惠而浦B600E洗衣机说明书

合集下载

惠而浦 上置式洗衣机系列 说明书

惠而浦 上置式洗衣机系列 说明书

惠而浦早於1989年率先推出「星級服務」,以客為先,提供一流的售後服務。

我們會以客人的需要出發,為他們提供一站式的服務。

只需一個電話,服務大使便會為您安排預約安裝、維修、訂購配件、解答產品資料以及訂購產品等週全服務。

並會配合客人的作息時間,盡量安排假日、黃昏等送貨時段,提供同時送貨及安裝的安排。

我們的星級隊伍會定期接受總公司有關產品及科技培訓,不斷提昇隊伍的技術及標準,為用戶提供專業又貼心的服務。

我們會為產品提供全面的保養計劃,當中包括:師傅上門免費檢查及維修;免費產品回廠維修;免費更換原廠功能性零件;晚間維修服務,以及維修期間電器暫借服務,務求令客戶稱心安心。

Star Service 以客為尊星級服務 就是最好Simply the Best 惠而浦... Whirlpool...Whirlpool is attentive to provide you with both the best product and service. The “Star Service” launched in 1989 was the first of its kind and remains the most professional team until now. We promise a swift response to all inquiries over the phone, from appointment of installation and repair, sales orders of products and parts, to technical support. Flexible delivery arrangement can be made to suit customers’ schedules. Besides, our in-house service team is fully trained by experts from headquarters on the latest technology to give the best after-sales services. In addition, we offer comprehensive maintenance scheme which includes door-to-door free inspection, night repair and temporary substitutes during repair.作為領導同業之全球最大家電產品生產商,惠而浦一直致力以先進的生產科技應用於日常家電中,以為用家帶來更優質生活為目標。

惠而浦 洗衣机 说明书

惠而浦 洗衣机 说明书

- 按下 「開始/暫停」- 掣 預調時間從顯示器中消
失;再次按下 「開始/暫停」來立即開始選定的程序。
洗衣劑用量建議
通過 「用量助手」掣,您可讓洗衣機就要洗的衣物量給您洗 衣劑用量的建議,這取決于選定的臟污程序和洗衣量的大 小。 • 助您節省洗衣劑和支持環保並保護肌膚,以避免洗衣劑過
量。 • 使用此功能前,您必須先讓洗衣機適應建議的洗衣劑用量。

❉ ——❉

校開機時間」來設定程序的啟動。
— — — — — — 3.0
合成纖維或棉和合成纖維混紡的輕微骯臟衣物。 節能程序,耗電量極少。使用洗衣液和對于 3 公斤衣物的最少建議用量。請勿使用柔順劑。

3.0
穿著時間短之外衣等棉質,人造纖維,及混棉織物。 清新程序 使用建議的最少洗衣劑量。
— 有 ❉ — —— —
1:40
超慳電洗
60
8.0
75
0.95
4:00
慳水洗
40
3.0
19
0.45
1:00
極速 15
30
3.0
30
0.20
0:15
床單
60
3.5
60
1.30
2:00
大件物品
40
3.0
74
0.75
1:30
能源消耗值,是根據 IEC/EN 60 456 標準所規定的正常條件下測量而獲得。由於供水壓力和溫度以及洗衣量和衣物類型的不同,各家庭的能源消耗值 與上表中的數值可能會有不同。 * 顯示器所顯示的時間也可能與表中所列數值有所偏差,因為時間按洗衣時的家庭實際情況計算。 ** 要在水泵排水前降低水溫,主洗步驟結束時會加入一些冷水。 *** 能源標簽的參考程序 ( 洗衣劑盒隔片已拆下來使用洗衣粉劑 )。

