中外运提单
中国远洋运输公司提单

中国远洋运输公司提单中国远洋运输公司提单是一种重要的货物运输凭证,是中国远洋运输公司向托运人提供的一种确认货物收发的凭证。
它是货物运输的基本证明文件,它的内容包含有交易双方的基本信息,货物的基本信息,运输的路线和运费等重要信息。
下面我们来详细了解一下中国远洋运输公司提单。
一、提单的定义和作用提单是指承运人向托运人出具的货物运输凭证。
也就是说,在国际海运中,提单是船方为证明货物已被装上船舶,从而进行货物转移和付款等交易流程所发的单证。
它是托运人放货的凭证,也是物流企业运输服务的基本书面证明材料。
提单作为海运单证的主要作用是确认货物的承运和交付。
提单既是货物交易的基本证据,也是货物承运的书面凭据。
当货物到达目的地并经过验收后,持有承运人发出的正式提单的收货人就成为合法的货物所有权人。
其次,提单还是银行开立信用证的重要依据。
对于以信用方式支付运费和货款的贸易,信用证的开立和议付必须依据正确认可的提单。
二、提单的种类1.货舱收据提单:是指航运公司的货舱收据凭证收集到的提单,原则上是无效的。
2.装货过程提单:是指在装货过程中由承运人出具的,它的内容是货物出发地、目的地、托运人、收货人、运费等。
3.海运提单:是装船后航运公司所出具、由船长或代理签发、载有托运人、收货人、货物以及航运条件等项目的凭证。
4.空运提单:是指承运人拥有的货物运输凭据,在航空运输中是一份非常重要的货物凭证。
三、提单的结构一份完整的提单必须要包含以下几个部分:1.提单号:由航运公司编制并打印在提单上的编号,通常是由数字和字母组成的,也有些面单上还载有其他识别码。
2.船名航次:详细说明承运该货物的船名和编号。
3.发货人/托运人:指依据运输合同向海运公司交付货物的人,即卖方或货主。
4.收货人:即买方或收货方。
5.装货港和卸货港:明确指出起运地和运往地。
6.货物数量和品名:告知收货人所运送的货物的品种名称和数量。
7.运费/费用:标明承运公司的运费和费用以及其结算方式。
中外运集运山东分公司进口操作指南

中外运集运山东分公司进口操作指南进口换单:1.正本提单换单:客户持中外运的正本提单换单,记名提单须有提单上规定的收货人背书,指示提单须有发货人背书;.电放提单换单正本提单电放,收货人凭背书的电放提单换单。
.凭银行保函换单在正本提单未到的情况下,收货人需先取得发货人的同意,按“无单放货担保函”格式提供保函,并要求一流银行在此保函上有效签字盖章(法人章、担保专用章或进出口业务专用章),保函担保额不低于为货物价格的。
进口换单中的一些特殊情况一.分票:如因海关原因收货人要求对单证进行分票的,收货人须先提出有效的《进口舱单分票申请》,分票所需资料如下:1.进口舱单分票申请:收货人填写相应内容并加盖公章。
2.情况说明:收货人提供抬头为“黄岛海关”的分票情况说明。
3.分票文件:收货人提交海关报关的所有资料复印件,比如发票、箱单、手册、批文、协议等等。
多品名的需要箱单、发票编号序号。
润滑油、基础油的需要单独申报,并附有海关关文。
退运货物需要提供原出口报关单、退运协议、退运申请。
暂时进出口需要提供海关审批的批文。
多商检单号:需要提供商检单复印件。
货样广告、修理品:需要提供客户协议。
循环使用:需要提供原出口报关单。
海关规定的其他单据。
二.更改:船舶到港后,如发生件数、重量、体积、箱号、铅封等提单信息的更改,收货人需提供以下单据:1.情况说明:收货人提供抬头为“黄岛海关”的更改情况说明。
2. 更改文件:发票、箱单,如海关查验需提供海关查验记录单。
3. 如因更改产生海关罚款需客户缴纳。
三.进口危险品申报:进口危险品在船到港前,客户需按海事局规定填写“危险品申报表”,提供包装危险货物技术说明书,罐箱需提供罐证,以便我司安排货报。
四.重新签发提货单提货单丢失情况下,申请重新签发提货单需提交“重新签发提货单”保函,并提交港方出具的“未提箱证明”。
五.退运货物退运货物订舱需提交“退运保函”,保证到港后及时提货并支付相关费用。
六.弃货进口货物发生弃货,需提交“弃货声明”,如因弃货产生的相关问题按相应的法律法规操作。
提单--中国远洋运输公司

提单--中国远洋运输公司提单是国际贸易中的重要文件之一,它是货运三要素之一的运输单证之一,是货物交割的凭证,用于证明购货人已支付贸易条款规定的货款,是买卖双方交易过程中最重要的凭证之一。
而中国远洋运输公司则是中国目前最为著名的远洋运输公司之一,其在全球范围内的业务影响力也越来越大。
首先,提单在国际贸易中的作用是非常重要的。
它作为证明购货人已经支付货款,具有运输货物的权利的凭证,是货物交割的必要文件,买卖双方通过提单进行货权的转移。
例如,在出口业务中,提单是出口商要求收汇的证明,同时也是进口商进口货物的凭据。
因此,提单的合法性和规范性显得尤为重要。
其次,提单对于中国远洋运输公司来说也是非常重要的。
中国远洋运输公司作为中国最大的航运公司之一,在全球范围内都有着广泛的合作伙伴和客户,积极地参与全球贸易业务。
提单是航运公司向客户提供运输服务时必须的单证,是维护航运公司合法权益和提高客户满意度的重要手段。
此外,对于中国远洋运输公司来说,提单的规范化、标准化、信息化也是实现科学运营和管理的必要手段。
第三,提单的规范化是必不可少的。
因为规范化能够使提单流程更加清晰明了,通俗易懂。
提单的这种规范化的要求也应该体现在航运公司的管理体系中,主要体现在提单发放、处理、归档以及对提单的记录和维护等方面。
航运公司应该加强对员工的提单管理的培训和统一规范的要求。
第四,提单的标准化也是必要的。
为了保证提单的质量和安全,在国际贸易中应该采用一种标准化的提单格式,以减少在不同国别、不同地区之间的差异,降低因文档不规范而产生的纠纷和风险。
因此,各种标准化的提单格式应该根据实际情况统一规定。
标准化提单格式不仅使提单流程更加标准化,同时,也能够使不同的运输公司之间的合作更为有效,进而提高整个国际贸易的效益。
最后,提单信息化的趋势也是必要的。
随着互联网技术的日新月异,提单信息化是实现航运公司运营优化和客户需求的必然趋势。
因此,航运公司应该建立全面的提单管理系统,实现信息共享和数据共享,从而提高运输效率,降低运输成本,为客户提供更为优质的服务。
中国远洋运输公司提单 (4)

中国远洋运输公司提单中国远洋运输公司提单是一份重要的运输文件,它是货物运输的凭证,用于证明货物的所有权以及运输的合法性。
在海运、空运和联运等多种运输方式中,提单都是必备的重要文件之一。
本文将从提单的定义、种类、内容、使用等方面进行详细介绍。
一、提单的定义提单(Bill of Lading)是海运、空运或联运时,承运人或代理人向货主(或收货人或船东)发给的货物收据、提货单和运输合同的三合一文件。
提单可以被认为是一份货物的凭证,以及运输的证明。
二、提单的种类提单可以分为以下几种:1.海运提单:在国际海运中,以海运提单为主要文件,海运提单的一般运输条款为FOB、CIF、CFR等。
海运提单一般由船东、船务公司或承运人颁发,内容主要包括货物名称、数量、装运港和卸货港等。
2.空运提单:在航空运输中,以空运提单为主要文件,空运提单的一般运输条款为FOB、CIF、CFR等。
空运提单一般由航空公司、空运代理或承运人颁发,内容主要包括货物名称、数量、装货港和卸货港等。
3.联运提单:在运输中使用多种运输方式的组合,以联运提单为主要文件,联运提单一般由主承运人、联运代理或承运人颁发,内容主要包括货物名称、数量、起运地、目的地、承运人等。
三、提单的内容提单一般包括以下几个主要内容:1.提单编号:提单编号是唯一标识一份提单的编号,一份提单只能有一个编号。
2.出货人和收货人信息:包括出货人和收货人的名称、地址、电话、传真等联系方式。
3.装货地和卸货地:提单中包含了具体的货物装运地和卸货地,包括港口、机场、火车站等。
4.运输货物的基本信息:主要包括货物名称、数量、包装方式、重量、体积、运输方式等信息。
5.提单上的声明:提单中的声明包括货物的性质、运输期限、货物价值等信息。
6.提单的签署和盖章:提单必须有承运人或代理人的签字和盖章,以证明提单的合法性。
四、提单的使用提单是海运、空运或联运时,承运人或代理人向货主发给的一份货物收据、提货单和运输合同的三合一文件。
中国远洋运输公司提单 (3)

中国远洋运输公司提单
中国远洋运输公司提单,简称COSCO提单,是一种货运
单据,也是国际贸易中重要的商业文书之一。
COSCO提单以其高效、安全、可靠的优点,被广泛应用于国内外货物运输领域。
首先,COSCO提单可以证明货物的所有权。
在国际贸易中,常常会发生货物从卖方转移到买方的情况。
因此,在货物运输过程中,必须有一种可以明确证明货物所有权的文书。
COSCO
提单当中详细记录了货物的名称、数量、质量、包装及运输方式等信息,证明了货物的所有权,保证了货物转移过程的合法性和安全。
其次,COSCO提单具有可靠的保障作用。
在货物运输过程中,会出现货物破损、丢失等情况。
此时,COSCO提单可以为货主提供信用担保,保证货主的合法权益得到维护。
同时,COSCO提单还可以作为货物抵押或质押的证明文件,提高了货物运输的信任度。
除此之外,COSCO提单还具有快速高效的优点。
在国际贸易中,货物运输的时间往往紧迫,需要高效及时的运输方式。
COSCO提单可以在线上完成、数字化提交,省去了传统提单的繁琐环节,缩短了货物运输的时间和成本,提高了整体的运输效率和效益。
综上所述,COSCO提单是国际贸易中不可或缺的一环,有效地保障了贸易各方的合法权益,提高了货物运输的信任度和效率,对于推动我国国际贸易的发展具有非常重要的作用。
SNL提单确认件操作

SNL(中外运集运)提单确认件操作—2011.6.30(更新内容以红色字体标注)所有中外运集运相关保函下载地址更新:/Downloads.aspx?Type=4SNL有详细操作手册,有任何问题可及时与船代沟通,主要有以下要点:SNL提单确认件客户方面:一、提单确认件一般在船开前一个工作日17:00前(节假日除外)。
从2011年1月1日工作日起,请在网上的“提单确认”—“单票确认”处提交上来,无需箱封号。
提单确认截止时间可以在我司外网上查询:/ShippingAMS.aspx由于网上只能提交一遍提单确认,请尽量一次更改清楚,如做好一遍后仍需二次更改提单确认内容,请联系我司单证后再改。
