西班牙语过去未完成时的用法
西班牙语各个时态总结

简单过去时pretérito indefinido/pretérito perfecto simple1.过去某个时刻结束的动作。
Ejp: Comí con Paula el sábado pasado.2.过去某段时间里发生的、已经结束的动作。
Ejp: Ellos vivieron en México desde 1990 a 1995.Mi esposo fue español.3.与表示过去的时间状语连用,ayer, la semana pasada, el año pasado, en marzo, en 1980, hace dos meses(两个月前)陈述式过去未完成时 pretérito imperfecto1.表示过去习惯的动作。
Ejp: Antes fumaba, pero ahora no.2.对过去的描述。
Ejp: Mi abuelo era alto y gordo.3.表示过去行为发生的场景和原因。
Ejp; Ayer, como llovía mucho, no salimos.4.过去不知道,但现在知道了。
Ejp: No lo sabía.现在完成时 pretérito perfecto1.刚刚发生的动作。
Ejp: Se lo he dicho.2.未过完的时间内发生的动作。
Ejp: Esta mañana me he levantado a las 6. (今天还没过去)Esta mañana me levanté a las 6.(拉美用简单过去时)3.过去的动作对现在的影响。
Ejp: En los últimos años la industria ha desarrollado mucho.He estado en Beijing.4.常与nunca, alguna vez, ya, todavía no, últimamente连用。
过去未完成时的用法

1.表示过去的动作,但不强调其开始或结束,而只强调动作的进行。
例如:
Todo el mundo trabajaba duramente para sobrevivir.
2.表示过去的时间里经常重复发生的动作。
常与下面这些表示时间的副词或副词结构搭
配使用:frecuentemente,constantemente,todos los dìas等等。
例如:
El año pasado me levantaba a las seis todos los dìas.
3.用于描述过去的各种场景。
Era un dìa de invierno. Hacìa mucho frìo.
4.用在时间从句中:
a:表示另外一个过去的动作发生时正在进行的动作。
例如:
Ayer cuando lleguè a su casa,veìa la televisiòn.
b:表示与另外一个过去的动作过程同时进行的动作。
例如:
Cuando leìamos,descansaban.
以上文章均属于凡思西班牙语中心老师原创,任何转载需标明出处,版权归杭州凡思专修学校所有。
西班牙语过去时态的常见用法

西班牙语过去时态的常见用法西班牙语过去时态的常见用法西班牙语中的过去时态分为三种,为简单过去时,过去完成时和过去未完成时。
这是西班牙语中特别容易混淆的时态,以下就是常见的用法。
1. Se utiliza el indefinido 简单过去时●Para contar una acción pasada 描述一件过去的行为Firmé el contrato hace un mes.我在一个月前签订了合同。
●Para presentar una acción que interrumpe a otra acción en progreso呈现一个终止另一个正在进行的行为Salía de casa cuando me llamó y me tuvo una hora al teléfono.我正要出门的时候,他打电话给我并与我聊了一个小时。
2. Se utiliza el imperfecto 过去未完成时● Para describir el pasado 描述过去的情景De joven no tenía dinero,pero era feliz.年轻的时候她没有钱,但她是幸福的。
●Para describir las circunstancias en las que ocurre una acción描述过去的情景里发生一个动作的情况Estaba pensando y me encontré un billete de 100 euros que estaba en el suelo.我正思考的时候,看到地上有一张100欧元。
●Para contrastar una creencia con la realidad o con la de los demás把一个想法和现实或者其余事物相比较---Qué raro,pero no estaba sin trabajo?---Que no,que ese era Agustín,no Manolo---真奇怪,他不是没工作吗?---不是,那是奥古斯汀,不是马诺咯。
escribir的变位

