《语言学习与语言教学的原则》 笔记及习题(语言,语言学习和语言教学)【圣才出品】

合集下载

王蔷《英语教学法教程》配套题库【章节题库(1-8章)】【圣才出品】

王蔷《英语教学法教程》配套题库【章节题库(1-8章)】【圣才出品】

第1章语言和语言学习Ⅰ.Fill in the blanks.1.The way language teachers teach in the classroom is to some extent influenced by the way they_____languages.【答案】learned【解析】语言教师学习语言的方式从某种程度上影响他们的课堂教学方式。

2.Different views on language generate different_____.【答案】teaching methodologies【解析】对语言的不同观点会产生不同的教学方法。

3.In the past century,language teaching and learning practice has been influenced by three different views of language:the_____view,the_____view and the_____ view.【答案】structural,functional,interactional【解析】上世纪的语言教学和语言学习受三种语言观的影响:结构主义,功能主义,交互主义。

4._____theories are concerned with how the mind organises new information such as habit formation,induction,making inference,hypothesis testing and generalization.【答案】Process-oriented【解析】以(认知)过程为导向的理论力图解释大脑怎样组织新信息,如习惯的形成,归纳,推断,假设的验证,以及概括。

5._____theories emphasize the nature of the human and physical context in which language learning takes place,such as the number of students,the kind of input learners receive,and the atmosphere.【答案】Condition-oriented【解析】以(学习)条件为导向的理论注重人的本质和语言学习的物理环境,如学生的人数,学习者接收的语言输入类型,以及学习气氛。

王蔷《英语教学法教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解(交际教学原则与任务型语言教学)【圣才出品】

王蔷《英语教学法教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解(交际教学原则与任务型语言教学)【圣才出品】

第2章交际教学原则与任务型语言教学2.1 复习笔记本章要点:1. Language use in real life vs. traditional pedagogy语言在日常生活中的使用与传统教学法2. The differences between language used in real life and language taught in the classroom日常生活语言与课堂语言的不同3. Definition of communicative competence and its five components交际能力的定义和它的五个组成部分4. Principles of Communicative Language Teaching交际语言教学的原则5. CLT and the teaching of language skills交际语言教学与语言能力教学6. Main features of communicative activities交际活动的主要特点7. T ask-based Language Teaching任务型语言教学8. Four components of a task任务的四个部分9. PPP and T ask-based Language Teaching介绍,练习和产出与任务型语言教学10. The steps to design tasks设计任务的步骤11. Appropriateness of CLT and TBLT in the Chinese context交际语言教学的恰当性和中文环境的任务型语言教学本章考点:语言在日常生活中的使用与传统教学法;日常生活语言与课堂语言的不同;交际能力的定义和它的五个组成部分;交际语言教学的原则;交际语言教学与语言能力教学;交际活动的主要特点;任务型语言教学;任务的四个部分;介绍,练习和产出与任务型语言教学的不同;设计任务的步骤;交际语言教学的恰当性和中文环境的任务型语言教学。

《语言学习与语言教学的原则》 笔记及习题(第二语言习得理论)【圣才出品】

《语言学习与语言教学的原则》 笔记及习题(第二语言习得理论)【圣才出品】

第11章第二语言习得理论11.1 复习笔记本章要点1. Krashen’s Input Hypothesis克拉申输入假说2. McLaughlin’s Attention-Processing Model麦劳林注意-处理模型3. Bialystok’s Analysis/Automaticity Model亚利斯托克分析/自动模型本章考点1. 有关第二语言习得的理论2. 克拉申输入假说内容及缺陷3. 掌握几大第二语言习得模型本章内容索引Ⅰ. Theories1. Some theories of second language acquisition2. Adult second language acquisitionⅡ. Krashen’s Input Hypothesis1. Definition2. DisagreementsⅢ. McLaughlin’s Attention-Processing ModelⅣ. Bialystok’s Analysis/Automaticity ModelⅤ. Variability ModelsⅥ. From Theory to PracticeⅦ. Intuition: The Search for RelevanceⅧ. Out On A Limb: The Ecology of Language AcquisitionⅠ. Theories(理论)1. Some theories of second language acquisition(第二语言习得理论)(1) A theory of Second language acquisition includes an understanding, in general, of what language is, what learning is, and for classroom contexts, what teaching is.第二语言习得理论大体上包括理解什么是语言,什么是学习,什么是课堂教学。

