医学论文英语标题句式

合集下载

医学论文英文摘要的写作

医学论文英文摘要的写作
(3)结构式摘要的书写方法 结构式摘要的书写方法 目的:简要说明研究的目的和意义,一般用 句话 句话, 目的:简要说明研究的目的和意义,一般用1-2句话, 最好不要简单重复文题 方法:简述研究的对象、方法、设计方案、观察指标、 方法:简述研究的对象、方法、设计方案、观察指标、 资料收集处理、 资料收集处理、统计学分析等 结果:简要列出主要结果,包括阳性和阴性结果, 结果:简要列出主要结果,包括阳性和阴性结果,尽 量用具体数据而不要太笼统 结论:根据研究目的和结果得出适当结论, 结论:根据研究目的和结果得出适当结论,并指出研 目的和结果得出适当结论 究的价值和今后有待探讨的问题
英文标题的写作-注意事项 英文标题的写作 注意事项
2.尽量选用特指词和关键词 尽量选用特指词和关键词 一个含意常有多种表达方式 肝癌:hepatocarcinoma, liver cancer/ carcinoma, 肝癌: hepatic cancer/ carcinoma, liver/ hepatic neoplasm 望文生义 :congenital skin webbed fingers syndactyly of fingers
A postmortem study of 64 vagus nerves from 32 children up to 1 year of age was done to determine the incidence of ectopic parathyroid tissue. The segments of nerve (average length, 2.6 cm), including the entire ganglion nodosum, were examined using a combination of step and serial sectioning. Discrete solitary collections of ectopic parathyroid chief cells were seen in 6% of vagus nerves and ranged in diameter from 162 to 360 micron. Confirmation of the nature of the cells was based on the presence of abundant glycogen and positive immunoreactivity for chromogranin and parathormone. The possible significance of intravagal parathyroid tissue is briefly discussed.

医学英语写作与翻译

医学英语写作与翻译

第三部分医学英语的写作任务一标题的写作(Title)标题的结构1. 名词+介词Blindness(视觉缺失)after Treatment for Malignant Hypertension 2. 名词+分词Unilateral Neurogenic Pruritus Following Stroke中风后单侧神经性瘙痒3. 名词+不定式Suggestion to Abolish Icterus Index Determination(黄疸指数测定)where Quantitative Bilirubin Assay(胆红素定量)is Available建议能做胆红素定量的化验室不再做黄疸指数测定4. 名词+同位语Gentamicine, a Selelctive Agent for the isolation of Betahemolytic Streptocc ociβ-溶血性链球菌庆大霉素是分离β-溶血性链球菌的选择性药物5. 名词+从句Evidence that the V-sis Gene Product Transforms by Interaction with the Receptor for Platelet-derived Growth Factor血小板源性生长因子.V-sis 基因产物由血小板生成因子受体相互作用而转化的依据6. 动名词短语Preventing Stroke in patients with Atrial Fibrillation心房纤维性颤动心旁纤颤患者中风预防Detecting Acute Myocardial Infarction(急性心肌梗死)byRadio-immunoassay for Creative Kinase(酐激酶)用放射免疫法测定酐激酶诊断急性心肌梗死7. 介词短语On Controlling Rectal Cancer8. 陈述句Dietary Cholesterol is Co-carcinogenic协同致癌因素for Human Colon Cancer9. 疑问句Home or Hospital BirthsIs Treatment of Borderline Hypertension Good or Bad?注意副标题的作用1.数目:Endoluminal Stent-graft 带支架腔内搭桥for Aortic Aneurysms动脉瘤: A report of 6 cases带支架腔内搭桥治疗动脉瘤的六例报告2.重点:Aorto-arteritis 大动脉炎Chest X-ray Appearance and Its Clinical Significance大动脉炎胸部X线表现及临床意义3.方法:Gallstone Ileus(胆结石梗阻): A Retrospective Study 4.作用:Carcinoembryonic Antigen in Breast-cancer Tissue: A useful prognostic indictor乳腺癌组织中癌胚抗原——一种有用的预后指示5.疑问:Unresolved—Do drinkers have less coronary heart disease? 6.连载顺序:Physical and Chemical Studies of Human Blood Serum: II. A study of miscellaneous Disease conditions人类血清的理论研究:II. 多种病例的研究7.时间:A Collaborative 综合Study of Burn Nursing in China: 1995-1999常见标题句式举例1. 讨论型:Discussion of/ on; An approach to; A probe into; Investigation of; Evaluation of / on汉语中的“初步体会”、“试论”、“浅析”之类的谦辞可以不译。