Whirlpool 自动式衣物洗衣机说明书

Whirlpool 自动式衣物洗衣机说明书

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA5019 396 98075ADP 4600Guía de consulta rápidaAntes de usar el lavavajillas lea las instrucciones de montaje y uso!(Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas)Añada sal regeneradoraLa sal debe añadirse inmediatamente antes de iniciar un ciclo de lavado.Añada abrillantador1)Programa de referencia para la etiqueta de datos energéticosconforme a la norma EN 50242;2)Vea “Uso del lavavajillas”;3)Datos relacionados con los programas, obtenidos conforme a la norma EN 50242. Los datos pueden variar en función de la carga, la temperatura (superior o inferior a 15°C), la dureza del agua, la tensión de alimentación, etc.Selector de programasBotón StartEl piloto se ilumina durante elfuncionamiento, parpadea cuando hay una anomalía y se apaga al final del programa.IndicadoresBotón On/OffTabla de programasDetergente 2)Consumo 3)ProgramasRecomendaciones para la cargaABLitros kWh MinutosPrelavado frío Vajilla que debe lavarse más tarde.--5,00,0210Rápido 40°C Vajilla poco sucia sin residuos secos.X -13,00,7030Normal 1)50°C Suciedad normal.XX16,01,05120Normal 65°C Suciedad normal o muy sucia.X X 16,01,65100Intensivo 70°C Programa aconsejado para vajilla muysucia, particularmente indicado parasartenes y ollas.X X 17,01,90135Media carga50°C Suciedad normal o ligera, o mitad de la carga normal.X X 13,00,87130Advertencia para los laboratorios de pruebas:Para obtener información más detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN y de otras pruebas, escriba a la siguiente direccióndecorreoelectrónico:“*************************”.Cómo usar el lavavajillasPara mayor información lea las instrucciones de uso.Presione el botón ON /OFF.Compartimiento grande A:Cada ciclo de partimiento pequeño B:Sólo para programas con prelavado.Indicador mecánico C .Piloto eléctrico en el panel de mandos (si existe).Sólo si hay equipo de ablandamiento.Indicador mecánico D . Indicador eléctrico en el panel de mandos (si existe).Lea las instrucciones de carga.Se enciende el último programa seleccionado.Elija un programa (presionando el botón o mando).El piloto se enciende.Si es necesario (si existe). El piloto se enciende.El programa elegido queda memorizado (aunque se corte la corriente).-Abra la puerta sólo si es necesario (Atención: salida de vapor muy caliente).-Si el lavavajillas se apaga antes detiempo, cuando se vuelve a encender, el programa continúa desde donde se había interrumpido.Cuando se haya apagado el botón START: presione el botón ON/OFF . Todos los pilotos se apagan.Advertencia: cuando se abre la puerta, sale vapor muy caliente. Descargue el lavavajillas empezando por el cesto inferior.Encienda el lavavajillas Llenado del distribuidorde detergenteA B CControle el abrillantadorControle la sal regeneradoraCargue los cestos Cierre la puerta,abra el grifo de agua Seleccione el programaSeleccione lasfunciones suplementariasPresione el botón START“Cambiar programa”Mantenga presionado el botón START 2segundos hasta que el piloto Start se apague;Seleccione el nuevo programa y vuelva a presionar el botón START.C i c l o d e l a v a d oApague el lavavajillas Cierre el grifo de agua,descargue los cestosIndicaciones para la carga del lavavajillas y dotación de cestosCesto superior:según el modelo de lavavajillasSoporte multifunción (A): 1)Según la posición, utensilios largos, tazas y vasos. Son posibles tres posiciones.Soportes para la vajilla (B):Según la posición, platos, tazas y copas.Soporte para vasos giratorio (C): 2)Según la posición, vasos pequeños o copas.Los utensilios largos como, por ejemplo, tenedores de carne o cuchillos se han de colocar con la punta hacia el aparato.Media carga:Cargue sólo el cesto superior.Coloque el cesto de los cubiertos (D ) en el cesto superior.Regulación de la altura del cesto (vacío o cargado):•Regulación inferior: tire de las dos manillas del cesto (E ) hacia afuera y baje el cesto.