二、所有航线提单确认需全部提供收货人或通知人电话传真,除非客户是做信用证,必须等到船开了提单签出来后,凭信用证附本和上海船代的不显示电话保函(一式两份,加盖公章)至上海船代提单舱单更改窗口另免费签一份提单。
三、提单电放的申请:1. 船开前网上电放申请,操作如下:(客户需事先与我司签署相关总保函,订舱公司在我司网上直接选择签单方式为“电放”。
敬请及时联系我司对口的客服人员咨询)。
船舶开航后,不需要专人来领取正本提单,我司单证人员会将电放凭证以MAIL形式发送至订舱公司邮箱中去,请注意查收。
船开前网上电放申请无需电放费。
2.船开后书面电放申请,要求如下:a.订舱公司提供中外运集运固定格式的《中外运集运各航线电放担保函》(要求一式两份,并加盖订舱公司公章)和全套正本提单。
先至外运7楼盖章,再去3楼船代电放窗口做电放,在过渡期间,3楼船代将收取RMB 20/票电放费。
b.不接受指示提单(即收货人是“TO ORDER”)的电放申请。
c.如果提单电放后,订舱公司又申请撤销电放,由中外运集运确认同意撤销电放后,收货人必须凭正本提单提货,不得再恢复申请第二次电放。
四.客户要出SEA WAYBILL,签单方式必须选SEAWAYBILL,而且除日本线外,其它航线必须出《中外运集运各航线海运单单票申请保函》,船开前送相关单证。
中外运提单背面条款

1. DEFINITIONS“Carrier” means Sinotrans Container Lines Company Limited.“Merchant”includes the shipper, the consignor, the receiver, the consignee, the owner of the Goods, the lawful holder or endorsee of this Bill of Lading.“Goods”means the cargo supplied by the Merchant and includes any container not supplied by or on behalf of the Carrier.“Container” includes any Container, open top, trailer, transportable tank, flat rack, platform, pallet, and any other equipment or device used for or in connection with the transportation of the Goods.“Package”means each Container which is stuffed and sealed by or on behalf of the Merchant, and not the items packed in such Container if the number of such items is not indicated on the front of this Bill of Lading or is indicated by the terms such as “Said to Contain”or similar expressions.“V essel”, where the context so admits, includes the V essel named in Box 6 of this Bill of Lading or any substitute therefor, and any feeder vessel, lighter or barge used by or on behalf of the Carrier in connection with any leg of the carriage.“Sub-contractor”includes owners and operators of vessels (other than the Carrier), stevedores, terminal, warehouse, depot and groupage operators, road and rail transport operators and any independent contractor employed by the Carrier in the performance of the carriage and any sub-sub-contractor thereof. The expression Sub-contractor shall includes direct and indirect Sub-contractors and their respective servants, agents or Sub-contractors.“Carriage”means the whole of the operations and services undertaken by the Carrier in respect of the Goods.“Combined Transport”arises if the Place of Receipt and/or the Place of Delivery are indicated on the face hereof in the relevant spaces.“Port to Port Shipment”arises if the carriage called for by this Bill of Lading is not Combined Transport.2. LAW AND JURISDICTION(1) This Bill of Lading is governed by the laws of the People’s Republic of China. All disputesarising under or in connection with this Bill of Lading shall be determined by the laws of the People’s Republic of China and any action against the Carrier shall be brought before the Maritime Courts in the People’s Republic of China.(2) Notwithstanding the provision of Clause 2(1), where carriage is to or from or through a portor place in the United States of America, this Bill of Lading shall be subject to the provisions of US Carriage of Goods by Sea Act 1936 (US COGSA), which shall be deemed to have been incorporated herein and nothing herein contained shall be deemed a surrender by the Carrier of any of its rights, immunities, exceptions or limitations or an increase of its liabilities under US COGSA.3. NOTICE OF CLAIM AND TIMER BAR(1) Unless notice of loss or damage and the general nature of such loss or damage be given inwriting to the Carrier or his agents at the port of discharge or the place of delivery before or at the time of removal of the Goods into the custody of the Merchant or if the loss ordamage is not apparent, within 15 consecutive days thereafter, such removal shall be prima facie evidence of the delivery by the Carrier of the Goods as described in this Bill of Lading.(2) The Carrier, its servants, agents and Sub-contractors in any event shall be discharged fromall liabilities whatsoever unless suit is brought within one year after the delivery of the Goods or the date when the Goods should have been delivered.4. CARRIER’S TARIFFThe term of the carrier’s applicable Tariff and other requirements regarding charges at the date of shipment are incorporated into this Bill of Lading. Copies of the relevant provisions of the applicable Tariff are obtainable from the Carrier or his agents upon request or, where applicable, from a government body with whom the Tariff has been filed. In case of any inconsistency between this Bill of Lading and the applicable Tariff, this Bill of Lading shall prevail.5. CARRIER’S RESPONSIBILITIES(1) The responsibilities of the Carrier with regard to the Goods covers the entire period duringwhich the Carrier is in charge of the Goods, starting from the time the Carrier has taken over the Goods at the place of receipt if named herein or at the port of loading, until the time of delivery thereof at the port of discharge or the place of delivery if named herein to the Merchant or to the Authority as required by local laws or regulations, whichever occurs earlier.