愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝。全诗翻译赏析及作者出处

合集下载

愁云淡淡雨潇潇暮暮复朝朝的意思

愁云淡淡雨潇潇暮暮复朝朝的意思

愁云淡淡雨潇潇暮暮复朝朝的意思
淡淡的愁云,潇潇的雨,暮暮的复朝朝,这是一幅淡淡的画面,把我带回到了曾经的时光。

我站在窗前,看着外面的景色,淡淡的愁云,把天空裹满了,潇潇的雨,把大地洗涤得清澈,暮暮的复朝朝,把我带回到了曾经的时光。

我想起了很多往事,想起了曾经的青春,想起了曾经的梦想,想起了曾经的热情,想起了
曾经的激情,想起了曾经的憧憬,想起了曾经的渴望,想起了曾经的拼搏,想起了曾经的奋斗。

淡淡的愁云,潇潇的雨,暮暮的复朝朝,把我带回到了曾经的时光,让我重新拾起曾经的
梦想,重新拾起曾经的热情,重新拾起曾经的激情,重新拾起曾经的憧憬,重新拾起曾经
的渴望,重新拾起曾经的拼搏,重新拾起曾经的奋斗。

淡淡的愁云,潇潇的雨,暮暮的复朝朝,让我重新拾起曾经的梦想,重新拾起曾经的热情,重新拾起曾经的激情,重新拾起曾经的憧憬,重新拾起曾经的渴望,重新拾起曾经的拼搏,重新拾起曾经的奋斗,重新开始新的征程,让我们一起勇敢地追求梦想,勇敢地追求爱情,勇敢地追求幸福!。

李清照《念奴娇春情》宋词赏析及注释翻译

李清照《念奴娇春情》宋词赏析及注释翻译

李清照《念奴娇春情》宋词赏析及注释翻译李清照《念奴娇春情》宋词赏析及注释翻译李清照(1084—约1151),号易安居士,山东历城(今济南市)人,著名学者李格非之女,自幼博通诗书。

