「ご失礼します」。
4,敬语动词。除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。
「 明日先生は学校にいらっしゃいますか。」 “明天老师您来学校吗?”
「先生は中華料理を召し上がった事がありますか。」 “老师您吃过中国菜吗?”
「先生は明日来ないとおっしゃいました。」 “老师说他明天不来。”
「明日会議がある事を先生はご存知ですか。」 “老师您知道明天开会吗?”

日语敬语的基本原则

日语敬语的基本原则

日语敬语的基本原则日语作为一门文雅而古老的语言,拥有独特的敬语系统,用以表达不同社交场合中的礼貌和尊重。

日语敬语的正确使用对于交流和人际关系的建立非常重要。

本文将介绍日语敬语的基本原则,帮助读者更好地理解和运用。

一、尊敬对方尊敬对方是以礼貌的方式与他人交流的根本原则。

在日语中,尊敬对方有多种表达方式。

其中,常见的方式有使用尊敬的动词形式和敬语接尾词。

例如,对师长或者上司使用尊敬的动词「お示(しめ)しになる」或「なさる」,对年长者使用尊敬的接尾词「さん」表达。

这些表达方式可以展现出自己的谦恭和对对方的尊重。

二、区分场合日语敬语的使用一直以来也是根据社交场合的不同进行区分的。

在正式的场合,比如商务会议或者礼仪活动中,更加正式的敬语表达方式是必要的。

而在亲密的家庭和朋友间,可以使用更加自然和亲近的表达方式。

因此,在使用日语敬语时,需要根据具体的场合来选择不同的表达方式,以避免尴尬或者冒犯他人。

三、尊重社会地位在日本的社会中,个人的社会地位也是决定敬语使用的重要因素之一。

根据社会地位的不同,人们在语言和行为上都会对他人表现出不同的尊重。

例如,对于上级或者年长者,需要使用更加正式的敬语来示尊重;而对于同龄或者晚辈,则可以更加自由地表达意见。

正确地判断和应用敬语根据对方社会地位的不同,是建立良好人际关系的重要一环。

四、尊重自己的身份除了尊重他人的社会地位外,尊重和维护自己的身份也是敬语使用的原则之一。

人们需要明确自己的身份,并使用相应的敬语来表达。

比如,自我介绍时需要使用严谨的敬语表达自己的名字和职位。

这样做不仅能够展示自己的谦虚态度,还能够树立良好的形象。

五、日常表达除了在正式场合使用敬语外,日常生活中的交流也需要注意礼貌和尊重。

比如,道谢时使用「ありがとうございます」,对别人的帮助表示感激;询问别人的意见时使用「お尋ね(たずね)します」,表达谦逊和尊重。

这些简单的表达方式不仅能够增进良好的人际关系,还可以提升生活质量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
[例]先生はもうお帰りになりますか。 / 老师您要回去 了吗?
先生は何時ごろご出勤になりますか。 /老师您几点上 班?
[注意]① 当动词的连用形只有一个假名时,不用这个 句型。如:
「いる」、「着る」、「見る」、「得る」「煮る」、「寝る」等,一 般用特殊形,「得る」、「煮 る 」没 有 特 殊 形,用 「レ ル 」尊 敬 语 「煮られる」
葉を美化語と言います。) < 形式 > ( 名詞) お /ご + 名詞 [例]お箸 ご祝儀 お茶 お芋 但在「お / ご + 名詞」的形式中,也有像「お手紙」「お電
話」这种在尊敬语、谦让语中能够使用却不能在美化语中使 用的例子。
[例]先生がわざわざお手紙をくださった。( 尊敬語) / 老师特地给我写了封信。
( 我) 请求老师允许我使用了电脑。 b. 难以想象许可者的情形增加,被当做郑重语使用。
— 159 —
[例]こ の 度、衆 議 院 選 挙 に 立 候 補 さ せ て い た だ き ま す。 /这次被众议院选举为候补。
( 電車のアナウンサ) ドアを閉めさせていただきま す。 /( 电车内的广播) 电车就要关门了。
先生にお手紙をさしあげた。( 謙譲語) /我给老师写了 封信。
父にお手紙を書いた。( 美化語) 7 日语敬语中的另一种分类是素材敬语和对象敬语
7. 1 素材敬语 不是对听者而是对话题中出现的人物( 成为话题的人
物) 表示敬意。 [例]さっき、吉田先生が食堂で食事をなさ っていた
よ。 /刚才吉田老师还在食堂用餐呢。( 表示对话题人物的 尊敬,而不是听话者)
+ なさる。 [例]先生はもうお帰りなさいますか。 / 老师您要回去
了吗? 先生は何時ごろ後出勤なさいますか。 /老师您几点上
班? どうぞこちらでお休みなさいませ。 /请在这边休息。 [注意]「なさる」+ 「ます」→「なさいます」,否定「な
さいません」,表请求用「なさい / なさいませ」。 ( 6) 形容词 お / ご + 谓语形式,表示尊敬的接头词。 [例]若い→お若い。 ( 7) 兄弟→ご兄弟 主人→ご主人 きれいだ→おきれいだ