(2) If it can be proven that the loss or damage has occurred in a certain section of the transport,the liability of the Carrier and the limitation thereof shall be governed by the national laws and/or international conventions applicable thereto. If the section of transport in which the loss of or damage to the Goods occurred could not be ascertained, the loss or damage shall be presumed to have occurred during the ocean voyage.6. THE AMOUNT OF COMPENSA TION(1) For shipment to or from or through countries other than the United States of America, neitherthe Carrier nor its servants, agents, Sub-contractors and/or the V essel shall in any event be liable for any loss of or damage to the Goods in an amount exceeding the limits per package or unit prescribed by the Maritime Code of the People’s Republic of China, unless the nature and value of the Goods have been declared by the Merchant before shipment and inserted in this Bill of Lading and extra freight paid.(2) For shipment to or from or through a port or place in the United States of America, neitherthe Carrier nor its servants, agents, Sub-contractors and/or the V essel shall in any event be liable for any loss of or damage to the Goods in an amount exceeding the limits per package or unit prescribed by US COGSA, unless the nature and value of the Goods have been declared by the Merchant before shipment and inserted in this Bill of Lading and extra freight paid.(3) For the purpose of this clause 6, the declared value shall be the basis for calculating theCarrier’s liability, if any, provided that such declared value shall not be conclusive on the Carrier, and further provided that such declared value does not exceed the true value of the Goods at destination. Any partial loss or damage shall be adjusted pro-rata on the basis ofsuch declared value.7. DEFENSES AND LIMITS FOR THE CARRIERThe exemptions from liability, defenses and limitation of liability provided for in this Bill of Lading shall apply in any action against the Carrier for loss of or damage to the Goods whether the action be founded in contract or in tort.8. SUB-CONTRACTING(1) The Carrier shall be entitled to sub-contract at any time and on any terms whatsoever thewhole or any part of the carriage and any or all duties undertaken by the Carrier in relation to the Goods, and/or to substitute any other vessel or means of transport for the V essel.(2) The Merchant undertakes that no claim or legal action whatsoever shall be made or broughtagainst any person by whom the carriage is performed or undertaken (including, but not limited to the Carrier’s servants, agents or Sub-contractors) other than the Carrier, which imposes or attempts to impose upon any such person, or any vessel owned or operated by such person, any liability whatsoever in connection with the Goods or the carriage thereof whether or not arising out of negligence on the part of such person. Should any such claim or legal action nevertheless be made or brought, the Merchant undertakes to indemnify the Carrier against all consequences thereof including legal expenses on a full indemnity basis.Without prejudice to the foregoing, every such person or vessel, including, but not limited to the Carrier’s servants, agents, or Sub-contractors as defined in Sub-clause (1) above, shall have the benefit of every exemption, defense and limitation herein contained applicable to the Carrier, in contract or in tort, as if such provision were expressly contracted for its benefit, and in entering into this contract, the Carrier, to the extent of such exemptions, defenses and limitations, does so not only on its behalf, but also as an agent and trustee for such person or vessel.9. METHODS AND ROUTES OF TRANSPORTA TIONThe Carrier may at any time and without notice to the Merchant:(1). use any means of transport or storage whatsoever;(2). transfer the Goods from one conveyance to another including transshipment or carrying