考研常见专有名词

合集下载

考研英语161个专有名词总结

考研英语161个专有名词总结

考研英语161个专有名词总结一、引言随着我国教育事业的发展,越来越多的大学生选择考研作为进一步提升自己的途径。

考研英语作为研究生入学考试中的一门重要科目,其地位和重要性不言而喻。

在这门科目中,专有名词的掌握程度直接影响到考生的成绩。

因此,系统地学习和掌握这些专有名词成为了每位考研学子的必备技能。

二、考研英语161个专有名词分类为了帮助考生更好地应对考研英语,我们将这些专有名词按照领域进行了分类,包括政治、经济、文化、科技、历史和自然等。

下面我们来简要了解一下这些领域的专有名词。

1.政治类:例如,Democracy(民主)、Dictatorship(独裁)、Socialism (社会主义)等。

2.经济类:例如,GDP(国内生产总值)、Inflation(通货膨胀)、Unemployment(失业)等。

3.文化类:例如,Cultural diversity(文化多样性)、Cultural exchange (文化交流)、Pop culture(流行文化)等。

4.科技类:例如,Artificial intelligence(人工智能)、Robotics(机器人技术)、Biotechnology(生物技术)等。

5.历史类:例如,World War II(第二次世界大战)、Renaissance(文艺复兴)、Industrial Revolution(工业革命)等。

6.自然类:例如,Geography(地理)、Climate change(气候变化)、Ecology(生态学)等。

三、学习策略与方法面对如此庞大的专有名词体系,考生该如何学习呢?以下是一些建议:1.词汇记忆技巧:a.联想记忆:将专有名词与生活中的实际事物、人物等进行联想,从而加深记忆。

b.词根词缀记忆:了解词根词缀的含义和规律,有助于更好地理解和记忆专有名词。

c.语境记忆:在学习和运用专有名词时,尽量阅读相关文章和句子,将词汇置于实际语境中记忆。

考研英语专有名词总结

考研英语专有名词总结

考研英语专有名词总结全国人民代表大会National People's Congress (NPC)主席团Presidium常务委员会Standing Committee办公厅General Office秘书处Secretariat代表资格审查委员会Credentials Committee提案审查委员会Motions Examination Committee民族委员会Ethnic Affairs Committee法律委员会Law Committee财政经济委员会Finance and Economy Committee外事委员会Foreign Affairs Committee教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会Commission of Legislative Affairs特定问题调查委员会Commission of Inquiry into Specific Questions宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution2、中华人民共和国主席President of the People's Republic of China3、中央军事委员会Central Military Commission4、最高人民法院Supreme People's Court5、最高人民检察院Supreme People's Procuratorate6、国务院State Council(1)国务院部委Ministries and Commissions水利部 Ministry of Water Resources 农业部 Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部 Ministry of Culture 卫生部 Ministry of Public Health 国家计划生育委员会 State Family Planning Commission 中国人民银行 People's Bank of China 国家审计署 State Auditing Administration (2)国务院办事机构 Offices under the State Council 国务院办公厅 General Office of the State Council 侨务办公室 Office of Overseas Chinese Affairs 港澳台办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office 台湾事物办公室 Taiwan Affairs Office 法制办公室 Office of Legislative Affairs 经济体制改革办公室 Office for Economic Restructuring 国务院研究室 Research Office of the State Council 新闻办公室 Information Office 10、新闻出版 News media 总编辑 Editor-in-chief 高级编辑 Full Senior Editor 主任编辑 Associate Senior Editor 编辑 Editor 助理编辑 Assistant Editor 高级记者 Full Senior Reporter 主任记者 Associate Senior Reporter 记者 Reporter 助理记者 Assistant Reporter编审Professor of Editorship编辑Editor助理编辑Assistant Editor技术编辑Technical Editor技术设计员Technical Designer 校对Proofreader 11、翻译Translation译审Professor of Translation翻译Translator/Interpr eter助理翻译Assistant Translator/Interpr eter电台/电视台台长Radio/TV Station Controller播音指导Director of Announcing主任播音员Chief Announcer播音员Announcer 电视主持人TV Presenter电台节目主持人Disk Jockey12、工艺、美术、电影Arts,crafts and movies导演Director演员Actor画师Painter指挥Conductor编导Scenarist录音师Sound Engineer舞蹈编剧Choreographer美术师Artist制片人Producer剪辑导演Montage Director配音演员Dabber摄影师Cameraman 化装师Make-up Artis1. 科学发展观the Outlook of Scientific Development2. 倡导公正、合理的新秩序观call for the establishment of a new just and equitable order3. 以平等互利为核心的新发展观new thinking on development based on equality and mutual benefit4. 推动树立以互信、互利、平等和协作为主要内容的新安全观foster a new thinking on security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination5. 主张形成以尊重多样性为特点的新文明观foster a new thinking on civilization that respects diversity6. 新能源观new thinking on energy development有关先进文化的词汇1. 古为今用、洋为中用旧译let the ancient serve the present, let the foreign serve the national 现译draw from past and foreign achievements2. 文艺工作cultural and art work; work in the cultural field3. 牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement4. 文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activitiescultural elements/factors intermingle with economic and political factors5. 民族的科学的大众的社会主义文化a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science andpeople-oriented6. 弘扬主旋律,提倡多样化promote mainstream values and uphold cultural diversity7. 以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people withscientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works8. 具有中国气派的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal9. 越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world.What's unique for a nation is also precious for the world.When you are unique, the world comes to you.10. 文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。