•Regulación superior: tire de las dos manillas hacia arriba (E ) hasta que el cesto quede encastrado (esta es la regulación de fábrica).Los lados del cesto deben estar a la misma altura.Extracción del cesto superior para poder lavar platos grandes o bandejas en el cesto inferior:Abrir los seguros derecho eizquierdo (F ) de las guías del cesto y extraer el cesto superior.Cuando el cesto superior está colocado, los seguros deben estar cerrados.Cesto inferior:Según el modelo de lavavajillas, con soportes para platos rebatibles o fijos (G ).Media carga:Cargue sólo el cesto inferior.Mayor potencia de lavado sobre todo para platos y ollas.Cesto para los cubiertos (J) o (H):Algunos modelos están dotados de una rejilla (I ) para cubrir el cesto de los cubiertos. Cesto para los cubiertos (D ), si existe, sólo para aparatos con media carga.Los objetos que puedan causar heridas se han de colocar en el cesto con la punta hacia abajo.Utilice sólo vajillas aptas para el lavado en lavavajillas. No lave en el lavavajillas objetos no idóneos: piezas de madera o aluminio, utensilios de plástico, vajillas con decoraciones no esmaltadas, cubiertos de plata.Su revendedor le ofrece:1)Soporte multifunción (A) - N. serie AMH 369.2)Soporte para vasos giratorio (C) - N. serie WGH 1000.FFSeguro cerradoSeguro abiertoQué hacer en caso de...Si el lavavajillas presenta alguna anomalía de funcionamiento, verifique los siguientes detalles antes de llamar al Servicio de Asistencia (*vea el capítulo correspondiente en las instrucciones de uso).Problema Causa SoluciónEl lavavajillas nofunciona•No recibe agua.•Abra el grifo de agua.•El lavavajillas no carga suficiente agua.•Limpie el filtro de entrada del grifo del agua.•Verifique si el tubo de alimentación está doblado.•No hay corriente.•Enchufe la clavija en la toma de corriente.•Presione el botón START.•Cierre la puerta.•Controle el fusible de la casa.•Inicio del programa preseleccionado.•Si es necesario ponga el inicio del programa en “0”. Si la vajilla no quedaperfectamente seca•Abrillantador insuficiente.•Aumente la dosis*.•Queda agua en las cavidades de la vajilla.•Cargue la vajilla inclinada.Si la vajilla no queda perfectamente limpia •El chorro de agua no alcanza toda lasuperficie.•Coloque la vajilla de manera que las piezas no setoquen entre sí.Las cavidades de las piezas deben estar hacia abajo.•Detergente insuficiente.•Dosifique el detergente siguiendo las indicaciones delenvase.•Elección de un programa inadecuado.•Seleccione un programa de lavado más intenso.•Brazos aspersores bloqueados.•Los brazos aspersores tienen que girar libremente.•Boquillas de los brazos aspersoresatascadas.•Quite las impurezas que obstruyen el flujo del agua *.•Detergente no adecuado / demasiadoviejo.•Utilice un detergente de buena calidad.Residuos arenosos y granulares •Filtros atascados.•Controle regularmente los filtros y límpielos si esnecesario *.•Filtros mal introducidos.•Introduzca los filtros correctamente y bloquéelos *.Partes de plástico manchadas •Jugo de tomate / zanahoria,...•Según el material, si es necesario utilice undetergente con mayor poder blanqueador.Depósitos en la vajilla•poco adheridos•Rayas en la vajilla / en los vasos.•Aumente la dosis de abrillantador *.•Rayas / surcos en los vasos.•Reduzca la dosis de abrillantador *.•Capa de sal en la vajilla / en los vasos.•Cierre bien la tapa del recipiente de sal *.•muy adheridos•Ablandamiento del agua insuficiente,manchas calcáreas.•Regule el selector de la dureza del agua, si es necesario añada sal *.Vasos opacos / no brillantes •Este tipo de vasos no es lavable enlavavajillas.•Cargue vasos lavables en lavavajillas.Óxido en los cubiertos•No son de acero inoxidable.•Utilice cubiertos de acero inoxidable.Identificación de los errores del lavavajillas •El piloto START parpadea.•Indicador F... (si existe).•Compruebe que el conjunto de filtros no estéatascado y que la alimentaciónon del agua no estéinterrumpida (si fuera necesario, limpie los filtros *).Ponga de nuevo en marcha el programa. Mantengapulsada la tecla START durante 2 segundos, hasta quese apague el piloto correspondiente. Seleccione denuevo el programa y pulse la tecla START.Si tras efectuar los controles citados la anomalía persiste o se vuelve a presentar, apague el aparato y cierre el grifo del agua; luego póngase en contacto con el Servicio de Asistencia (las direcciones aparecen en la garantía).Tenga preparados los siguientes datos:•Tipo de anomalía.•Tipo y modelo de lavavajillas.•Código de asistencia (número de la etiqueta adhesiva de AsistenciaTécnica que está en la parte interior de la puerta, a la derecha)。