escribir的变位题目:Escribir的变位与使用在西班牙语中,"escribir"是一个常用的动词,意思是“写”。
理解并掌握这个动词的变位对于学习西班牙语来说非常重要。
在这篇文章中,我们将详细探讨"Escribir"的变位和使用。
首先,我们来看一下"Escribir"的现在时变位:Yo escriboTú escribesÉl/Ella/usted escribeNosotros/Nosotras escribimosVosotros/Vosotras escribísEllos/Ellas/Ustedes escriben这些变位代表了不同的人称下的"Escribir"的不同形式。
例如,“Yo escribo”意味着“我写”,而“Él escribe”则表示“他写”。
然后,我们来看一下"Escribir"的过去未完成时变位:Yo escribíaTú escribíasÉl/Ella/usted escribíaNosotros/Nosotras escribíamosVosotros/Vosotras escribíaisEllos/Ellas/Ustedes escribían过去未完成时表示过去的习惯性或持续的动作,如"I used to write"(我曾经写过)。
接下来是"Escribir"的过去完成时变位:Yo había escritoTú habías escritoÉl/Ella/usted había escritoNosotros/Nosotras habíamos escritoVosotros/Vosotras habíais escritoEllos/Ellas/Ustedes habían escrito过去完成时表示过去某一时间点已经完成的动作,如"I had written"(我已经写了)。
西班牙语学习课件 课语法过去未完成时和简单过去时的简单比较

几次的动作
性的动作
比较下面的句子 Estudiábamos cuando entró el profesor. Estudiábamos cuando entraba el profesor. 句子一,当教授进来的时候我们正在学习。强调教授进来 后, 我们正在学习 句子二,当教授进来的时候,我们正在学习。
Cuando cantábamos, ellos bailaban.
hasta mañana ~~~
lección 21语法,简单过去和过去未完成的结合
profesora:sol
目录
让
语
做
பைடு நூலகம்
步
法
练
状
比
习
语
较
三
从
区
句
分
一
二
一、过去未完成时和简单过去时的区别
简单过去时
过去未完成时
过去结束、完成的动作
过去动作的过程,不强调起、终
动词多用短暂、瞬间动词,过去一次、 动词多用延续性动词,过去反复、习惯
西班牙语过去未完成时态动词变位和用法总结

西班牙语过去未完成时态动词变位和用法总结-标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII西班牙语过去未完成时态动词变位和用法总结 1.过去未完成时的动词变位(1). 以—ar结尾的第一变位动词词尾:-aba , -abas , -aba , -ábamos , -abais , -abanP. e. : estudiar : estudiaba , estudiabas , estudiaba , estudiábamos , estudiabais , estudiaban (2). 以—er 和—ir结尾的第二和第三变位动词词尾:-ía , -ías , -ía , -íamos , -íais , -ían P. e.: beber : bebía , bebías , bebía , bebíamos , bebíais , bebíanEscribir : escribía , escribías , escribía , escribíamos , escribíais , escribían2. 过去未完成时动词不规则变化的不多,只有下面三个:Ir : iba , ibas , iba , íbamos, ibais , ibanSer : era , eras , era , éramos , erais , eranVer : veía , veías , veía , veíamos , veíais, veían3. 过去未完成时的用法。
(1). 表示过去持续性的行为例: Trabajaba mucho yo.Cuando él era pequeño , le gustaba mucho jugar al futbol.(2). 表示过去习惯性的行为例: Venía a mi casa los domingos .Cuando vivía en la playa, iba todos los días a bañarme en el mar.(3). 表示过去重复的行为例: Golpeaba la puerta el cartero .Se preguntaba si era el hijo biológico de sus padres.(4). 表示一个短暂性行为发生时,另一个持续性的或还未结束的行为。
西班牙语基础语法:Era和Fue的用法及区别

西班牙语基础语法:Era和Fue的用法及区别陈述式简单过去时和过去未完成的用法在西语语法中一直是一个难点,但是通过学习我们知道,简单过去时一般用于叙述性的语言,而过去未完成时一般用于描述性的语言。
但是当面对ser这个本身偏向于描述性的单词时,我们又该如何选用它的过去时形式呢?1. 静物或场景:首先当我们描述过去静态事物而非动态场景时,我们可以使用未完成时era。
举个栗子:El gato que tuvo Elena era precioso.El niño que ves en la foto era simpático.这里的gato和niño是具体的个体而不是一个事件或进程,而且他们precioso或simpático的属性没有开始或者结束的时间限定,而是一种一贯的状态,所以在这里我们使用过去未完成时:Precioso Simpático当我们描述的一个过去的动态进程时,就需要使用简单过去时fue。
举个栗子:La fiesta de ayer fue preciosa.La boda de mi hermano fue preciosa.在这两句话中,fiesta和boda都是过去的持续一段时间的流程性活动,这就意味着它们有开始也有结束,所以我们在这里使用fue。
但是,如果我们在形容静态属性的时候,主观上为它加上了时间限制,那么情况就有所不同。
举个栗子:Antonio fue guapo (toda su vida).El señor Frederickson fue una persona amable hasta que su esposa falleció.在这两个句子中,toda su vida把Antonio“帅气”的状态明确限定在他“这一辈子”中,而“hasta”标志着Frederickson曾经“温和性格”到此为止。
西班牙语简单过去时和过去未完成时的用法和区别