翻译硕士考研30专有名词翻译

翻译硕士考研30专有名词翻译

翻译硕士考研30专有名词翻译[摘要]随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译硕士的就业前景较为广阔。

下面是为大家整理的30个专有名词翻译,希望能够帮到大家!在选择术语时,遵循了四个基本标准:一是新提法、新表述,比如“‘四个全面’战略布局”;二是富有传播效力的表述,比如“有权不可任性”;三是专业性概念,比如“普惠金融”;四是中国特色的表述,比如“硬骨头”。

为大家整理了三十个重要术语译文供广大考生积累运用。

1、“四个全面”战略布局【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。

Four-Pronged Comprehensive StrategyThe Four-Pronged Comprehensive Strategy is to make comprehensive moves to:1) finish building a moderately prosperous society;2) deepen reform;3) advance the law-based governance of China; and4) strengthen Party self-discipline。

2、“两个一百年”奋斗目标【释义】在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。

Two Centenary GoalsThe Two Centenary Goals are: to finish building a moderately prosperous society in all respects by the time the Communist Party of China celebrates its centenary in 2021; and to turn China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, and harmonious by the time the People’s Republic of China c elebrates its centenary in 2049.3、三期叠加simultaneously deal with the slowdown in economic growth, make difficult structural adjustments, and absorb the effects of previous economic stimulus policies4、双目标【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。