the same on another vessel other than the vessel named on the front of this bill of lading or any other means of transport whatsoever;(3). sail with or without pilots, proceed at any speed and by any route in his discretion(whether or not the nearest or most direct or customary or advertised route), proceed to, return to and stay at any port or place whatsoever in any order in or out of the route or in a contrary direction to or beyond the port of discharge once or oftener for bunkering or loading or discharging cargo, undergo repairs, adjust equipment, drydock, make trial trips, tow or be towed.Anything done or not done in accordance with this Clause or any delay arising therefrom shall be deemed to be within the scope of the carriage and shall not be a deviation.10. MA TTERS AFFECTING PERFORMANCEIf at any time the performance of the contract evidenced by this Bill of Lading is or is likely to be affected by any hindrance, risk, delay, difficulty or disadvantage of whatsoever kindwhich cannot be avoided by the exercise of reasonable endeavours, the Carrier (whether or not the transport is commenced) may without prior notice to the Merchant treat the performance of this contract as terminated and place the goods or any part of them at the Merchant’s disposal at any place or port which the Carrier may deem safe and convenient, whereupon the responsibility of the Carrier in respect of such Goods shall cease. The Carrier shall nevertheless be entitled to full freight and charges on Goods received for transportation, and the Merchant shall pay any additional costs of carriage to and delivery and storage at such place or port.11. DELIVERY OF CARGO BEYOND PORT OF DISCHARGE OR PLACE OF DELIVERYIn the event that Consignees/Receivers of cargo require the Carrier to deliver cargo at a port or place beyond the place of delivery originally designated in this Bill of Lading and the Carrier in its absolute discretion agrees to such carriage, such further carriage will be undertaken on the basis that the Bill of Lading terms and conditions are to apply such carriage as if the ultimate destination agreed with Consignees/Receivers had been included in the description of the transport on the reverse side of this Bill of Lading.12. DELA Y, CONSEQUENTIAL LOSS, ETC(1) The Carrier does not undertake that the Goods will be transported from the place of receipt orloading or will arrive at the place of discharge, destination or will be transshipped on aboard any particular vessel or other conveyance at any particular date or time or to meet any particular market or in time for any particular use. The scheduled or advertised departure and arrival times are only expected times and may be advanced or delayed and the Carrier shall in no circumstances whatsoever and howsoever arising be liable for direct, indirect or consequential loss or damage caused by delay.(2) Save as otherwise provided herein, the Carrier shall in no circumstances be liable for director indirect or consequential loss or damage arising from any other cause.13. FIREThe Carrier shall not be liable for any loss of or damage to the Goods occurring at any time, including that before loading or after discharge howsoever by reason of whatsoever nature of fire, unless such fire is caused by the actual fault of the Carrier.14. SHIPPER-STUFFED CONTAINER(1) If a Container has not been stuffed by or on behalf of the Carrier, the Carrier shall not beliable for loss of or damage to the Goods and the Merchant shall indemnify the Carrier against any loss, damage, liability or expense incurred by the Carrier if such loss, damage, liability or expenses has been caused by:(a) negligent filling, packing, loading or stuffing, or(b) the unsuitability of the Goods for carriage in the Container, or(c) the unsuitability or defective condition of the Container unless the Container had beensupplied by or on behalf of the Carrier, this unsuitability or defective condition wouldnot have been apparent upon reasonable inspection at or prior to the time when theContainer was filled, packed, loaded or stuffed.(2) If a Shipper-stuffed Container is delivered by the Carrier with its seal intact, such deliveryshall constitute full and complete performance of the Carrier’s obligations hereunder and the Carrier shall not be liable for any loss or shortage of the Goods ascertained at delivery.