英语医学论文标题的类型与翻译

英语医学论文标题的类型与翻译

英语医学论文标题的类型与翻译韩 英,梁建莉(新疆医科大学院基础医学院外语教研室,新疆 乌鲁木齐 830054)中图分类号:H31;H059 文献标识码:B 文章编号:100925551(2002)0120115203 随着医学事业的蓬勃发展,英语医学论文也不断地受到人们的高度重视,而英语医学论文的标题则是整篇论文的重要组成部分。

准确、简明而又能突出主题的标题不但能高度地概括论文的内容,而且给人耳目一新、引人入胜的效果。

英语医学论文的撰写在类型上,要求形式科学、合理。

在翻译上,要求符合语法规则、结构准确。

本文就英语医学论文标题的类型和翻译作一初步的探讨。

一、英语医学论文标题的类型查阅英语医学论文文献时,我们发现,英语医学论文标题的写法大概可分为四大类:单项标题、双项标题、多项标题和问题式标题。

11单项标题(single title)单项标题由几个相关词(词组)按照一定的语法规则组成。

如:Facto rs A ffecting Iron Balance(影响铁元素平衡的因素)Cell N uclear DNA Con ten t in Periampu llary Carcinom a(壶腹周围癌细胞核DNA含量的测定与临床意义)单项标题意义简明、构成简单。

英语医学论文中,单项标题最常见。

2.双项标题(doub le title)双项标题由两个单项标题组成。

如:H ereditary H ypercalciu ric U ro lith iasis—A Study of a Fam ily(遗传性高钙尿尿石病的家族研究)R enal A ngi om yo li pom a:A R eview of the L iteratu re and a R epo rt of4Cases(肾错构瘤的文献综述和四例报告)双项标题中间可用“—”,“:”隔开。

一般情况下,双项标题中的后项标题是前项标题的补充和进一步说明。

英语医学科研论文的格式及要求

英语医学科研论文的格式及要求

总的要求:The author should tell the reader what the results mean by placing them in the context of previous published studies of the problem,即:与先有研究相比,本研究有何意义。

具体要求:A. 简要说明研究背景(background)B. 简要介绍总的发现(general findings);C. 介绍具体要点(introduction of points)D. 与现有发现(若有)进行比较(comparison in the context of other studies)E. 意义(suggested meaning)F. 结论(conclusion)G. 前瞻研究(future studies)结论往往是论文中最长也是最难写的部分,主要原因是作者要对研究结果和发现进行分析、推断、演绎和推理,要求作者具有很强逻辑思维能力和英语文字组织能力。

此外,这部分时态比较复杂,要分清实验过程和结果(过去时)与分析意见(确定:现在时;不确定或假设:过去时)的区别;他人研究结果(过去时或现在完成时)与本研究结果(过去时)的区别;普遍适用的结论(现在时)与只适用本研究的结论(过去时)的其别等。

因此,对于however, may, might, could, would, possibly, probably, be likely to 等词(组)的使用以及we believe (think / consider) that, to our knowledge, in our experience (practice) 等插入语的使用就显得格外重要。