Whirlpool 电子洗衣机用户手册说明书

Whirlpool 电子洗衣机用户手册说明书
gramme.
7. To cancel the programme, press
for
approx. 4 seconds.
The programme is cancelled and ends after ap-
prox. 1 minute.
Cleaning filters
1. After each wash check the filters for
Cause and troubleshooting
Supply hose is kinked. ▶ Install the supply hose without kinks.
Water tap is turned off. ▶ Turn on the water tap.
Water tap is jammed or furred up. ▶ Turn on the water tap.
The flow rate must be at least 10 l/min when the water supply is open.
The filters in the water connection of the supply or AquaStop hose are blocked. 1. Switch off the appliance. 2. Pull out the mains plug. 3. Turn off the water tap. 4. Unscrew the water connection. 5. Remove the filter from the sup-
4. Place the lid back on the dispenser and turn to close.

全自动波轮洗衣机基本使用方法

全自动波轮洗衣机基本使用方法

全自动波轮洗衣机基本使用方法全自动波轮洗衣机基本使用方法:1、模糊控制功能:打开水龙头-放入衣服和洗衣粉-盖好上盖-按电源键开机-按启动键,机器就进入模糊控制程序,自动根据衣服的多少设定水位和洗涤时间,自动执行一洗二漂三甩干,最后自动断电停机。

2、在上面按启动键之前,可以按程序、功能键等手动设定需要的单独程序和功能,然后按启动键执行。

3、甩干时需要将盖子关好,否则机器保护不动作。

4、底脚调整机器平衡后要锁紧,否则工作时桶晃动过大会触动防撞桶保护开关而停机。

5、整个洗衣过程中进水龙头要一直开启。

洁桶程序外观参数外形设计白色外型尺寸(高)915×(宽)526×(深)536mm 产品重量32Kg品牌荣事达Royalstar系列三动力系列型号XQBS50-882G颜色白色类别波轮式自动化程度全自动显示方式LED数码屏显示控制方式电脑控制开门方式顶开式排水方式下排水电机类型普通电机特色功能防缠绕支持儿童安全锁不支持预约功能支持干衣功能不支持夜间洗不支持电辅加热烘干不支持电辅加热洗涤不支持自动断电支持智能断电记忆不支持排水阀漏水保护不支持进水阀漏水保护不支持规格节能等级2级洗净比0.82水位选择(段)8洗衣程序喷瀑水流/自洁/洗涤/漂洗/脱水/浸泡洗涤容量(kg) 5洗涤功率(W)400脱水容量(kg) 5脱水功率(W)400水温调节范围常温箱体材质渗锌钢板内筒材质不锈钢电源规格220V/50HZ产品尺寸(深×宽×526×536×915高)mm产品重量(kg)33三动力核心技术之离合器通过新型离合器,由传统单轴驱动升级为三轴驱动,形成万向矢量水流,方向多变,动力澎湃,立体式的对衣物进行冲刷。

横向水流形成多维手搓洗涤方式,提高洗衣洁净度;纵向水流平衡上下水流速度和力度,让衣物自由舒展不缠绕。

清除污渍不缠绕,从里到外,洁净衣物每一面.兼顾波轮、搅拌式洗衣机优势,领先行业技术3-5年.三动力核心技术之双波轮三动力洗衣机采用创新双波轮设计,集合魔力S 波轮与搅拌波轮的优点,带来双重的洁净效果。