(3) The Merchant shall inspect Containers before stuffing them and the use of a Container shallbe prima facie evidence of its being sound, suitable and without defect.15. INSPECTION OF THE GOODSThe Carrier shall be entitled, but under no obligation, to open any Container or Package at any time and to inspect the Goods.If by order of the Authorities at any place, a container must be opened for inspection, the Carrier shall not be liable for any loss or damage incurred as a result of any opening, unpacking, inspection or repacking. The Carrier shall be entitled to recover the cost of such opening, unpacking, inspection and repacking from the Merchant.If it thereupon appears at any time that the Goods or any part thereof cannot safely or properly be carried or carried further, either at all or without incurring any additional expense or taking any measure(s) in relation to the Goods or the Container, the Carrier may without notice to the Merchant (but as its agent only) abandon the transportation and/or take any measure(s) and/or incur any additional expense to carry or to continue the carriage, or to store the same ashore or afloat, under cover or in the open, at any place, whichever storage shall be deemed to constitute due delivery under this Bill of Lading. The Merchant shall indemnify the Carrier against any additional expense so incurred.16. MERCHANT’S RESPONSIBILITY(1) The Merchant warrants to the Carrier that the particulars relating to the Goods as set forth onthe front of this Bill of Lading have been checked by the Merchant on receipt of this Bill of Lading and that such particulars and any particulars furnished by or on behalf of the Merchant are correct. The Merchant also warrants that the Goods are lawful and are not contraband.(2) The Merchant shall indemnify the Carrier against all liabilities, costs, losses, damages, fines,penalties, expenses or other sanctions of a monetary nature arising or resulting from inaccuracies or inadequacy of such particulars.(3) Shall Carrier’s Containers and/or equipment are used by the Merchant for pre-carriage oron-carriage or unpacked at the Merchant’s premises, the Merchant is responsible for returning the empty Containers, with interiors brushed, clean and free of smell to the depot designated by the Carrier, its servants agents, within the time prescribed in the Tariff and/or required by the Carrier. Should a Container not be returned within the aforesaid time, the Merchant shall be liable for any detention, demurrage, loss or expenses which may arise from such non-return. And the Merchant shall be liable for any loss of or damage to Carrier’s Containers and other equipment while in the custody of the Merchant or anyone acting on the Merchant’s behalf.(4) The Merchant shall be liable for and hold the Carrier harmless against any loss or damage toCarrier’s Container(s), the property of others or any injuries or death whatsoever nature and howsoever arise while Carrier’s Container(s) is/are in the custody of the Merchants or anyone acting on the Merchant’s behalf.17. MERCHANT’S DESCRIPTIONThe Merchant’s description of the Goods stuffed in a sealed container by the Merchant or on his behalf shall not be binding on the Carrier, and the description declared by the Merchant on the front of this Bill of Lading is information provided by the Merchant solely for its own use including but not limited to the use of its freight forwarder. It is understood by the Merchant that the Carrier has not verified the contents, weight or measurement of a sealed container, and the Carrier makes no representation as to the contents of a sealed Container, van, crate or box hereunder, nor its weight or measurement, nor the value, quantity, quality, description, condition, marks or numbers of the contents thereof. The Carrier shall be under no responsibility whatsoever in respect of such description of particulars.18. DANGEROUS GOODSAt the time of shipment of Dangerous Goods, the Merchant shall, in compliance with the regulations governing the carriage of such Goods, have them properly packed, distinctly marked and labeled and notify the Carrier in writing of their proper description, nature and the precautions to be taken. In case the Merchant fails to or inaccurately notifies the Carrier, the Carrier may have such Goods landed, destroyed or rendered innocuous when and where circumstances so require, without compensation. The Merchant shall be liable to the Carrier for any loss, damage or expense resulting from such shipment.Notwithstanding