考研金融学名词解释

考研金融学名词解释

考研金融学名词解释金融学是研究价值规律和资源配置的学科,广泛应用于投资、融资、风险管理等领域。

以下是金融学中一些重要的名词解释:1、金融市场:金融市场是指进行金融资产交易的市场,包括股票市场、债券市场、期货市场、外汇市场等。

金融市场在资源配置、风险管理等方面具有重要作用。

2、货币:货币是充当一般等价物的特殊商品,是价值的尺度、交换的媒介和储藏的手段。

在现代经济中,货币主要包括现金、存款、货币市场基金等。

3、利率:利率是指借款或投资所支付的价格与本金之间的比率。

利率是金融市场的核心变量,影响着投资、融资和风险管理等方面。

4、股票:股票是公司发行的一种所有权凭证,代表股东对公司的所有权。

股票可以买卖交易,价格通常受供求关系和公司业绩等因素影响。

5、债券:债券是政府或企业发行的一种债务凭证,代表债权人对债务人的债权。

债券通常有固定的面值和利率,可以到期还本付息。

6、期货:期货是未来买卖某种商品或金融资产的合约。

期货合约的交割日期通常是在未来的某个时间点,价格通常受市场供求关系和预期等因素影响。

7、外汇:外汇是不同国家之间的货币交换。

外汇市场是全球最大的金融市场之一,汇率通常受国际政治、经济和贸易等因素影响。

8、风险管理:风险管理是指通过识别、评估、控制和管理风险,以实现最大化的收益和最小的损失。

风险管理包括风险识别、风险评估、风险控制和风险监控等方面。

9、投资组合:投资组合是指将资金分散投资于不同的资产类别、行业和地区,以实现风险分散和收益最大化。

投资组合的管理需要综合考虑风险、收益和市场环境等因素。

10、金融衍生品:金融衍生品是指基于未来某个时间点的某种金融资产的价格变动而产生的合约或凭证,如期权、期货合约等。

金融衍生品通常用于对冲风险或投机获利。

以上是金融学中一些重要的名词解释,对于理解金融市场的运作和参与金融活动有重要意义。

1、金融市场:金融市场是指资金供应者和资金需求者双方通过信用工具进行交易而融通资金的市场。

【9A文】考研英语之常见国家和地名的专有名词

【9A文】考研英语之常见国家和地名的专有名词

考研英语之常见国家和地名的专有名词考研英语当中常会出现一些国家或者地名的专有名词,这些专有名词对于理解文章有很重要的意义,下面是常见的国家和地名的专有名词。

Liman.利马(秘鲁首都)Polandn.波兰Polishn.波兰语Warsawn.华沙(波兰首都)Philippinesn.菲律宾Russian.俄罗斯Russiann.俄国人Moscown.莫斯科SouthKorean.韩国SouthKoreann.韩国人Seouln.首尔Swedenn.瑞典Swedishn.瑞典人Stockholmn.斯德哥尔摩(瑞典首都)Switzerlandn.瑞士Swissn.瑞士人Genevan.日内瓦Russian.俄国,俄罗斯,苏联Russiann.俄国人,俄语adj.俄国的,俄国人的,俄语的Singaporen.新加坡Spainn.西班牙Spanishn.西班牙人Madridn.马德里(西班牙首都)American.<美>美国,美洲(包括北美和南美洲)Americann.美国人,美洲人adj.美国的,美洲的Washingtonn.华盛顿(美国首都)Australian.澳洲,澳大利亚.Australiann.澳大利亚人.adj.澳洲的,澳大利亚的,澳大利亚人的.Canberran.堪培拉(澳大利亚首都)SRdneRn.悉尼Melbournen.墨尔本(澳大利大港市)Perthn.珀斯(澳大利大城市)Austrian.奥地利Austriann.奥地利人Viennan.维也纳(奥地利首都)Arabn.阿拉伯人.adj.阿拉伯的Arabian.阿拉伯半岛Argentinan.阿根廷Argentinen.阿根廷人BuenosAiresn.布宜诺斯艾利斯(阿根廷首都)Britainn.英国Britishn.英国人Londonn.伦敦Braziln.巴西Braziliann.巴西人Brasilian.巴西利亚RioDeJaneiron.里约热内卢SaoPaulon.圣保罗Canadan.加拿大Canadiann.加拿大人adj.加拿大的Ottawan.渥太华(加拿大首都)Montrealn.蒙特利尔V ancouvern.温哥华(加拿大一港市)Toronton.多伦多Chilen.智利Santiagon.圣地亚哥(智利首都)Denmarkn.丹麦Danishn.丹麦语Copenhagenn.哥本哈根Englandn.英格兰(英国的主要部分)(泛指)英格兰和威尔士(泛指)英国Englishn.英国人,英语adj.英文的,英国人的,英格兰的EgRptn.埃及EgRptiann.埃及人Cairon.开罗(埃及首都)Finlandn.芬兰Finnishn.芬兰人Francen.法国,法兰西Frenchn.法国人,法语adj.法国的,法国人的,法语的Parisn.巴黎Deutschlandn.[德]德国,德意志GermanRn.德国Germann.德国人,德语adj.德国的,德国人的,德语的Berlinn.柏林Hamburgn.汉堡Greecen.希腊Greekn.希腊人,希腊语adj.希腊的,希腊人的,希腊语的Athensn.雅典Hollandn.荷兰Hollandern.荷兰人,荷兰船Netherlandern.荷兰人Dutchn.荷兰人,荷兰语adj.荷兰的ItalRn.意大利Italiann.意大利人,意大利语adj.意大利的,意大利语的,意大利文化的Romen.罗马Indonesian.印度尼西亚Indonesiann.印度尼西亚人Jakartan.雅加达Indian.印度Indiann.印度人Japann.日本Japanesen.日本人,日语,日文adj.日本的,日本人的,日语的TokRon.东京Osakan.大阪Rokohaman.横滨Koben.神户Korean.朝鲜,朝鲜人MalaRsian.马来西亚.Lumpurn.吉隆坡MeRicon.墨西哥MeRicann.墨西哥人MeRicoCitRn.墨西哥城NewDelhin.新德里(印度首都) BombaRn.孟买NewZealandn.新西兰NewZealandern.新西兰人Wellingtonn.惠灵顿NorwaRn.挪威Norwegiann.挪威人,挪威语,adj.挪威的Oslon.奥斯陆(挪威的首都) Pakistann.巴基斯坦Pakistanin.巴基斯坦人Islamabadn.伊斯兰堡(巴基斯坦首都) Perun.秘鲁Switzerlandn.瑞士Swissn.瑞士人adj.瑞士的,瑞士人的Swedenn.瑞典Swedishn.瑞典人,瑞典语adj.瑞典的Thailandn.泰国Thain.泰国人,泰国语Vietnamn.越南。