Whirlpool 洗衣机用户手册说明书

Whirlpool 洗衣机用户手册说明书

E AWO/D 43115TABLA DE PROGRAMAS❉:opcional / Sí : requiere dosificación1)Para un mejor cuidado de la ropa, en este programa la velocidad de centrifugado está limitada a 400 rpm.5019 301 10258Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USAProgramaEtiquetas de mante-nimiento Tipo de lavado/notas- Para seleccionar la temperatura, respete las recomendaciones del fabricante quefiguran en la etiqueta de mantenimientoCarga máx.kgDetergentes y aditivos Opciones especialesVelocidad máx.centri-fugado rpmPre-lavado Lavado PrincipalSuavizante Pre-lavado Lavado en frío Anti-arrugas Centri-fugado variableAlgodón40 - 60 - 95 °C40 - 60 - 95 °CRopa de cama, mantelería, ropa interior, toallas, camisas, etc., de algodón o lino con suciedad de normal a elevada.Para ropa muy sucia también se puede seleccionar la opción adicional de “prelavado”.5,0❉Sí❉❉❉❉❉1000Sintéticos 30 - 40 - 60 °C 30 - 40 - 60 °CBlusas, camisetas, delantales etc., con un con un grado de suciedad leve o normal de poliéster (Diolen, T revira), poliamida (Perlon, Nylon) o mezclas con algodón.2,5❉Sí❉❉❉❉❉1000Delicados30 - 40 °C 30 - 40 °CCortinas y prendas delicadas, vestidos, faldas y blusas.1,5❉Sí❉❉❉—❉1000Carga diaria40 °C40 °CT extiles de algodón o fibra sintética con suciedad leve o normal.3,0—Sí❉—❉❉❉1000Lavado rápido30 °C30 °CRopa externa poco usada de algodón, poliéster, poliamida y mezclas con algodón.3,0—Sí❉—❉—❉1000LanaFrío - 40 °C- 40 °C Sólo prendas de lana sin acabado de fieltro, etiquetadas con la marca de lana y como resistentes al lavado a máquina.1,0—Sí❉—❉—❉1000Lavado a mano40 °C 40 °C T extiles de lino, seda, lana y viscosa etiquetados como “lavar a mano”.1,0—Sí❉———❉4001)Lencería 30 °C30 °CEste ciclo es especialmente adecuado para la lencería fina (se recomienda el uso de una red para lavado).1,0—Sí❉—❉—❉4001)Aclarado y centrifugado—Igual que el último aclarado y el centrifugado final del programa “Algodón”.5,0——❉———❉1000Centrifugado —Este programa incluye un centrifugado intensivo. Es el mismo que en el programa “Algodón”.5,0——————❉1000Centrifugado suave —Este programa utiliza un centrifugado suave. Es el mismo que en el programa “Lana”.1,0——————❉1000Descarga de agua—El agua se elimina sin centrifugar.—————————A.Indicación de “Puerta abierta”La lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas gracias a las cuales reconoce e indicainmediatamente los posibles fallos y reacciona adecuadamente, p. ej.:B.Indicación de “Reparación”C.Indicación de “Grifo cerrado”D.Indicación de “Limpie la bomba”E.Selector de programasF.Botón “Inicio/Pausa”G.Selector de velocidad de centrifugadoH.Indicador de avance del programaI.Botón “Reinicio”DHC FIGEB A5019 301 10258Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USAAñada detergente según lo indicado en la primera página y en las instrucciones de uso. Cierre la puerta y gire el selector de programas al programa y la temperatura que desee. Destella el indicador luminoso situado junto al botón “Inicio/Pausa”.Pulse los botones de las opciones que desee. Seencienden los indicadores luminosos correspondientes.Si no es posible una combinación de programa y opciones adicionales, los indicadores luminosos se apagan automáticamente. Las combinaciones de opciones que no son posibles quedan automáticamente desactivadas.Botón “Prelavado”•Sólo para cargas de ropa muy sucia (por ejemplo con arena, suciedad gruesa). El tiempo del ciclo aumenta aproximadamente 15 minutos.Botón “Lavado en frío”•El agua sólo se calienta hasta 20 °C•Opción adecuada para ropa delicada con una temperatura máxima recomendada en la etiqueta de 30 °C.•Sólo se puede seleccionar en el paso de temperatura mínima de cada programa.Botón “Antiarrugas”•Puede utilizarse junto con los programas “Algodón”, “T ejidos sintéticos” y “Carga diaria” para facilitar el planchado.•Mejora la calidad del agua y realiza un centrifugado suave.Botón “Centrifugado variable”•Cada programa posee una velocidad máxima de centrifugado predefinida.