the Carrier’s knowledge of the nature of the Dangerous Goods and its consent to carry, the Carrier may still have such Goods landed, destroyed or rendered innocuous, without compensation, when they become an actual danger to the V essel, the crew and other persons on board or to other goods. However, the provisions of this clause shall not prejudice the contribution in General Average, if any.19. REFRIGERA TED CONTAINER AND GOODS(1) Unless the Merchant and the Carrier agree in writing before shipment that refrigeratedContainers will be used to ship the Goods and such agreement is noted on the front of the Bill of Lading, and the Merchant gives proper written notice to the Carrier of the nature of the Goods and of the particular temperature range to be maintained and the Merchant pays the extra Freight charged under the Carrier’s Tariff or as agreed, the Goods shall be carried in ordinary dry Containers.(2) In case of a refrigerated Container stuffed by or on behalf of the Merchant, the Merchantundertakes that its thermostatic, ventilating or any other controls have been correctly set by the Merchant and that the temperature of the Goods and the refrigerated Container has been brought to the required temperature level before stuffing and that the Goods have been properly stowed in the Container before the receipt thereof by the Carrier. If these requirements are not fully met, the Carrier shall not be liable for any loss of or damage to the goods howsoever arising. The Merchant shall be responsible for the operation and maintenance of the Carrier’s Container while it is in the Merchant’s custody or the custody of anyone acting on the Merchant’s behalf.(3) If a suggested temperature is noted on the front of the this Bill of Lading, the Merchant shalldeliver the Goods to the Carrier at the noted temperature plus or minus 2℃permitted, and the Carrier shall exercise due diligence to maintain such temperature, plus or minus 2℃while the Goods are in its actual possession.(4) The Carrier does not warrant that the Container be properly refrigerated throughout thecarriage, nor shall the Carrier be liable for any loss or damage to the Goods arising from any latent defects, any total or partial failure or breakdown, or stoppage of the refrigerating machinery, plant, insulation and/or any apparatus of the Container, V essel, conveyance and any other facilities, provided that the Carrier shall before or at the beginning of the carriage exercise due diligence to maintain the refrigerated Container in an efficient state.(5) In case of the Merchant’s own Container, a set of emergence kit and an operation manualshall be supplied by the Merchant.20. OPTIONAL STOW AGE, DECK CARGO AND LIVESTOCK(1) The Goods may be stowed by the Carrier in Containers or similar articles of transport used toconsolidate Goods.(2) Goods whether stowed in Containers or not, may be carried on deck or under deck withoutnotice to the Merchant unless on the reverse side hereof it is specifically stipulated that the Containers or Goods will be carried under deck. If carried on deck, the Carrier shall not be required to note, mark or stamp on the Bill of Lading any statement of such on deck carriage.Such Goods (other than livestock) whether carried on deck or under deck and whether or not stated to be carried on deck shall participate in general average and shall be deemed to be within the definition of goods for the purpose of the US COGSA or for the purposes of the laws of the People’s Republic of China, whichever is applicable.(3) Goods (not being Goods stowed in Containers other than flats or pallets) which are statedherein to be carried on deck and livestock, whether or not carried on deck, are carried without responsibility on the part of the Carrier for loss or damage of whatsoever nature arising during carriage by sea whether caused by unseaworthiness or negligence or any other cause whatsoever.21. FREIGHT AND CHARGES(1) Full freight shall be payable at Carrier’s option on gross weight, or value as set forth inCarrier’s tariff, based on Merchant’s particulars for the goods. Carrier shall have the right, but not the duty to open package or containers and, if Merchant’s particulars are found to be erroneous, the Merchant shall be liable for the correct freight charge and expenses incurred in examining, weighing, measuring or valuing the goods.