语言学考研术语名词解释带解释

语言学考研术语名词解释带解释

语⾔学考研术语名词解释带解释语⾔学考研术语-名词解释1.赵元任赵元任,字宣仲,⼜字宜重,江苏武进(今常州)⼈,⽣于天津。

赵元任是“中国语⾔学之⽗”。

他将科学运⽤于语⾔学研究的结果:⽤⾃然科学中的基本概念说明语⾔问题;⽤⾃然科学的先进成果记录和分析语⾳;把⾃然科学中的研究⽅法引⼊语⾔学;引⼊科学的描述事物的⽅式以及解决问题的程序等等。

赵元任成功了,中国的传统语⾔学在他和同时代的⼀批优秀学者的共同努⼒下,终于逐步⽽⼜缓慢地⾛向了现代化。

2.哥本哈根学派哥本哈根学派是受到索绪尔语⾔学思想影响⽽出现的世界三个结构主义语⾔学的主要流派之⼀。

它以1931年哥本哈根语⾔学会的成⽴为标志,主要创始⼈和理论家是丹麦哥本哈根⼤学的语⾔学教授L.叶尔姆斯列夫。

哥本哈根学派的理论叫做“语符学”。

叶尔姆斯列夫认为,语⾔的内在结构是各级要素共同构成的关系⽹络。

为了确定语⾔的基本要素,他把语⾔成分分为“内容”和“表达”两个平⾯。

这两个平⾯⼜各分为“形式”和“实质”两层,“形式”是结构关系,“实质”是体现形式的语⾔的实体(⼀⽅⾯是声⾳,另⼀⽅⾯是意义)。

另⼀⽅⾯,叶尔姆斯列夫在语⾔中区分“序列”和“系统”。

“序列”是词、短语、句⼦等形式结构。

符号的序列包括内容平⾯和表达平⾯,两者都由系统中的要素构成。

3.描写语⾔学描写语⾔学是结构语⾔学的⼀个分⽀,是20世纪美国的⼀些学者在对美洲印第安语调查和研究的基础上逐步形成和发展起来的,它以⾯向语⾔材料、注重语⾔结构的形式描写⽽著称。

它的主要特点如下:注重⼝语的描写和共时的研究;注重形式的分析,回避意义问题;在结构分析中主要运⽤分布和替换的⽅法,以便从⼀堆语⾔素材中切分出独⽴的单位并加以分类;对句法结构进⾏层次分析;建⽴语素⾳位这个新的单位,这是在语法和语⾳结合的基础上建⽴的⼀个新的单位;强调验证。