•Pulse el botón para ajustar otra velocidad de centrifugado.•Si selecciona la velocidad de centrifugado “0” el centrifugado final se cancela pero los niveles intermedios del centrifugado continúan durante el aclarado. El agua se elimina sin centrifugar.DATOS DE CONSUMOPrograma T emperatura (°C)Carga(kg)Agua(l)Energía(kWh)Duración aprox. delprograma (horas :minutos)*Algodón 955,049**1,902:00Algodón ***605,0440,852:20Algodón 405,0440,602:00T ejidos sintéticos 602,550**0,70 1.30T ejidos sintéticos 402,5450,551:15T ejidos delicados 301,5500,500:45Prendas mixtas 403,0450,451:00Lavado rápido303,0400,400:30Lana401,0550,600:45Lavado a mano 401,0450,600:40Lencería301,0450,500:40Los datos de consumo se midieron en condiciones normalizadas de acuerdo con la norma CEI/EN 60456. Los valores de consumo en el hogar pueden variar respecto a los valores de la tabla según la presión y temperatura del agua, la carga y el tipo de lavado.*El indicador de tiempo restante puede desviarse de los valores de la tabla, porque considera las condiciones de la vivienda que corresponden en ese momento.**Para reducir la temperatura del agua, se agrega agua fría al final del ciclo principal de lavado, antes de que la bombavacíe el agua.***Programa de referencia para la etiqueta de energía.AÑADA DETERGENTE, CIERRE LA PUERTA Y SELECCIONE EL PROGRAMASELECCIONE CUALQUIER OPCIÓN Abra el grifo y pulse el botón “Inicio/Pausa”. Destella el indicador luminoso situado junto al botón“Inicio/Pausa”. El indicador de secuencia del programa muestra la fase actual del programa, de izquierda a derecha a través de Lavado, Aclarado y Centrifugado/Descarga.•Cuando termina la fase del programa, se apaga el indicador luminoso correspondiente.Antes del inicio y de la finalización de un programa, los indicadores luminosos se encienden para señalar que se puede abrir la puerta. Mientras el programa de lavado esté en marcha, la puerta permanece cerrada y por ninguna razón se debe intentar forzar su apertura. En caso de una necesidad urgente de abrirla durante un programa en marcha, consulte “Cancelación (Reinicio) de un programa antes de que termine”.“Reparación”El indicador de “Reparación” se puede encender por el fallo de un componente eléctrico. Consulte la “Guía para la solución de problemas” incluida con lasinstrucciones de uso; si el fallo continúa, póngase en contacto con el Servicio posventa.“Grifo cerrado”La lavadora no recibe alimentación de agua o es insuficiente. Abra el grifo; si la indicación sigue encendida, consulte la “Guía para la solución de problemas” incluida con las instrucciones de uso.“Limpie la bomba”La lavadora no descarga el agua. Compruebe si el tubo de descarga está doblado o si hay que limpiar el filtro; en este último caso, consulte en las instrucciones de uso (“Extracción del filtro”).•T odos los indicadores de secuencia delprograma están apagados y se enciende el indicador de “Puerta abierta”.1.Gire el selector de programas a la posición de “Apagado/O”.2.Cierre el grifo.3.Abra la puerta y retire la ropa.4.Deje la puerta entreabierta para facilitar el secadodel tambor.1.Pulse el botón “Inicio/Pausa” para detenertemporalmente el programa. El indicador destella.2.Seleccione el nuevo programa (con latemperatura), las opciones suplementarias y (si lo desea) otra velocidad de centrifugado.3.Pulse nuevamente el botón “Inicio/Pausa”. Elnuevo programa continúa el programa de lavado en la fase en que se interrumpió el anterior. En este programa no es necesario añadir más detergente.El botón “Reinicio” permite cancelar un programa antes del final.•Pulse el botón “Reinicio” durante, almenos, 3 segundos. El agua se descarga antes de poder abrir la puerta.INICIO DEL PROGRAMAINDICACIÓN DE “PUERTA ABIERTA”INDICACIONES ROJAS FIN DEL PROGRAMACAMBIO DE PROGRAMA O DE OPCIONES DESPUÉS DEL INICIO DEL PROGRAMA CANCELACIÓN (REINICIO) DE UN PROGRAMA ANTES DE QUE TERMINE。