語尾変化
ゴザイマスの形
高い 美味しい 低い 面白い
- ai→ - oo - ii - yuu - ui - uu - oi - oo
たこうございます おいしゅうございます ひくうございます おもしろうございます
6 美化语
“礼貌”不是面对听者的礼貌,而是使语言显得优雅的一 种手段。这种意义的“礼貌”语叫美化语。( 「丁寧」という の聞き手に対する敬意ではなく、上品名言い方をするため の手段であると言えます。このような意味の「丁寧」な言
日语敬语的分类中,最著名的分类是尊敬语、谦让语、礼 貌语这种分类。 1 尊敬语 1. 1 概念
所谓“尊敬语”是通过抬高主语的动作和属性来表达出 对主语的敬意。( 尊敬語は動作の主体や属性の持ち主を高 めるために使われる敬語です。) 1. 2 句型
( 1) お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語 幹 + になる
2011 年 3 月 第 24 卷第 2 期
黑龙江生态工程职业学院学报 Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering
Mar. 2011 Vol. 24 No. 2
浅析日语敬语表现
殷 薇1 于晓欢2
( 1. 鸡西大学 日语教研室,黑龙江 鸡西 158100; 2. 华北科技学院 日语教研室,北京 101601)
非敬语形式
敬语形式
やる /あげる くれる もらう
さしあげる くださる いただく
4. 2 句型 ( 1) ~ が( 私のために) 動詞 + てくださる。 [例]先生が ( 私 の た め に) 推薦状 を 書 い て く だ さ っ
た。 /老师给我写了推荐信。 ( 先生に) ( 私のために) 推薦状を書いてください。 /
さっき、( あ な た) 食 堂 で 食 事 を な さ って い ま し た よ。 / 刚才,您在食堂用餐了。
( 话题所提到人物就是听者,就是对听者表示敬意了。) 私は吉田先生に論文をお送りした。 /我把论文寄给了 吉田老师。 私は吉田先生のお荷物をお持ちした。 /我为吉田老师 拿了行李。 所以日语中的尊敬语和谦让语就是素材敬语。 7. 2 对象敬语 对象敬语就是对听者表示敬意。 [例]昨日、友だちと映画を見ました。 / 昨天,我和朋友 看电影了。 昨日、友だちと映画を見た。 / 昨天,和朋友看电影了。 以上两个例句的差别就在于是否对听者表示了敬意这 一点上,所以礼貌用语是对象用语。 7. 3 从素材敬语到对象敬语 在敬语的使用 范 围 中,即 使 话 题 中 的 人 物 不 在 场,通 常 也要对那个人使用敬语,如: [例]( 友だちと話すとき) 昨日あのレストランに行っ たら、先生が食事をしていらっしゃったよ。 / ( 同朋友说话 时) 昨天我去那家餐厅,刚好老师正在用餐呢。 ( 友だちと話すとき) 昨日先生の研究室に伺ったよ。 / ( 同朋友说话时) 昨天我拜访了老师的研究室。 但现在这种情况下不再使用敬语的趋势越来越强,如话 题中人物 不 在 场,可 以 不 用 敬 语。可 以 把 上 述 两 个 例 子 改 为: ( 友だちと話すとき) 昨日あのレストランに行ったら、 先生が食事をしていたよ。 ( 友だちと話すとき) 昨日先生の研究室に行ったよ。 以上表明素材敬语正逐渐向对象语转变的趋势,其背景 可以认为是战后的民主化及家庭化等社会的变迁。 8 结语 本文以敬语为例探讨了有关语言的运用( 语用论) 的问 题。日语的敬语非常发达,在运用上也有诸多难点。复杂的 语法体系和繁多的表现形式是很多学习者为之头疼的事,它 不仅困扰着外 国 人,甚 至 连 日 本 人 也 常 常 伤 透 脑 筋。 因 此, 只有灵活掌握敬语的使用方法才能最大限度发挥敬语的用 处。日语学习者,一 定 要 正 确 认 识 到 使 用 敬 语 的 意 义,调 整 好心态,练好基本功,多实践,自信从容地用好敬语。
尊敬。 先生はご存じですか。 / 老师,您知道吗? ( 3) お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語