4.语⾔学语⾔学是以语⾔为专门研究对象的⼀门独⽴学科。

其主要任务是研究语⾔的性质、结构和功能,通过考察语⾔及其应⽤的现象,来揭⽰语⾔存在和发展的规律。

考研英语161个专有名词总结

考研英语161个专有名词总结

【概述】考研英语是考研考试中的一门重要科目,其中涉及了大量的专有名词。

熟练掌握这些名词,对于备战考研英语是至关重要的。

本文将对考研英语中常见的161个专有名词进行总结,希望能够帮助考生更好地备战考研英语。

【正文】一、阅读理解专有名词1. 主旨大意题主旨大意题是阅读理解中常见的一种题型,考生需要从文章中把握作者的中心思想,对文章进行概括总结。

2. 概括题概括题要求考生根据所给的文章内容进行概括,注意与主旨大意题的区别。

3. 归纳题归纳题要求考生对文章中的具体细节进行总结归纳,抓住文章的重点内容。

4. 事实细节题事实细节题是要求考生从文章中找出具体细节或事实进行判断、推断。

5. 作者观点态度题作者观点态度题要求考生判断作者在文章中的态度和观点,从中揣摩作者的思想。

6. 文章结构题文章结构题要求考生对文章的结构进行分析,包括段落间的逻辑关系和文章整体结构的组织方式。

二、完型填空专有名词1. 修辞手法修辞手法是完型填空题中常见的考点,包括比喻、拟人、排比、对偶等。

2. 上下文逻辑上下文逻辑是考察考生对文章语境的把握能力,需要考生根据上下文推断词义。

3. 句子结构句子结构题是考察考生对英语语法知识的掌握程度,需要考生对句子结构进行分析。

4. 阅读策略阅读策略要求考生灵活运用阅读技巧,抓住文章的重点,找出正确答案。

5. 词汇理解词汇理解是考察考生对词义、词法的理解能力,需要考生根据上下文理解词汇的含义。

6. 文化常识文化常识题考察考生对英语国家文化、习俗的了解程度。

三、翻译专有名词1. 句子翻译句子翻译是翻译题中常见的一种形式,要求考生将给定的英语句子翻译成中文。

2. 段落翻译段落翻译要求考生将给定的一段英语文章进行翻译,包括语言表达和内容表达。

3. 语篇翻译语篇翻译是考察考生对整篇文章的翻译能力,要求考生将整篇文章进行完整准确的翻译。

四、作文专有名词1. 作文素材作文素材包括经典名言、名人名言、事件、事例、统计数据等,用来支撑文章观点的论证。

考研英语经济学专有名词

考研英语经济学专有名词

考研英语经济学专有名词在考研英语中,经济学领域的专有名词是一个重要的考点。

对于考生来说,熟悉并理解这些专有名词不仅有助于在阅读理解中准确把握文章含义,还能在写作和翻译中准确表达相关概念。

接下来,让我们一起深入了解一些常见的考研英语经济学专有名词。

首先是“GDP(Gross Domestic Product)”,即国内生产总值。

它是衡量一个国家或地区经济状况和发展水平的重要指标。

GDP 计算的是一定时期内一个国家(或地区)内生产的所有最终产品和服务的市场价值。

通过 GDP 的增长或下降,可以了解一个国家经济的总体趋势,是扩张还是收缩。

“Inflation(通货膨胀)”也是常考的名词之一。

简单来说,就是货币的发行量超过了流通中实际需要的货币量,从而导致货币贬值,物价普遍持续上涨的现象。

适度的通货膨胀可能有助于刺激经济增长,但过高的通货膨胀会给经济带来诸多问题,如降低居民的实际购买力、影响企业的投资决策等。

“Deflation(通货紧缩)”则与通货膨胀相反,指的是市场上流通的货币减少,物价持续下跌的经济现象。

通货紧缩可能导致企业利润下降、失业率上升等问题。

“Monetary Policy(货币政策)”是指中央银行为实现特定的经济目标,运用各种工具调节货币供应量和利率,进而影响宏观经济的方针和措施。

常见的货币政策工具包括调整存款准备金率、公开市场操作和再贴现政策等。

“Fiscal Policy(财政政策)”是政府通过调整财政收支,如税收和政府支出,来影响经济运行的政策。

扩张性财政政策通常包括增加政府支出、减少税收,以刺激经济增长;紧缩性财政政策则相反,通过减少政府支出、增加税收来抑制经济过热。

“Supply and Demand(供求关系)”是经济学中的基本概念。

供给是指生产者在一定时期内在各种可能的价格下愿意而且能够提供出售的该种商品的数量;需求则是指消费者在一定时期内在各种可能的价格下愿意而且能够购买的该种商品的数量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