Whirlpool 电器产品说明书

Whirlpool 电器产品说明书

Because Whirlpool Corporation policy includes a continuous commitment to improve our products, we reserve the right to change materials and specifications without notice.
G. Model/serial number plate (located on the right-hand side oven door trim)
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the leveling legs.
see NOTE*.
Cabinet opening dimensions shown are for 25” (64 cm) countertop depth, 24” (61 cm) base cabinet depth and 36” (91.4 cm) countertop height.
18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
from either cabinet, 7" (17.8 cm) max. from floor
Cabinet door or hinge
should not extend into the cutout.
13" (33 cm)
upper cabinet
depthC
18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop
D 30" (76.2 cm)

Whirlpool 洗衣机用户指南说明书

Whirlpool 洗衣机用户指南说明书

Weight­kg
15.4­17.2 kg
Height
38­41″
5 39­43 lbs 17.7­19.5 kg
41­43″
6 42­48 lbs 19.1­21.8 kg
43­45″
6x 47­53 lbs 21.3­24 kg
45­48″
Levi's Little Girl's Slim Size Chart
Levi's Baby Size Chart
0­3M
Weight­lbs
7­12.5 lbs
Weight­kg
3.2­5.7 kg
Height
20.5­24″
3­6M 12.5­16.5 lbs
5.7­7.5 kg 24­26.5″
6­9M 16.5­20.5 lbs
7.5­9.3 kg 26.5­28.5″
10.5 (Plus) 81­90 lbs 36.7­40.8 kg 54.5­57.5″
12.5 (Plus) 91­108 lbs 41.3­49 kg 57.5­60.5″
14.5 (Plus) 109­120 lbs 49.4­54.4 kg
60.5­62″
16.5 (Plus) 121­132 lbs 54.9­59.9 kg
16 Slim 103­114 lbs 46.7­51.7 kg
62.5­67″
Levi's Big Girl's Plus Size Chart
7.5 (Plus)
Weight­lbs
63­71 lbs
Weight­kg
28.6­30.4 kg
Height
50.5­52.5″
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
设定的洗涤时间、脱水时间。 11. 若需时间预约,可通过“预约时间”键选择预约时间。 12. 取出需要洗涤的衣物口袋中的所有硬币,纸币等异物,然
后将衣物均匀地投入洗衣桶内。 13. 投放洗涤剂,也可根据需要投放柔软剂、漂白剂。 14. 盖上洗衣机盖板。 15. 按下“启动/暂停”键,洗衣机开始工作。
9. 洗衣程序 • 详见本页背面“洗衣程序”介绍。
洗涤用水量、非正常工作状态处理
5. 锁键 • 在预约或洗衣机运行过程中,同时按下“时间预约”和“脱水时间” 两个按键,面板上所有九个按键均被锁定。 • 再次同时按下“时间预约”和“脱水时间”,按键锁定状态被解除。 • 发生故障自动解除锁键,故障解除自动恢复锁键。
7. 过程选择 • 洗衣机在暂停或设定状态,按此键可选择洗衣机默认设定程序以外
的洗衣过程组合。 • 显示灯长亮,说明该洗衣过程被选中并等待进行。 • 显示灯闪烁,说明该洗衣过程正在进行中。
8. 水位选择 • 洗衣机在模糊控制状态下,按启动/暂停键,洗衣机会根据衣物的重
量自动设定3、5、7、9四档水位中某一档进行全自动洗涤。 • 若要自行设定水位,可根据洗衣量手动按此键设定水位,并退出智
简明用户指南
B600E (XQB60-B600E)
操作面板说明
1. 电源开关 • 按下接通电源,再按切断电源。 • 洗衣结束约3分钟后或非正常工作状态时会自动切断电源。 • 按下电源开关后,如按启动/暂停键,洗衣机处于智能模糊控制状
态,洗衣机运转、自动检测、设定水位,完成整个洗衣过程; 如按 其他任意键(除电源开关键和启动暂停键外),洗衣机将会自动退出 智能模糊控制状态而进入人工设定状态;如不按任何键,3分钟后 洗衣机自动断电。
或使用洗衣机默认过程组合。 6. 通过“水位选择”键,选择洗衣水位。 7. 若需更好漂洗效果,可通过“功能选择”键选择“附加漂 洗”。 8. 若洗涤较脏衣物,可通过“功能选择”键选择“溢水漂洗” 9. 若清洁洗衣机桶,可通过“功能选择”键选择“桶清洁” 。 10. 通过“洗涤时间” 、“脱水时间”键,可以改变洗衣机默 认
9
8
7
654
3
2
1
本公司秉承不断改良产品之宗旨,如产品材质及规格有变动,恕不另行通知
W10171303
简明用户指南
B600E (XQB60-B600E)
洗衣过程选择
洗涤步骤、产品规格
洗衣程序
洗涤步骤
洗衣程序
洗涤时间 (约分钟)
漂洗次数
脱水时间 (约分钟)
适用范围
大件
3+12
2
标准
15
2
轻柔
8
2
4
洗涤一般到非常脏的床单、桌布及内衣裤、毛巾、衬衫等棉麻 类织物。
4. 洗涤时间/脱水时间 • 可通过此处2个按键人工改变洗涤或脱水默认时间。 • 每按键一次减少1分钟,按下不放数码循环递减跳动。 • 当洗涤时间为0分钟时,再按键回到25分钟;当脱水时间为0分钟时,
再按键回到7分钟。 • 分别按此处两键可查询当前设定的洗涤或脱水时间。 • 洗衣程序运行或暂停时按键无效。
• 表示进水30分钟后未达到设定水位。按说明书中 “洗涤不工作”情况检查,故障排除后开闭盖板一 次 可 恢 复 进 水 。 如 无 人 干 预 , 洗 衣 机 在 约 1小 时 后 自动断电关机。
• 经以上处理仍未解决,请联系专业维修部门及有 关专业人员维修,用户不得擅自拆装。
下列现象不是故障:
• 脱水时停止脱水,显示b1或b2:脱水不平衡自动处理状态,这是由于衣波轮搅拌,消除 衣物的侧偏后,便可重新脱水。
6. 时间预约 (洗涤结束时间预约) • 按此按键可以预约洗衣结束时间,选择范围为0~12小时。每按一次 键增加1小时。 • 当预约设定时间小于洗涤时间时,按“启动/暂停”键洗衣机直接运 行. • 时间预约时数码管显示的时间单位为小时,表示在该显示的时间之 后完成洗涤。设置预约时间时预约显示标志“. .”点亮,设置预约时 间后一旦按“启动/暂停”按键,将自动进入预约状态;10秒之后除预 约显示标志“. .”闪烁外,其余指示灯均熄灭。除电源开关键和“启动 /暂停”键外,按其他任意键将显示预约过程约10秒。洗涤开始前所 有指示灯自动恢复到熄灭前状态。因进水量的不同,实际完成时间 与预约时间稍有出入。
过程方式
显示
浸泡
洗涤
漂洗
脱水
默认洗衣过程