她的词风格清新,语言明白如话,在艺术上独有成就,曾被称为“易安体”,被目为婉约派正宗,对词的看法相当保守。

念奴娇•春情李清照萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。

宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。

险韵诗成①,扶头酒醒②,别是闲滋味。

征鸿过尽,万千心事难寄。

楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚③。

被冷香消新梦觉④,不许愁人不起。

清露晨流,新桐初引⑤,多少游春意。

日高烟敛,更看今日晴未。

注释:①险韵:以生僻字协韵写诗填词。

②扶头酒:能让人精神振作的好酒,饮多则易醉。

一说“扶头”为酒名。

③玉阑干:白石栏杆。

④香消:香炉中的香已烧尽。

⑤清露晨流,新桐初引:出自《世说新语•赏誉》。

初引:叶初长。

①有斜风细雨:“有”原本作“又”,据别本改。

②寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。

相传起于晋文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。

节后另取榆柳之火,以为饮食,谓“新火”。

③宠柳娇花:【《唐宋诸贤绝妙词选》卷十】前辈尝称易安“绿肥红瘦”为佳句。

余谓此篇“宠柳娇花”之语,亦甚奇俊,前此未有能道之者也。

④险韵:即用生疏冷僻、难押韵的字做韵脚。

⑤扶头酒:容易饮醉的酒。

口语中常称上头、缠头。

能让人精神振作的好酒,饮多则易醉。

一说“扶头”为酒名。

晨饮少量淡酒以醒神志,谓之扶头。

酒醉逾夜,晨以淡酒饮之,便于醉者清醒,俗曰投酒。

杜牧《醉题五绝》:“醉头扶不起,三丈日还高。

”贺铸《南乡子》词:“易醉扶头酒,难逢故手棋。

”⑥玉阑干:白玉石栏杆。

⑦慵倚:音雍,懒。

倚:靠。

⑧被冷香消新梦觉:【清彭孙遹《金粟词话》】李易安:“被冷香消新梦觉,不许愁人不起。

”“守着窗儿,独自怎生得黑?”皆用浅俗之语,发清新之思,词意并工,闺情绝调。

⑨香消:香炉中的香已烧尽。

愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。全诗翻译赏析及作者出处

愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。全诗翻译赏析及作者出处

愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。

全诗翻译赏析及作者
出处
愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。

出自宋代石孝友的《眼儿媚·愁云淡淡雨萧萧》
愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝。

别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。

小轩独坐相思处,情绪好无聊。

一丛萱草,数竿修竹,几叶芭蕉。

1愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝赏析这首词传情达物,纯真自然,没有矫揉造作之感。

上片从触景生发开去,产生浓浓情意,下片情景交融,即使后来曲终情意仍在。

写景时海阔天空,错综交叉,对人的别离之恨和相思之苦作了尽情渲染;写情时则突破空间、地域的限制,或从感情来揣摩对方,或直抒胸臆,充分表达自己的相思情,虚虚实实,交错使用,心灵与大自然融于一体,表现了作者很高的抒情技巧。