幹 + くださる。 [例]山下先生が文法をお教えくださいます。 / 山下老
师教我们语法。 いろい ろ ご 指 導 く だ さ って、あ り が と う ご ざ い ま
す。 / 承蒙各方面指导,深感谢意。 [注意]这个形式在对方或话题人物对说话人有影响或
( 对老师说) 请( 给我) 写封推荐信。 [注意]お + 動詞の連用形 + ください要比( 1) 句型敬
意程度更高。 ( 2) ① ~ ていただく。 [例]私は先生に推薦状を書いていただいた。 / ( 我)
请老师写了推荐信。 ② ~ させていただく。 a. 可以想象出动作的许可者。 [例]私は先生にパソコンを使わせていただいた。 /
受益时用。「くださる」+ 「ます」→「くださいます」。 ( 4) お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語
幹 + ください。 [例]先生、この手紙をお読みください。 / 老师,请读这
封信。 [注意]这个句型比动词连用形 + 「て く だ さ い」要客
气。 ( 5) 用补助动词「なさる」构成尊他语。 お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語幹
普通语
自谦语
する 来る 行く いる 言う 見る 食べる、飲む 聞く 知る、思う 訪ねる、訪問する もらう 分かる 借りる 会う
いたす まいる うかがう おる 申す 申し上げる 拝見する いただく 伺う 承る 拝聴する 存じる 伺う 上がる いただく 頂戴する 賜る 承知する かしこまる 拝借する お目にかかる
お越しになる お出かけになる
2 谦让语
2. 1 概念
所谓“谦让语”则是通过贬低说话者的动作来表达出对
主语的敬意。( 謙譲語というのは動作主を低めることによ
って動作の対象である人物に対する敬意を表す表現です) 2. 2 句型
( 1) お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語
幹 + する。
1. 3 特殊尊敬语形式
普通语
尊敬语
する 来る 行く いる 言う 見る 食べる、飲む 聞く 知る 着る くれる 死ぬ
なさる いらっしゃる おいでになる いらっしゃる おいでになる いらっしゃる おいでになる おっしゃる ご覧になる 召し上がる お耳に入る ご存知 召す お召しになる くださる お亡くなりになる
② 动词是敬语动词时,不用这个句型。 ③外来语构成的动词,不用这个句型。 ( 2) お /ご + 五段動詞·一段動詞の連用形 /サ変動詞語 幹 + です。 [例]先生はもうお帰りですか。 / 老师您要回去了吗? 先生は何時ごろご出勤ですか。 /老师您几点上班? [注意]① 这个句型没有时态变化,时态用相关的副词 表示。 < 将来 > 先生は明日お帰りですか。 /老师明天回去
私はロビーでお持ちいたしております。 /我在大厅里 等您。
[注意]这个句型和上面完全一样,只是客气程度上更加 强烈,有的サ变动词后面 + 「いたす」时,前面不加「ご」,如: 失礼いたします /失礼します。
( 3) 动词使役态连用形 + ていただきます。 [例]では、こちらから説明させていただきます。 / 那 么,请允许由我们来说明一下。 一週間ほど、休ませていただきます。 / 请让我休息一 个小时左右。 [注意]这个句型是非常客气的说法,与对方动作没有关 系,自己的动作也可使用。 ( 4) 动词使役态连用形 + てください。 [例]私にも行かせてください。 / 也让我去吧。 私たちにも散歩させてください。 /让我们去散步吧。 [注意]( 3) 和( 4) 句型基本一样的,只不过( 3) 是叙述形 式,而( 4) 是请求形式。 2. 3 特殊自谦形式( 见下表) 3 郑重语 3. 1 概念 这一类敬语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自 谦,而是郑重地说话来表示对听话人的尊重,也是表示自己
相关文档
最新文档