全程序




单洗涤

单脱水

洗涤+漂洗


漂洗+脱水


• 洗涤程序指示灯显示状态
☼(闪烁):表示在进行的过程。 ☼(闪烁)+蜂鸣报警:表示洗衣遇到故障不能正常进行。
1. 放下排水管。 2. 接好进水管,打开水龙头。 3. 接通电源,按下电源开关。 4. 通过“洗衣程序”键选择洗衣程序或使用默认的洗衣程序。 5. 若需自选洗衣过程,按“过程选择”键,选择洗衣组合,
2. 启动/暂停 • 按该键可开始工作,再按该键可中途暂停。
3. 功能选择 • “记忆” 此功能能够提供给用户与上次洗涤相同的洗涤选择,即 洗衣机会自动保存您最近一次完成的洗涤程序,并由此功能再现。 • “桶清洁”只用于对洗衣桶的清洁,默认水位为第7段水位, 默认洗 漂脱,漂洗次数为一次,显示标准洗衣程序。 • 根据衣物的脏污程度可选择“附加漂洗”,“附加漂洗”是指在标 准漂洗次数上增加一次。 • “溢水漂洗” 是指在漂洗过程中不断注入清水使皂沫和污垢通过 溢水口排出。
非正常工作状态处理
现象 E1 E3 E4
注意
原因及处理
• 表示两次脱水不平衡状态无法自动处理,请人工 均匀放置衣物,盖好盖板。或运行时盖板未盖好, 请盖好盖板。洗衣机会自动继续运转。在人工干预 前 一 直 保 持 “E1”显示状态。 • 表示排水时间超过5分钟。可能是排水管未放下、 堵塞、冻住,请放下或疏通排水管,开闭盖板一 次,洗衣机可继续工作。如无人干预,洗衣机在约 1.5小 时 后 自 动 断 电 关 机 。
3
洗涤一般脏、需要经常更换的衣物,如衬衫,罩衫等涤纶、锦 纶和混棉类织物。
2
适合洗涤不太脏的、质地较柔软的衣物,如棉质及合成纤物。
快速
6
1
3
穿着时间短的外衣等绵质、涤纶及混棉类织物。
羊毛
6
2
2
有纯羊毛标志,并可机洗的羊毛衣物。
• 当选择大件程序时,洗涤过程为双重强力洗涤。 第一阶段以较低水位洗涤(约为设定水位70%左右),以高浓度洗涤液和强力洗涤节拍充分瓦解顽固污渍。经过3
能模糊控制功能。 • 选择 “迷你、3、5、7、9”水位段时,水位指示灯长亮;选择“2、4、
6、8、10”水位段时,水位指示灯闪烁。
洗涤用水量
水位 9/10 7/8 5/6 3/4 迷你/2
洗 涤 容 量 ( kg) 4.0-6.0 3.5-4.0 2.0-3.5 1.0-2.0 0-1.0
洗 涤 用 水 量 ( 约 L) 50/55 43/46 37/40 31/34 25/28
* 如选择了时间预约并启动,则洗衣机进入预约状态。 * 洗涤完毕后,蜂鸣器会自动提示,约三分钟之后会自动断电关机。 产品规格
额定电压 额定频率 额定输入功率 洗涤脱水容量
重量 外形尺寸 箱体尺寸 进水压力
220V~ 50Hz 400W 6.0Kg 34Kg 546×537×920mm 530×530mm 0.02-0.78MPa
分钟洗涤后,洗衣机自动补水,并到达设定水位,开始第二阶段的洗涤。 • 本表格显示的时间仅为此程序在第7水位段时的洗涤时间和脱水时间。 • 当漂洗次数为2次时,可将柔软剂置放于柔软剂投放孔中,由洗衣机自动投放。
• 当选择快速洗衣程序时,“浸泡”过程和功能选择按键不起作用。
• 标准程序为默认的洗涤程序。 洗衣过程选择和显示,有六种洗衣过程组合,可供选择。
相关文档
最新文档