刘珣《对外汉语教育学引论》笔记和典型题考研真题详解(语言习得理论)【圣才出品】

刘珣《对外汉语教育学引论》笔记和典型题考研真题详解(语言习得理论)【圣才出品】

究,通过他的饿猫的“迷箱实验”,提出了联结试误说。他认为人类与动物的基本学习方式
都是试误学习,都是在几乎没有思维和意识参与下形成的刺激-反应联结,只是复杂的程度
有所不同而已。
第二,斯金纳的“操作学习理论”
美国心理学家斯金纳 20 世纪 30 年代以后提出操作性(也称工具性)条件作用理论。
他认为如果一个操作行为完成后伴随有强化的刺激,那么这一操作行为发生的概率就增多,
b.实现条件
原理学习得以实现的条件是学习者首先必须对构成规则的概念有正确的认识,并且对符
从而养成习惯;如果不再有强化刺激,则该操作行为的概率就减少甚至消失。学习是一种反
应概率的变化,强化可以增强反应概率。强化又分正强化(得到奖赏)和负强化(逃避或回
避不愉快情境的出现)。很多行为是作为强化的结果而习得的。
②认知学习理论
a.理论来源
哲学上的理性主义。
b.主张
认为学习是学习者对环境和客观事物主动的认识和行为的主动的改变,是主体的认知过
3 / 44
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

②刺激-反应学习(stimulus-response learning) a.定义 刺激-反应学习是指建立在斯金纳操作条件反射(operant conditioning)基础上的学 习。 b.实现条件 刺激-反应学习得以实现的条件是学习者做出特定的反应,即操作性行为后必须立即得 到强化,刺激的情境也必须多次重现。 ③连锁学习(chaining) a.定义 连锁学习是指建立在两个以上或一系列刺激反应动作联结序列基础上的学习。 b.实现条件 连锁学习得以实现的条件是必须掌握每一次刺激-反应的联结,并按一定的顺序反复练 习形成连锁动作,进行不断强化。 ④言语联想学习(verbal association) a.定义 言语联想学习是指建立在由言语刺激和言语反应组合而成的言语序列基础上的学习。 b.实现条件 言语联想学习得以实现的条件是,言语连锁中的词语基本上应是学生已学过的,教师必 须按适当序列呈现单词,并利用外部刺激提供线索,帮助学生学习。 ⑤多种辨别学习(multiple discrimination) a.定义 多种辨别学习是指对多种刺激的异同进行辨别的学习,其实质是做出知觉的分化。

胡壮麟《语言学教程》章节题库(语言学与语言教学)【圣才出品】

胡壮麟《语言学教程》章节题库(语言学与语言教学)【圣才出品】

第11章语言学与语言教学I. Fill in the blanks.1. ______ is a method of foreign or second language teaching which makes use of translation and grammar study as the main teaching and learning activities. 【答案】Grammar-translation Method【解析】语法翻译法即在外语教学中主要运用翻译和语法学习为教学活动的方法。

2. ______ is formed when the leaner attempts to learn a new language, and it has features of both the first language and the second language but is neither.【答案】Interlanguage【解析】当学习者学习一种新语言时,就产生了中介语。

中介语具有第一语言和第二语言的特征,但中介语是一个动态的语言系统,我们不能把中介语看成是母语和二语的过渡阶段或者是二者的简单混合。

3. Hymes’theory leads to nation/function-based syllables, and a step further, ______ syllabuses.【答案】communicative【解析】海姆斯提出的交际教学大纲以功能—意念大纲为基础,它教授表达和理解不同语言功能时所需要的语言,并且强调交际的过程。