示例:Parenteral nutrition is being used with increasing frequency as a primary source of caloric support in adult and pediatric patients with gastrointestinal problems. Numerous complications have been associated with the administration of TPN, including a significantly increased ncidence of gallbladder disease [3-5,7]. The data here suggest that cholecystectomy is often required for the management of symptomatic gallbladder disease in this group of patients, and is associated with significant risks.[说明研究背景,包括意义] Of the 35 patients who required cholecystectomy for TPN-induced gallbladder disease, operative morbidity and mortality were 54 percent and 11 percent, respectively. Maingot [8] has stated that cholecystectomy “isone of the simplest and safest of the abdominal operations, and is ass ociated with a low operative mortality rate (about 0.5 percent). A review of the pediatric literature suggests that when cholecystectomy is performed in children, the operative morbidity is less than 10 percent, and the mortality is less than 1 percent. [8,9] Glenn [11] has reported a mortality rate of less than 0.1 percent in over 5,000 patients underthe age of 50 years who underwent cholecystectomy. The morbidity and mortality observed in our group of receiving long-term TPN, therefore, were far in excess of what would be expected for a population of patientswhose mean age was 29 years.[提出本研究主要发现并将其与其他研究发现相比较]Our data suggest that are specific factors unique to patients who require long-term TPN that contribute to the increased mortality and morbidity associated with cholecystectomy in this select group.[以下,作者用较大篇幅分析了这类病人死亡率和并发症增高的临床、实验室和手术等方面的原因,原文从略]Based on the results of our studies, we believe that early cholecystectomy is indicated in patients with TPN-induced gallbladder disease. Obviously, all patients with symptomatic disease should undergo cholecystectomy unless there specific medical contraindications. These operationsshould be performed in a timely, elective fashion because delay may result in the need for urgent surgery and thereby, increase an already high risk. Although recent studies have suggested that cholecystectoy maynot be warranted in otherwise healthy patients with asymptomatic gallbladder disease [20], we believe that this axiom does not apply to patients with TPN-induced gallbladder disease. Out data suggest that the natural history of gallbladder disease in patients receiving TPN is considerably different from that of their counterparts not receiving TPN. Based on our findings, we recommend elective cholecystectomy in patients receiving TPN when gallstones first appear. Furthermore, cholecystectomyshould be considered, especially in children without stones who are undergoing laparotomy for other reasons. [从对结果的分析及与其他研究的比较得出结论性意见,这是讨论部分最重要的内容] Whether TPN-induced gallstones can be prevented through daily stimulated gallbladder emptying awaits the results of further studies. [前瞻研究]5) 致谢部分总的要求:Always get approval of your intention to mention someone in the acknowledgement and approval of the form in which you will present the acknowledgement, 即:致谢词和致谢方式必须征得受谢人或单位的同意。

有关医学作文的标题大全

有关医学作文的标题大全

有关医学作文的标题大全英文回答:1. "The Importance of Regular Exercise for Overall Health"Regular exercise is crucial for maintaining good health. Not only does it help to control weight and reduce the risk of chronic diseases, but it also improves mood and boosts energy levels. For example, I used to feel tired and sluggish all the time, but once I started exercising regularly, I noticed a significant improvement in myoverall well-being.2. "The Role of Nutrition in Preventing Illness and Promoting Wellness"Nutrition plays a key role in preventing illness and promoting wellness. Consuming a balanced diet that includes plenty of fruits, vegetables, and whole grains can help tostrengthen the immune system and reduce the risk of developing certain diseases. Personally, I used to suffer from frequent colds and infections, but after making changes to my diet and focusing on nutritious foods, I noticed a significant decrease in the number of illnesses I experienced.3. "The Impact of Stress on Physical and Mental Health"Stress can have a profound impact on both physical and mental health. It can lead to a range of health problems, including high blood pressure, heart disease, and depression. Finding healthy ways to manage and reduce stress, such as through relaxation techniques or engagingin enjoyable activities, is essential for maintaining overall well-being. I used to struggle with chronic stress, which resulted in various physical symptoms like headaches and muscle tension. However, after learning how to manage my stress through meditation and spending time with loved ones, I noticed a significant improvement in both my physical and mental health.中文回答:1. "定期锻炼对整体健康的重要性"定期锻炼对保持良好健康至关重要。

医学期刊英文标题和摘要的书写技巧

医学期刊英文标题和摘要的书写技巧

医学期刊英文标题和摘要的书写技巧标签:医学论文;英文摘要;标题;书写技巧随着医学科技的发展和国内外学术交流的日益增多,医学期刊英文标题和摘要的作用显得越发重要。

目前,在国外期刊发表医学论文,根据国际惯例,论文前面需要有英文标题和摘要。

在国内发表的医学论文,除中文摘要外,也要求有英文标题和摘要。

然而,有些投稿的医务工作者不太清楚英文标题和摘要的写作要求,或在英语的表达方存在这样或那样的错误,阻碍了文章的顺利发表。

英文标题和摘要应以简明扼要的形式介绍文章的主要内容,使读者能一目了然该论文是否符合他们进一步继续阅读全文的需要。

同时,国内外一些著名的医学检索机构,也是根据英文标题和摘要决定是否对该文进行收录。

因此,英文标题和摘要是文章发表的关键,是将优秀医学论文介绍给更多读者和促进国际学术交流的重要桥梁[1]。

1 英文标题翻译应注意的几个问题1.1 标题要体现文章的重点标题是读者了解文章内容以决定是否阅读全文的首要信息,是文章内容的高度概括[2 ]。

阅读文章标题的读者要远远多于阅读文章正文的读者[3]。

因此,写好文章英文标题是很重要的。

医学论文的英文标题长短在一般的医学杂志中没有硬性规定,有些杂志,如美国的Journa l of the National Cancer Institute明文规定不得超过14个词;Archives of Intern al Medicine规定标题,包括副标题不得超过两行(每行为42个印刷符号)。