(2) All prepaid freight shall be deemed fully, finally and unconditionally earned on receipt ofthe Goods by the Carrier and shall be paid by the Merchant and non-deductable in any event. Freight payable at destination shall be paid before delivery of the goods.(3) All Freight and charges shall be paid without any set-off, counter-claim, deduction, or stayof execution before delivery of the Goods.(4) Payment of Freight and charges to any freight forwarder or broker, or anyone other than theCarrier or its authorized agent, shall not be considered payment to the Carrier and shall be made at the Merchant’s sole risk.(5) The parties defined as Merchants in clause 1 hereof shall, where applicable, be jointly andseverally liable to the Carrier for payment of all freight, demurrage, General Average and charges, including, but not limited to court costs, expenses and reasonable attorney’s feesincurred in collecting sums due the Carrier, falling which shall be considered a default by the Merchant in the payment of Freight and charges.22. NOTIFICA TION AND DELIVERY(1) Any mention in this Bill of Lading of parties to be notified of the arrival of the Goods issolely for information of the Carrier, and failure to give such notification shall not give rise to any liability on the part of the Carrier or relieve the Merchant of any obligation thereunder. (2) Where the Carrier is obliged to hand over the Goods into the custody of the port, customs orany other Authorities at the Port of Discharge or Place of Delivery and the Goods are delivered by the same to the Merchant without necessity of production of this Bill of Lading by the Merchant as required by the local law, regulation and/or practice, such hand-over shall constitute due delivery to the Merchant under this Bill of Lading and thereupon the liability of the Carrier in respect of the Goods shall entirely cease.(3) The Merchant shall take delivery of the Goods within the time provided for in the Carrier’sapplicable Tariff or as required by the Carrier. If the Merchant fails to do so, or whenever in the Carrier’s opinion the Goods are likely to be deteriorated, decayed, worthless or to incur charges whether for storage or otherwise in excess of their value, the Carrier may, at its discretion, without prejudice to any rights which he may have against the Merchant, without notice and without any responsibility whatsoever attaching to him, unstuff, sell, destroy or dispose of the Goods at the sole risk and expense of the Merchant. The aforesaid unstuffing shall constitute due delivery hereunder and thereupon all liability whatsoever of the Carrier in respect of the Goods thereof shall cease.(4) The Carrier may in his absolute discretion receive the Goods as Full Container Load anddeliver them as less than Full Container Load and/or as break bulk cargo and/or delivery of the Goods to more than one receiver. In such event the Carrier shall not be liable for any shortage, loss, damage or discrepancies of the Goods, which are found upon unpacking of the container.(5) Refusal by the Merchant to take delivery of the Goods in accordance with the terms of thisclause, notwithstanding its having been notified of the availability of the Goods for delivery, shall constitute an irrevocable waiver by the Merchant to the Carrier of all and any claims whatsoever relating to the Goods or the Carriage. The Merchant shall be liable for any losses, damage, expenses and liabilities incurred and sustained by the Carrier arising from such refusal, including but not limited to the return of the Goods to their place of origin.(6) The Merchant’s attention is drawn to the stipulations concerning free storage time anddemurrage contained in the Carrier’s applicable Tariff, which is incorporated in this Bill of Lading.23. LIENSThe Carrier shall have a lien on the Goods and any documents relating thereto for all sums whatsoever due at any time to the Carrier under this contract and/or any other contract and for general average contributions to whomsoever due and for the cost of recovering the same, and for that purpose shall have the right to sell the Goods by public auction or private sale without notice to the Merchant and at the Merchant’s expense and without any liability towards the Merchant.24. BOTH-TO-BLAME COLLISIONThe Both-to-Blame Collision Clause currently published by the Baltic and International Maritime Conference is deemed to be incorporated into this Bill of Lading.If the carrying ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default