4. Error is the grammatically incorrect form; ______ appears when the language is correct grammatically but improper in a communicational context.【答案】mistake【解析】错误通常指由于学习者不知道正确的形式或者不能正确地使用语言而出现的错误。

H.D.Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)笔记和课后习题答案

H.D.Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)笔记和课后习题答案

H.D.Brown《语言学习与语言教学的原则》(第3版)笔记和课后习题详解完整版-精研学习䋞提供免费试用20%资料全国547所院校视频及题库考研全套>视频资料>课后答案>往年真题>职称考试第1章语言,语言学习和语言教学1.1复习笔记本章要点:1.The definition of language语言的定义2.The Grammar Translation Method语法翻译法本章考点:1.语言的定义;2.学习和教学的定义;3.课堂教学:语法翻译法。

本章内容索引:Ⅰ.LanguageⅡ.Learning and teaching1.Learning2.TeachingⅢ.The Grammar Translation MethodⅠ.Language(语言的定义)A consolidation of the definitions of language yields the following composite definitions.nguage is systematic and generative.nguage is a set of arbitrary symbols.3.Those symbols are primarily vocal,but may also be visual.4.The symbols have conventionalized meanings to which they refer.nguage is used for communication.nguage operates in a speech community or culture.nguage is essentially human,although possibly not limited to humans.nguage is acquired by all people in much the same way-language and language learning both have universal characteristics.语言的定义可以从以下8个方面来理解:1.语言是系统的、生成的;2.语言是一套任意的符号;3.这些符号主要是声音的,但也可能是视觉的;4.符号有特定的含义;5.语言用于交际;6.语言在语言社区或文化中起作用;7.语言从根本上来说是人类语言,尽管语言可能不只限于人类世界;8.人们学习语言的方式大体相似,语言和语言学习具有普遍特征。

(完整)《语言学教程》中文笔记(完整)

(完整)《语言学教程》中文笔记(完整)