英文标题应避免使用完整句子,一般都采用名词性标题,并且往往省略定冠词[4]。

1.2 英文标题常用词的译法及介词搭配在国内期刊中,标题经常使用“探讨”、“体会”、“总结”、”初步”、“问题”、“报告”、“调查”、“观察”等。

①表示“探讨”的英语翻译及介词搭配:discuss on, an evaluation of, an approach t o, study on/ a study of,investigation of。

医学论文英语标题句式

医学论文英语标题句式

改良前肩峰成形术治疗肩部撞击症23 例的临床报告


肩部撞击症 aiguillette collision injury 改良前肩峰成形术 improved foreacromioplasty( -plasty 成形(术),整形(术), fore- 先,前,前面 ) Clinical observation of treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty Or: Treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty: a clinic report of 23 cases Or: Treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty for (in) 23 cases Or: Treatment of (for) 23 patients with aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty Or: Treatment of (for) 23 cases of aiguillette creacromioplasty
五、表述伤病的诊断、治疗、处理、 修复、重建
management是表示“治疗” 的三个最常用的单词,treatment和 management 区别不大,可以互换,常用于表示手术治疗, therapy常用于表示长期的非手术治疗。这三个单词 都可以用作可数与不可数名词。作不可数名词用时, 强调的是治疗的过程,作可数名词用时,强调的是 具体的治疗方法。) Treat :to care for or deal with medically or surgically Therapy: therapeutic treatment especially of bodily, mental, or behavioral disorder the therapy of fresh air and sun.

医学类作文英文议论文题目

医学类作文英文议论文题目

医学类作文英文议论文题目1. The Importance of Medical Research。

Medical research plays a crucial role in advancing our understanding of diseases and finding effective treatments. It allows us to uncover new insights, develop innovative therapies, and improve patient outcomes. Without medical research, we would be limited in our ability to tackle complex health challenges and provide the best possiblecare for patients. It is essential that we continue to support and invest in medical research to drive progress in healthcare.2. The Impact of Technology on Medicine。

Technology has revolutionized the field of medicine, transforming the way we diagnose, treat, and manage diseases. From telemedicine and wearable devices toartificial intelligence and precision medicine, technology has opened up new possibilities for personalized healthcare.It has improved patient access to medical services, enhanced diagnostic accuracy, and enabled more targeted therapies. Embracing technological advancements in medicine is essential to deliver better healthcare outcomes and improve the overall patient experience.3. The Role of Ethics in Medical Practice。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Gamma
钉和DHS/Richard 钉治疗股骨近端骨折相 比较的Meta-分析 Comparison between Gamma nail and DHS/Richard in treatment of proximal femoral fracture: a meta-analysis CT和X线片对髋臼骨折移位程度评价的比较 A comparison between computerized tomography(CT) and plain radiographs (X-ray) in assessment of articular fragment displacement in acetabular fractures Assessment (Evaluation) of articular fragment displacement in acetabular fractures: a comparison between computerized tomography and plain radiographs
四、表述研究、研制、分析、观察、 评价、报告
上臂医源性桡神经损伤62例的原因分析 Analysis
of iatrogenic injury to radial nerve at the forearm: A report of 62 Cases (report of 后面接的是数量.) 老年股骨颈骨折患者股骨上段机械强度的测定分 析 Measurement and analysis of mechanical strength at the proximal end in femoral neck fractures of the aged
英文标题常见的句式