西班牙语简单过去时和过去未完成时的用法和区别西班牙语简单过去时和过去未完成时的用法和区别导语:西班牙语的很多时态都有其独特性,下面YJBYS店铺讲解西班牙语简单过去时和过去未完成时的用法和区别,欢迎参考!在这些语法时态难点中最突出的是西班牙语的过去时态的用法,即西班牙语陈述式简单过去时和陈述式过去未完成时的用法的区别。
西班牙语常用过去时态(除完成时以外)有两个:1.简单过去时用来强调过去动作的结束,一般用于以下方面:A.单次性动作且已经完结:Fue al cine ayer.昨天他去看了电影。
B.多次性动作,但指出其总次数,即表明该事情作为整体已经结束或告一段落:En el año pasado fuimos al bar36 veces.去年我们一共去了36次酒吧。
C.一连串动作的发生,特别会用在日记或者人物传记中,在这个时候往往强调一连串动作中上一个动作的结束和下一个动作的开始:Entró en la cocina y sepreparóel desayuno. Lo tomó de pie y salió de casa.他走进厨房给自己准备了早餐,站着吃过早饭后就离开了家。
2.过去未完成时,顾名思义,虽然动作发生在过去,但是该时态并不强调动作的结束,反而强调动作在当时的进行状态,有很强的'描述意味,使听话人有一种身临其境的感觉。
A.单次性动作,强调当时的发生状态(类似于英语中的过去进行时):Cuando entré en la sala, mi madre veía la televisión.当我走进客厅的时候,我妈妈正在看电视。
B.多次性动作,指过去常常做的事情:Íbamos al bar frecuentemente.我们常常去酒吧。
C.描述过去事物的背景,时间,原因,状态等:Como estaba muy ocupada, no pude acompañarte al aeropuerto.由于我很忙,没能够陪你去机场。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
西班牙语过去未完成时的用法
Otros usos del pretérito imperfecto
过去未完成时的其他使用方式:
1)、Puede expresar cortesía. Sustituye el presente de indicativo:
用在表达礼貌时,时态为现在时,例如
Hola. Quiero hablar con el director, por favor. —- Hola, quería hablar con el director, por favor.
你好,我要和经理谈谈,谢谢。
-----你好,我想和经理谈谈,谢谢。
La segunda frase es más educada que la primera.
第二句和第一句相比,更加有礼貌。
2)、Podemos expresar deseos de muchas maneras. Una de ellas es a través del condicional. Sin embargo, puede usarse el imperfecto para expresar un deseo fuerte.
我们可以通过很多的方式表达愿望,其中一个方式就是通过条件式。
但是,通过过去未完成时表达愿望更为强烈,如:
Ahora mismo me iría a la piscina y tomaría el sol. —- ¡Ahora mismo me iba a la piscina y tomaba el sol!
现在,我想去游泳池和晒太阳。
----现在,我特想去游泳池和晒太阳。
La segunda frase expresa un deseo más potente que la primera.
第二句表达的愿望比第一句强烈。
3) Tenemos muchas maneras de expresar sorpresa. También el imperfecto sirve para ello.
我们有很多表达惊讶的方式,同样过去未完成时也是其中一种,如:¡Vaya susto! ¡Eras tú! ¡Creía que eras el jefe!
吓死宝宝了!是你呀!我还以为是老板呢!
4) También podemos disculparnos con el imperfecto.
当然我们也可以用过去未完成时表达歉意。
Perdón, creía que esta mesa no estaba ocupada.
对不起,我以为这张桌子没有人坐。