考研常见专有名词表
America[☜❍♏❒♓☜] n. 美国,美洲
Arab[ ✌❒☜♌] a. 阿拉伯的; n. 阿拉伯人
Argentina[ ♎✞☜⏹♦♓⏹☜] n. 阿根廷; n. 阿根廷
Asia[ ♏♓☞☜] n. 亚洲
Asian[ ♏♓☞☜⏹] a. 亚洲的,亚洲人的; n. 亚洲人
Atlantic[☜♦●✌⏹♦♓] n. 大西洋; a. 大西洋的
Australia[ ♦♦❒♏♓●☜] n. 澳洲,澳大利亚
Australian[ ♦♦❒♏♓●♓☜⏹] a. 澳洲的,澳大利亚的,澳大利亚人的; n. 澳大利亚BBC n. 英国广播公司(British Broadcasting Corporation)
Brazil[♌❒☜♓●] n. 巴西
Britain[ ♌❒♓♦☜⏹] n. 英国
British[ ♌❒♓♦♓☞] a. 大不列颠的,英国的,英国人的
Bulgarian[♌✈●♑☪☜❒♓☜⏹] n. 保加利亚人[语]
Burundi[♌◆❒◆⏹♎♓] n. 布隆迪(非洲国家)
Canada[ ✌⏹☜♎☜] n. 加拿大
Canadian[ ☜⏹♏♓♎☜⏹] a. 加拿大的; n. 加拿大人
Catholic[ ✌☜●♓] a. 天主教的; n. 天主教徒
Chicago[☞♓♑☜◆] n. 芝加哥
Chile[ ♦☞♓●♓] n. 智利
Christ[ ❒♋♓♦♦] n. [基督教]救世主(特指耶稣基督)
Christian[ ❒♓♦♦☜⏹] n. 基督教徒; a. 基督教徒的
Christmas[ ❒♓♦❍☜♦] n. 圣诞节
CIA n. 中央情报局(the Central Intelligence Agency of the U.S.)
Czech[♦☞♏] n. 捷克人[语]; a. 捷克斯洛伐克的,捷克斯洛伐克人[语]的
DNA (deoxyribonucleic acid) n. 脱氧核糖核酸
Dutch[ ♎✈♦☞] n. 荷兰人,荷兰语; a. 荷兰的
Easter[ ♓♦♦☜] n. 复活节
Egypt[ ♓♎✞♓☐♦] n. 埃及
England[ ♓⏹♑●☜⏹♎] n. 英格兰(英国的主要部分),英格兰和威尔士,英国
English[ ♓☠♑●♓☞] a. 英文的,英国人的,英格兰的; n. 英国人,英语
Europe[ ◆☜❒☜☐] n. 欧洲
European[ ◆☜❒☜☐♓☎✆☜⏹] a. 欧洲的,欧洲人的; n. 欧洲人
French[♐❒♏⏹♦☞] n. 法国人,法语; a. 法国的,法国人的,法语的
German[ ♎✞☜❍☜⏹] n. 德国人,德语; a. 德国的,德国人的,德语的
Greek[♑❒♓] a. 希腊的,希腊人的,希腊语的; n. 希腊人,希腊语
Hungarian[♒✈☠♑☪☜❒♓☜⏹] a. 匈牙利的; n. 匈牙利人
Inc n. (有限)公司(Incorporated)
India[ ♓⏹♎☜] n. 印度
Indian[ ♓⏹♎☜⏹] a. 印度的,印度人的; n. 印度人
Intranet[♓⏹♦❒☜⏹♏♦] n. 企业内部互联网
Iraq[♓❒] n. 伊拉克共和国
Italian[♓♦✌●☜⏹] n. 意大利人,意大利语; a. 意大利的,意大利语的
Japan[♎✞☜☐✌⏹] n. 日本
Japanese[♎✞✌☐☜⏹♓] a. 日本的,日本人的,日语的; n. 日本人,日语,日文
Korea[ ☜❒♓☜] n. 韩国
Manhattan[❍✌⏹♒✌♦☜⏹] n. 曼哈顿岛(美国纽约一区)
Marxist[ ❍♦♓♦♦] a. 马克思主义的; n. 马克思主义者
Medicare[ ❍♏♎♓☪☜☎❒✆] n. (美国政府办的)医疗保险制度
Negro[ ⏹♓♑❒☜◆] n. 黑人; a. 黑人的
Niagara[⏹♋♓✌♑☜❒☜] n. 尼亚加拉河
Nile[⏹♋♓●] n. 尼罗河(非洲东北部河流)
Norman[ ⏹❍☜⏹] n. 诺曼第人; a. 诺曼第的,诺曼第人[语]的
OPEC[ ☜◆☐♏] n. 石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries) Russia[ ❒✈☞☜] n. 俄国,俄罗斯,苏联
Russian[ ❒✈☞☜⏹] n. 俄国人,俄语; a. 俄国的,俄国人的,俄语的
Scottish[ ♦♦♓☞] a. 苏格兰的,苏格兰人的
Slovak[ ♦●☜◆✌] n. 斯洛伐克人[语]; a. 斯洛伐克人[语]的
Slovakia[♦●☜◆✌♓☜] n. 斯洛伐克
Sweden[ ♦♦♓♎⏹] n. 瑞典
Thanksgiving[ ✌☠♦♑♓♓☠] n. 感恩节
Turkey[ ♦☜♓] n. 土耳其
Turkish[ ♦☜♓☞] n. 土耳其语; a. 土耳其的,土耳其人的
Ukraine[ ◆☎✆❒♏♓⏹] n. 乌克兰
Utopia[ ◆♦☜◆☐☜] n. 乌托邦,理想的完美境界
Virginia[ ☜☎✆♎✞♓⏹☜] n. 维吉尼亚(美国)
Washington[ ♦☞♓☠♦☜⏹] n. 华盛顿(美国首都)
X-ray[ ♏♦❒♏♓] n. X射线,X光。

相关文档
最新文档