一、 单部句 仅有名词加必要的修饰语,没有谓语,类似于汉语的偏正词组。 其书写方式有以下几种: (一) 标题中每个词的第一个字母大写,仅某些虚词小写,如 冠词、3个字母以内的介词和连词(有些期刊要求标题中的所 有介词,不论字母多少,均一律小写)。 1. Numerical Alteration of Chromosome 8 in Pleural Effusions. Pleural Effusions 胸腔积液 肺癌胸水细胞8号染色体数目异常变化的研究
(therapy,treatment,
五、表述伤病的诊断、治疗、处理、 修复、重建
二、三部分肱骨近端移位骨折的手术治疗
The
operative treatment (management) of two-part and three-part displaced proximal humeral ['hju:mərəl] fractures Or: Operative treatments (managements) for two-part and three-part displaced proximal humeral fractures
带筋膜髂骨再造内踝骨与韧带缺损初步报告 A
preliminary report on (about, into) reconstruction of medial malleolus by iliac bone with fascial flap (report 后面常接on 和 about,into较少见,后面再接报告的内容。) Reconstruction of medial malleolus by iliac bone with fascial flap: a preliminary report
二、表述研究对象的应用、利用
脊柱前路钉棒内固定系统的临床应用 screw:
螺丝钉 Rod: 杆, 棒 Clinical application of the new spinal anterior screw-rod system Or: The new spinal anterior screw-rod system applied in clinic
五、表述伤病的诊断、治疗、处理、 修复、重建
management是表示“治疗” 的三个最常用的单词,treatment和 management 区别不大,可以互换,常用于表示手术治疗, therapy常用于表示长期的非手术治疗。这三个单词 都可以用作可数与不可数名词。作不可数名词用时, 强调的是治疗的过程,作可数名词用时,强调的是 具体的治疗方法。) Treat :to care for or deal with medically or surgically Therapy: therapeutic treatment especially of bodily, mental, or behavioral disorder the therapy of fresh air and sun.
改良前肩峰成形术治疗肩部撞击症23 例的临床报告


肩部撞击症 aiguillette collision injury 改良前肩峰成形术 improved foreacromioplasty( -plasty 成形(术),整形(术), fore- 先,前,前面 ) Clinical observation of treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty Or: Treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty: a clinic report of 23 cases Or: Treatment of (for) aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty for (in) 23 cases Or: Treatment of (for) 23 patients with aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty Or: Treatment of (for) 23 cases of aiguillette collision injury by improved foreacromioplasty
一、表述研究对象的比较、选择、相关性 重度移位股骨颈骨折severe
displaced fractu 老年重度移位股骨颈骨折的人工关节类型的选择 Selection of prostheses for the elderly patients with severe displaced fracture of the femoral neck
胰岛素抵抗是糖耐量正常人群糖耐量恶化的最重要危险因
素。




三、疑问句 也分为单、双部。 1. Cell-mediated or humoral['hju:mərəl] immunity in Graves’ ophthalmopathy[ɔf'θæl'mɔpəθi ] ? Cell-mediated Immunity 细胞免疫 格雷夫眼病细胞和体液免疫功能研究 2. What is the evidence that tumors are angiogenesis dependent (?) angio-genesis 血管 起源,发生 肿瘤依赖于血管发生的证据是什么?

改良前肩峰成形术治疗肩部撞击症23 例的临床报告
Or:
23 cases of aiguillette collision injury treated by (with) improved foreacromioplasty: a clinic report Or: 23 patients with aiguillette collision injury treated by (with) improved foreacromioplasty: a clinic report Or: Improved foreacromioplasty in treatment of (for) aiguillette collision injury: a clinic report of 23 cases Or: Improved foreacromioplasty to treat aiguillette collision injury: a clinic report of 23 cases
三、表述研究对象的影响、作用、效果、 价值、特点
医源性因素对DHS治疗髋部骨折疗效的影响
iatrogenic factors 髋部骨折: hip fracture Effects (Influences 或 Impacts)of iatrogenic factors on therapeutic efficacy of hip fracture treatment with DHS Or: Roles of iatrogenic factors in hip fracture treatment with DHS
医源性因素:
四、表述研究、研制、分析、观察、 评价、报告
A
preliminary study on (into,of) prevention and treatment of acute rejection in human hand allograft 异体手移植急性排斥反应防治的初步研究 Or:A preliminary research on (into) prevention and treatment of acute rejection in human hand allograft
一、表述研究对象的比较、选择、相关性 二、表述研究对象的应用、利用
三、表述研究对象的影响、作用、效果、价值、特
相关文档
最新文档