in the navigation or the management of the carrying ship, the shipper undertakes to pay the carrier, or, where the Carrier is not the owner and in possession of the carrying ship, to pay to the carrier as trustee for the owner and/or demise charterer of the carrying ship, a sum sufficient to indemnify the Carrier and/or the owner and/or demise charterer of the carrying ship against all loss or liability to the other or non-carrying ship or her owners insofar as such loss or liability represents loss of or damage to his goods or any claim whatsoever of the shipper and set-off, recouped or recovered by the other or demise charterer or the carrier. The foregoing provisions shall also apply where the owners, operators, or those in charge of any ship or ships or objects, other than, or in addition to, the colliding ships or objects, are at fault in respect to a collision, contact, stranding or other accident.25. GENERAL A VERAGE AND SALV AGE(1) General Average shall be adjusted at any port or place at the Carrier’s option according to theYork-Antwerp Rules 1974, as amended in 1990, and any other amendments thereto. The Merchant shall give such cash deposit or other security as the Carrier may deem sufficient to cover the estimated General Average contribution of the Goods before delivery.(2) In the event of the Master considering that salvage services are needed, the Merchant agreesthat the Master shall act on its behalf to procure such services to the Goods and that the Carrier may act on its behalf to settle salvage remuneration. The Merchant shall timely and fully provide cash deposit or other security to the salvor without affecting the schedule of the V essel after the salvage, failing which the Merchant shall be liable for any losses arising therefrom and sustained by the Carrier.26. NEW JASON CLAUSEIn the event of accident, damage or disaster before or after the commencement of the voyage resulting from any cause whatsoever, whether due to negligence or not, for which, or for the consequences of which, the Carrier is not responsible by statute, contract or otherwise, the Goods and the Merchant jointly and severally shall contribute with the Carrier in General Average to the payment of any sacrifices, losses or expenses of a General Average nature that may be made or incurred and shall pay salvage and special charges incurred in respect of the Goods. If a salving ship is owned or operated by the Carrier, salvage shall be paid for as fully as if the salving ship belonged to strangers.27. V ARIA TION OF THE CONTRACTNo servant, agent or Sub-contractor of the Carrier shall have the power to waiver or vary any terms of this Bill of Lading unless such waiver or variation is in writing and is specifically authorized or approved in writing by the Carrier.28.PARTIAL INV ALIDITY。
中国远洋运输公司提单 (5)

中国远洋运输公司提单中国远洋运输公司提单是指在中国远洋运输公司运输货物时所使用的一种货运单据,是货主向承运人提出货物运输请求并确认运输条件的记录。
下面将从提单的种类、签发程序、功能及作用等方面进行详细介绍。
一、提单种类目前,中国远洋运输公司提单主要分为两种:海运提单和空运提单。
海运提单是指货主委托中国远洋运输公司运输货物时,由承运人签发的一种海运货物运输单证,包括正本和副本,属于公有制运单,在货权转移方面起到了非常重要的作用。
而空运提单则是货主委托中国远洋运输公司进行空运货物运输所使用的一种单证。
二、签发程序在货物装船前,货主将货物、提单、保险单等文件交给承运人,承运人在履行规定程序后签发提单,然后将提单同货物运出口,并交运输代理公司办理出口清关手续。
在货物到达目的地时,收货人凭提单向承运人或代理人领取货物,并办理进口清关手续。
三、功能及作用提单是一种货运单据,也是一种货物所有权转移证明。
其在货物运输业务中的种种功能和作用体现在以下几个方面。
1、货权证明的作用:按照贸易惯例,凭提单能够证明货权归属情况,因此提单是非常重要的货权证明手续,能够确保货权转移的完整性。
2、货物交接的作用:提单是货物运输时的货权证明,同时也是货物交接的凭证,收货人凭提单领取货物,承运人则根据提单上记载的装运量来确认承运人的运输义务,确保收货人可以在时间上得到货物。
3、质押融资的作用:提单是国际上流通性强的信用凭证,可以作为质押的信用工具,具有非常重要的监管作用,有助于银行开展货物销售融资业务。
4、承运人的运输义务的最后确认:提单上记载了承运人的负责范围和运送约定,记录了收货人、发货人、承运人和代理人等有关负责人的信息以及货物的数量、品种、净重、毛重和体积等详细信息,确保货物的有效运输和完整性。
总体而言,中国远洋运输公司提单是国际贸易运输及相关组织的基础文件之一,是海运或空运货物进出口时必须采取的一项手续。
在货物运输的整个流程中,提单可以帮助航运承运人管理海上运输业务,促进航运业务的安全、可靠和高效运行,为货运市场顺利运转保驾护航。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Shipper
B/L No.
中
国
外
运
广东
公
司
SINOTRANS GUANGDONG COMPANY
OCEAN BILL OF LADING
SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.
The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s) to be void.
Consignee or order
Notify address
Pre-carriage by Port of loading
Vessel
Port of transshipment
Port of discharge
Final destination
Container. seal No. or marks and Nos.
Number and kind of package
Description of goods
Gross weight (kgs.) Measurement (m 3)
Freight and charges
REGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT
Ex. rate Prepaid at Freight payable at Place and date of issue
Total prepaid
Number of original Bs/L
Signed for or on behalf of the Master。