“愁云淡淡雨萧萧,暮暮复朝朝”,上片起调二句,不仅点出节气,而且兼
有渲染气氛,烘托情绪的作用。

“淡淡”、“萧萧”、“暮暮”、“朝朝”四个叠字,以声传情,用得自然而巧妙。

“淡淡”摹阴霾的天色,“萧萧”状淅沥的雨声,以此交织成有声有色的惨淡画面,为写相思怀人布设了特定背景。

“朝朝暮暮”,写的是愁云苦雨,相思无聊之长久。

“暮暮”、“朝朝”的风雨渲染了一种沉闷、迷蒙、凄冷的氛围。

作者怀人的心曲寓于客体环境,愁云与愁绪、雨声与心声交织。

谢朓《观朝雨诗》注释赏析及译文鉴赏

谢朓《观朝雨诗》注释赏析及译文鉴赏

谢朓《观朝雨诗》注释赏析及译文鉴赏《观朝雨诗》是由谢朓所创作的,诗人表示,将抱着归隐林泉的信念到北山去刈草垦荒,耕地种田了。

下面就是小编给大家带来的《观朝雨诗》的鉴赏,希望能帮助到大家!《观朝雨诗》南北朝:谢朓朔风吹飞雨,萧条江上来。

既洒百常观,复集九成台。

空濛如薄雾,散漫似轻埃。

平明振衣坐,重门犹未开。

耳目暂无扰,怀古信悠哉。

戢翼希骧首,乘流畏曝鳃。

动息无兼遂,歧路多徘徊。

方同战胜者,去翦北山莱。

《观朝雨诗》翻译/译文连风带雨从江面上吹洒过来了风雨自远而近,台观都已淋在大雨之中。

雨渐渐细了,看去就象薄雾轻埃,茫茫一片。

清晨起来整衣而坐(等待上朝),但宫门还没有开。

(由于宫门未开)便可暂时避免耳目的烦扰,而悠然自得地象是离开现实世界。

隐居时想要出仕;而临到做官时又怕仕途艰险。

出处进退不能两全其美,出仕或归隐,徘徊不定。

归隐和做官两种思想变战于胸中,结果归隐的思想战胜了,还是到山里去耕地吧。

《观朝雨诗》注释①朔风:北风。

萧条:冷落。

这两句是说,连风带雨从江面上吹洒过来了。

②百常观:本是汉代的台观名,这里代指眼前的一般的观。

九成台:古台名,这里也是借指一般的台。

这两句是说,风雨自远而近,台观都已淋在大雨之中。

③空濛:雾气迷漫的样子。

这两句是说,雨渐渐细了,看去就象薄雾轻埃,茫茫一片。

④平明:清晨。

振衣:抖衣,穿衣时抖掉尘垢。

重门:指宫门。

这两句是说,清晨起来整衣而坐(等待上朝),但宫门还没有开。

⑤信:实在。

悠哉:欣然自得的样子。

这两句是说,(由于宫门未开)便可暂时避免耳目的烦扰,而悠然自得地象是离开现实世界。

⑥戢(jí及)翼:即敛翼不飞,比喻隐居。

骧首:马首上举,比喻出仕。

传说黄河里的大鱼游到龙门,如能溯游上去,便化而为龙;如不能上去,便曝鳃而止。

比喻仕途艰难。

这两句是说,隐居时想要出仕;而临到做官时又怕仕途艰险。

⑦动息:即出处进退,做官和归隐。

遂:如意。

这两句是说,出处进退不能两全其美,出仕或归隐,徘徊不定。

摸鱼儿·午日雨眺原文翻译及赏析

摸鱼儿·午日雨眺原文翻译及赏析

摸鱼儿·午日雨眺原文翻译及赏析摸鱼儿·午日雨眺原文翻译及赏析摸鱼儿·午日雨眺朝代:清代作者:纳兰性德原文:涨痕添、半篙柔绿,蒲梢荇叶无数。

台榭空蒙烟柳暗,白鸟衔鱼欲舞。

红桥路,正一派、画船萧鼓中流住。

呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨。

蒹葭渚,不减潇湘深处。

霏霏漠漠如雾,滴成一片鲛人泪,也似汨罗投赋。

愁难谱,只彩线、香菰脉脉成千古。

伤心莫语,记那日旗亭,水嬉散尽,中酒阻风去。

翻译:①午日:五月初五日,即端阳节日。

②涨痕二句:此写午日雨中水面之景。

涨痕,涨水的痕迹。

柔绿,嫩绿,此处代指嫩绿之水色,蒲:蒲柳,即水杨。

荇,多年生草本植物,叶呈对生圆形,可食。

③烟柳:谓烟雾笼罩的柳林。

④呕哑柔橹:谓船行水面橹篙划水发出轻柔的水声。

呕哑,象水声。

⑤翠钱雨:指新荷生出时所下的雨。

翠钱,新荷之雅称。

⑥蒹葭渚:长满芦苇之洲渚。

⑦鲛人:神话传说中的`人鱼。

晋张华《博物志》卷九:“南海外有鲛人,水居以与主人。

”⑧汨罗投赋:战国时楚诗人屈原忧愤国事,投汨罗江(湘江支流)而死。

后人写诗作赋投入江中,以示凭吊。

事见《史记·屈原贾生列传》。

⑨愁难谱二句:谓满怀忧怨哀愁难以表达,只有凭借用彩线缠裹香菰(即包粽子)投入江中以示这千古的脉脉哀思了。

菰米,即菱白。

其食为菰米,亦称雕胡米,可食。

晋周处《风土记》:“午日烹鹜,又以菰叶裹粽黍,以象阴阳相包裹未分也。

”。

⑩旗亭:酒楼。

因悬旗为酒招,故名。

赏析:端午之日逢雨。

雨中凭眺,见景生情,此篇所写正是个中情景。

旧俗端午节是纪念屈原的日子,故词之上片先描绘了此日雨中凭眺的所见之景,而于下片转入抒情,抒发了对屈原的隐曲的深情。