语言学教程笔记第1章语言学导论语言的定义特征:从本质上将人类语言与动物语言区分开的人类语言的区别性特点。

1.任意性:任意性是指语言符号的形式与所表示的意义没有天然的联系,任意性是语言的核心特征。

例如,我们无法解释为什么一本书读作a /buk/,一支钢笔读作a /pen/。

任意性具有不同层次:(1)语素音义关系的任意性。

(2)句法层面上的任意性。

(3)任意性和规约性。

2.二层性:二层性是指拥有两层结构的这种特性,上层结构的单位由底层结构的元素构成,每层都有自身的组合规则。

话语的组成元素是本身不传达意义的语音,语音的唯一作用就是相互组合构成有意义的单位,比如词。

因为底层单位是无意的,而上层单位有明确的意义,所以我们把语音叫做底层单位,与词等上层单位相对。

二层性使语言拥有了一种强大的能产性。

3.创造性:创造性指语言的能产性,指语言有制造无穷长句的潜力,这来源于语言的二层性和递归性。

利用二重性说话者可以通过组合基本语言单位,无止境地生成句子,大多数都是以前没有过的或没有听过的。

4.移位性:是指人类语言可以让使用者在交际时用语言符号代表时间上和空间上并不可及的物体、时间或观点。

因此我们可以提及孔子或北极,虽然前者已经去世两千五百五十多年而后者位置距我们非常之远。

语言使我们能够谈及已不存在或还未出现的事物。

移位性赋予人们的概括与抽象能力使人类受益无穷。

词在指称具体物体时,并不总是出现在即时、形象化的语境中。

他们通常为了体现指称含义而被使用。

5.文化传递性:语言不是靠遗传,而是通过文化传递的。

6.互换性:指人可以是信息的发出者,也可以是信息的接受者,即人作为说话者和听话者的角色是可以随意更换的。

元语言功能:我们的语言可以用来讨论语言本身。

比如说,我可以用“书”指代一本书,也可以用“书这个词”来指代“书”这个词本身。

这使语言具有无限的自我反身性:人类可以谈论“说话”,也可以思考“思考”。

所以只有人类才能提问:元语言功能对交际、思考及人类的意义是什么?语言学的一些重要区别1.“描写式”和“规范式”描写式:客观系统地记录一种语言的模式和用法或变化。

王蔷《英语教学法教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解-第1~3章【圣才出品】

王蔷《英语教学法教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解-第1~3章【圣才出品】

王蔷《英语教学法教程》笔记和课后习题(含考研真题)详解-第1~3章【圣才出品】第1章语⾔和语⾔学习1.1 复习笔记本章要点:1. The way we learn languages我们习得语⾔的⽅式2. Views on language语⾔观点3. The structural view of language结构主义语⾔理论4. The functional view of language功能主义语⾔理论5. The interactional view of language交互语⾔理论6. Common views on language learning关于语⾔学习的普遍观点7. Process-oriented theories and condition-oriented theories 强调过程的语⾔学习理论和强调条件的语⾔学习理论8. The behaviorist theory⾏为主义学习理论9. Cognitive theory认知学习理论10. Constructivist theory建构主义学习理论11. Socio-constructivist theory社会建构主义理论12. Qualities of a good language teacher⼀个好的语⾔⽼师必备的素养13. Teacher’s professional development教师专业技能发展本章考点:我们如何习得语⾔;结构主义语⾔理论;功能主义语⾔理论;交互语⾔理论;关于语⾔学习的普遍观点;强调过程的语⾔学习理论和强调条件的语⾔学习理论;⾏为主义学习理论;认知学习理论;建构主义学习理论;社会建构主义理论;成为⼀个好的语⾔⽼师所要具备的基本素质;教师专业技能发展图。

本章内容索引:Ⅰ. The way we learn languagesⅡ. Views on language1. The structural view of language2. The functional view of language3. The interactional view of languageⅢ. Views on language learning and learning in general1. Research on language learning2. Common views on language learning and learning in general(1)Behaviorist theory(2)Cognitive theory(3)Constructivist theory(4)Socio-constructivist theoryⅣ. Qualities of a good language teacherⅤ. Development of a good language teacherⅥ. An overview of the bookThis chapter serves as an introduction for setting the scene for this methodology course. It discusses issues concerning views on language and language learning or learning in general with the belief that such views will affect teachers’ ways of teaching and thus learners’ ways of learning. The qualities of a good language teacher are also discussed in order to raise the participants’ awareness of what is required for a good English teacher.这⼀章主要是介绍教学法的⽅法论,其中讨论的问题涉及语⾔和语⾔学习的观点,或者⼀般学习及这些观点对教师教学⽅式和学习者学习⽅式的影响,本章也讨论了⼀个好的英语教师应具备的素质,以提⾼语⾔教学参与者对优秀英语教师相关要求的意识。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第1章语言,语言学习和语言教学1.1 复习笔记本章要点:1. The definition of language 语言的定义2. The Grammar Translation Method 语法翻译法本章考点:1. 语言的定义;2. 学习和教学的定义;3. 课堂教学:语法翻译法。

本章内容索引:Ⅰ. LanguageⅡ. Learning and teaching1. Learning2. TeachingⅢ. The Grammar Translation MethodⅠ. Language(语言的定义)A consolidation of the definitions of language yields the following composite definitions.1. Language is systematic and generative.2. Language is a set of arbitrary symbols.3. Those symbols are primarily vocal, but may also be visual.4. The symbols have conventionalized meanings to which they refer.5. Language is used for communication.6. Language operates in a speech community or culture.7. Language is essentially human, although possibly not limited to humans.8. Language is acquired by all people in much the same way-language and language learning both have universal characteristics.语言的定义可以从以下8个方面来理解:1. 语言是系统的、生成的;2. 语言是一套任意的符号;3. 这些符号主要是声音的,但也可能是视觉的;4. 符号有特定的含义;5. 语言用于交际;6. 语言在语言社区或文化中起作用;7. 语言从根本上来说是人类语言,尽管语言可能不只限于人类世界;8. 人们学习语言的方式大体相似,语言和语言学习具有普遍特征。