词中对屈原的凭吊语其实蕴含了作者的今昔之慨和身世之感。

值得注意的是前景并不显哀怨凄清,而后情则思致含婉幽怨,前后形成较大的对比,如此大的转折,大的起落便更使所抒之情深厚郁勃,沉致幽婉了。

古诗临江仙·梦觉小庭院翻译赏析

古诗临江仙·梦觉小庭院翻译赏析

古诗临江仙·梦觉小庭院翻译赏析
《临江仙·梦觉小庭院》作者为宋朝诗人柳永。

其古诗全文如下:梦觉小庭院,冷风淅淅,疏雨潇潇。

绮窗外,秋声败叶狂飘。

心摇。

奈寒漏永,孤帏悄,泪烛空烧。

无端处,是绣衾鸳枕,闲过清宵。

萧条。

牵情系恨,争向年少偏饶。

觉新来、憔悴旧日风标。

魂消。

念欢娱事,烟波阻、后约方遥。

还经岁,问怎生禁得,如许无聊。

【翻译】小庭院里的淅淅冷风和潇潇大雨,把我从梦中惊醒。

雕饰精美的窗外,秋风吹着落叶疯狂的飞舞。

我的心儿也被吹向了远方。

无奈这漫漫长夜,她孤独一人守在静悄悄的闺房里,让流泪的蜡烛白白的烧尽。

无由缘,独自拥着鸳鸯被枕,徒然度过清静的夜晚。

寂寞冷落,爱怨牵缠,怎奈她年少又格外娇艳。

觉得近来,憔悴而失去了旧日的风范。

悲伤魂销。

想重温那欢乐愉快的美梦,却被烟雾迷漫的水面相阻隔,日后的约会正遥遥无期。

试问,这样的日子还要经历多久,如何才能承受得起这么多的郁闷啊!
---来源网络整理,仅供参考
1。

柳永《满江红·暮雨初收》译文及鉴赏答案

柳永《满江红·暮雨初收》译文及鉴赏答案

柳永《满江红·暮雨初收》译文及鉴赏答案《满江红·暮雨初收》由柳永创作,被选入《宋词三百首》。

这首词是作者赴任浙江桐庐团练推官时所作。

接下来让我们一起来学习一下这首宋词吧,希望同学们会喜欢。

《满江红·暮雨初收》作者:柳永暮雨初收,长川静,征帆夜落。

临岛屿,蓼烟疏淡,苇风萧索。

几许渔人飞短艇,尽载灯火归村落。

遣行客、当此念回程,伤漂泊。

桐江好,烟漠漠。

波似染,山如削。

绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃。

游宦区区成底事?平生况有云泉约。

归去来,一曲仲宣吟,从军乐。

《满江红·暮雨初收》【注释】萧索:①萧条,冷落。

江淹《恨赋》有“秋日萧索,浮云无光”。

②云气疏散貌。

③象声。

漠漠:①迷朦貌。

②广阔貌。

游宦:离乡为宦。

宦,音幻,为官。

区区:小,少,形容微不足道。

成底事:成就了什么事情。

底:何。

如:底事,犹言何事。

云泉约:归隐的打算。

“一曲”二句:建安诗人王粲,字仲宣,曾做《从军行》五首,其第一首首句为“从军有苦乐”。

《满江红·暮雨初收》【讲解】这首词中,柳永首创《满江红》调名,此调全用仄韵,宜抒悲壮情怀。

柳永这首词写的就是厌倦仕途,渴望归隐的悲愤之情。

“暮雨初收”几句写的是,天将暮时,又下起雨来了,雨一歇,夜幕就已降临,船泊江边,江水是那样澄静,对面岛屿上,水蓼疏淡如烟,阵阵苇风,带来凉意。

“长川”即桐江,今浙江中部,是钱塘江自建德梅城至桐庐一段的别称。

水蓼和芦苇都于秋天繁盛开花,可见时间是萧瑟的秋天;雨后的秋夜,更使人感到清冷。

“萧索”是风吹芦苇之声。

这几句写傍晚泊船情景,以静态描写为主。

至“几许渔人飞短艇”始,词境由静态变为动态,写的是天更加黑下来,渔人们驾着小舟,匆匆回到村落中去;那舟上的点点灯火,闪耀夜空里,映照江水中,黑暗中向前飞行。

“几许”犹云多少。

黑暗中,一切都看不见,惟见灯火闪烁,才知道这是渔舟,“尽载灯火”四字,点出渔舟夜归之神。

这里的动,反衬出整个环境的静寂,因为只有静寂黑暗中,飞动的灯火才显得特别鲜明。

[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文、注释、赏析(合集)

[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文、注释、赏析(合集)

[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文、注释、赏析(合集)第一篇:[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文、注释、赏析[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文、注释、赏析[宋]李清照《鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗)》原文寒日萧萧上锁窗,梧桐应恨夜来霜。

酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。

秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。

不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

注释:1萧萧:形容萧瑟清冷的样子。

锁窗:窗棂作连锁形的图案,名锁窗,又称琐窗。

2酒阑:酒喝完了。

团茶:挤压成一团的.茶叶,类似今天的茶饼。

据《宣和北苑贡茶录》载:“太平兴国初,初制龙凤模,遣使臣即北苑造团茶,以别庶饮。

”团茶当时有龙团与凤团两种,后又有小凤团。

欧阳修《归田录》载:“茶之品莫贵于龙、凤,谓之团茶,凡八饼重一斤。

”3瑞脑:香料名,又名龙脑,即入药的冰片。

4仲宣怀远:东汉末年文人王粲,字仲宣,山阳高平(今山东邹县西南)人,属“建安七子”之一。

董卓之乱,他避难荆州,依附刘表,不得重用。

曾作《登楼赋》,以抒思乡之情。

其中有“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留”、“情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任”等句。

5随分:照样,照例。

6东篱:指种菊花的地方。

陶渊明《饮酒》其五:“采菊东篱下,悠然见南山。

”赏析:每到秋来,寒日萧萧,梧桐夜霜,愁恨依旧。

词人不甘心就此忍受痛苦的折磨,她饮酒品茶,寻找种种消遣,以排解内心愁苦,终于在昏然中睡去。

瑞脑香尽,梦中醒来,按捺下去的痛苦必将再度翻腾上来。

夜深人静之际,更叫人不堪忍受。

秋日已尽,冬季越发昼短夜长,但是词人依然感觉到白日的漫长。

孤寂无聊,痛苦难耐,当然会感觉到时光流逝的缓慢而有所怨言了。

“仲宣怀远更凄凉”,李清照借以写浓烈的怀念故国、思念故乡的悲凉怀抱,也解释了前文表现的秋日愁怨、日长难熬所产生的原因。

第二篇:鹧鸪原文翻译及赏析(通用)鹧鸪原文翻译及赏析(通用15篇)鹧鸪原文翻译及赏析1列炬归来酒未醒,六街人静马蹄轻。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝。

全诗翻译赏析及作者
出处
愁云淡淡雨潇潇。

暮暮复朝朝。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝。

出自宋代石孝友的《眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇》
愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝。

别来应是,眉峰翠减,腕玉香销。

小轩独坐相思处,情绪好无聊。

一丛萱草,数竿修竹,数叶芭蕉。

1愁云淡淡雨潇潇,暮暮复朝朝赏析起两句十二个字,连用四叠字:云淡淡,知是疏云;雨潇潇,应是小雨,如李清照《蝶恋花》词:“潇潇微雨闻孤馆”,而非“风雨潇潇”(《·郑风·风雨》的“暴疾”(朱熹《诗集传》)的急风骤雨。

淡云无语,细雨有声,这淅淅沥沥的声音,暮暮朝朝一直传入人的耳畔,怎能不使人生愁,故开篇的一个字即云“愁”。

叠字的连用,又加强了烘托气氛,渲染环境,状物抒情的作用,“别来应是”,语气十分肯定。

由于是知己,心心相印,我既为你生愁,你对我必然如此。

“眉峰”,源于“(卓)文君姣好,眉色如望远山”(《西京杂记》)。

后言女子眉之美好。

康伯可《满庭芳》“梳妆懒,脂轻粉薄,约略淡眉峰。

”又,眉峰犹眉山。

韩偓《生查子》词:“绣被拥娇寒,眉山正愁绝”。

“翠减”,是因为古代女子用黛画眉,黛色青黑。

欧阳修《踏莎行》:“蓦然旧事心上来,无言敛皱眉山翠”。

“腕玉”即玉腕的倒置。


观《满庭芳》:“玉腕不胜金斗”。

三四两句总写人的无心打扮,懒于梳理。

古云:“女为悦己者容”。

《诗·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。

岂无膏沐?。

相关文档
最新文档