Ⅱ. Learning and teaching(学习和教学的定义)1. Learning(学习)Breaking down the components of the definition of learning, we can extract domains of research and inquiry:(1) Learning is acquisition o r “getting”.(2) Learning is retention of information or skill.(3) Retention implies storage systems, memory, cognitive organization.(4) Learning involves active, conscious focus on and acting upon events outside or inside the organism.(5) Learning is relatively permanent but subject to forgetting.(6) Learning involves some form of practice, perhaps reinforced practice.(7) Learning is a change in behavior.学习的定义可以从以下7个方面来理解:(1)学习是习得或“获得”;(2)学习是保留信息或技巧;(3)保留需要存储系统,记忆力,认知结构;(4)学习包括对有机体的内外事件做出主动的、有意识的关注,并对其做出反应;(5)学习相对持久,但会遗忘;(6)学习涉及某些形式的练习,也许是强化练习;(7)学习是行为的改变。

2. Teaching(教学)A theory of instruction should specify the following features:(1) The experiences which most effectively implant in the individual a predisposition toward learning.(2) The ways in which a body of knowledge should be structured so that it can be most readily grasped by the learner.(3) The most effective sequences in which to present the materials to be learned.(4) The nature and pacing of rewards and punishments in the process of learning and teaching.教学的定义应该包含以下4个方面:(1)在个体学习的倾向中最有效收获的经验;(2)将一定量的知识以学习者最容易理解的方式进行组织;(3)呈现学习材料的最有效的顺序;(4)学习和教学过程中的奖惩的本质和频率。

Ⅲ. The Grammar Translation Method(语法翻译法)The major characteristics of Grammar Translation:1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language.2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words.3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given.4. Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words.5. Reading of difficult classical texts is begun early.6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis.7. Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the target language into the mother tongue.8. Little or no attention is given to pronunciation.语法翻译法的主要特征:1. 课堂用母语教学,很少主动使用目标语;2. 许多词汇以孤立的单词表的形式来教授;3. 语法解释详细;4. 语法提供了词语结合的规则,教学常常关注词语的形式和曲折变化;5. 早期阶段就开始阅读难度大的经典文章;6. 很少注意文章的内容,文章只用做于语法分析的练习;7. 翻译练习通常只注重将独立的句子从目标语翻译成母语;8. 几乎不关注发音。

1.2 课后习题详解Topics and Questions for Study and Discussion1. In the first part of the chapter a number of “who, what...” questions were posed. What other possible questions occur to you? Attempt some tentative answers to at least a few of the questions, and write them down for referral asyou progress through the chapters of this book.Key: There are at least four questions that occur to me. They are listed as follows, and two of them are given answers.1) Question: What are the ages of the learners? Answer: They may be children from 5 to 11 years old, or they may be adults who are in their thirties.2) Question: What kind of textbook do the learners and the teacher use? Answer: They can use the usual textbook in school, but they can also use materials prepared by the teacher.3) Question: What kind of motivation do the learners have in learning the language?4) Question: What are the sizes of the classes they are in?2. Look at the definitions of language on page 4. How are they different from each other? Why are there differences in such definitions? What assumptions or biases do they reflect on the part of the writer?Key: The definitions of language on page 4 differ mainly in two ways. One is that they differ in defining the characteristics of language. The other is that they differ in defining the use of language.There are differences in such definitions, because the writers look at language from different perspectives.These definitions reflect some assumptions or biases of the writer. For example, Wardhaugh defines language as “a system of arbitrary vocal symbols。

相关文档
最新文档