文化休克—手势(英文PPT+讲稿)

合集下载

英语Culture_shock课件ppt课件

英语Culture_shock课件ppt课件

• 点评:这图是说我们中国人喜欢尝试新事 物吗,老外则与新事物保持一定的距离? 如果是这样的话,我想,还是那四个字: 不敢苟同。其实,中国人在对待新事物上 面,还是(我认为)非常保守的。
11、胃痛时的饮品
• 点评:我们中国人最讲究的不一定是科学, 而是老祖宗传下来的话。那就是胃痛时要 至少喝点热的。至于为什么?那得问我们 的中医去。他们的学问,那真是“话到嘴 边留半句”,深奥着呢。
12、旅游时
• 评:其实,这有些冤枉我们中国人。毕竟 我们中国人才富裕起来几年啊,终于可以 像小日本儿那样了,走到哪里都拍照了。 另外,中国人喜欢的不是思考生命的意义, 而是“到此一游”的意义。毕竟,有照片 可以说明俺老兄到过什么什么地方了。尤 其是去了国外,则更是要用照片说明。
1、表达个人观点时
• 点评:中国人在表达个人观点时,总喜欢拐弯抹 角。“是”时不说“是”,却说“不是”。“不 是”时不说“不是”,却总说“是”。生活中发 生的实际状况。并且,最有趣的是,一个中国人 如果像那老外那样直来直去地说出自己的观点的 话(如上图所示),则会被认为“没有城府”, 属于“直肠子”,是要吃亏的。事实上,中国人 的处事哲学中最重要的一点就是“话到嘴边留半 句”。因此,在老外眼中来看,中国人表达意思 时,总令他们费解。
9、聚会
• 点评:老外永远不会明白为什么中国人那 么喜欢过春节了,也永远闹不明白为什么 中国话里的“团圆”代表着多么深厚的文 化意涵。说他们没文化,我举双手赞成。 而他们却永远是在我们过团团圆圆的节日 聚会时,一个人跑到什么地方去感受一下 什么“生命的意义”去了。看看那巨大的 “圆”,这不正是一个最好的中国文化 “图腾”吗?我们中国人要什么?不就是 要个团圆么!
18、洗澡时间
• 点评:一看这老外就不太懂中国人的生活 习惯。要知道,晚上洗澡之后再睡觉,那 是一件多么愉悦的事情。而你老外白天当 不当正不正地洗哪门子澡呢。不懂生活。 另外,咱们中国人还有大多数的农民,他 们的洗澡时间,我想,绝对不是你老外能 弄明白的,小样。

文化休克(1)

文化休克(1)
文化休克与文化适应
什么是文化休克
▪ 1954年,人类学家奥伯格(Kalvero Oberg)首次在人类 常生活中,人们总是有许多自己所熟悉的社会交往信号 或符号,它们决定了人们生活的方方面面,如何握手、如何 交谈、如何消费、如何购物、如何拒绝邀请,等等。一旦文 化语境发生改变,由于对于新的社会交往符号不熟悉,需要 去面对许多新的感性刺激,就会在心理上产生一种深度焦虑 ,这就是文化休克。
▪ Bennett(1977)提出“变迁休克”的概念,强调这是人类 有机体对新的、变化的环境不再有效适应的状态。当个体 遭遇伴侣死亡或离婚,在跨文化情境中失去了熟悉的参照 框架,由急速社会变革引起的价值观变化等,就会发生变 迁休克。而文化休克是变迁休克的一种。
▪ “去文化相近的他国,也会文化休克”
▪ 对文化休克的另外一些看法:
▪ 阿德勒(Adler)提出了相反的观点,强调文化休克 也是一种深刻的学习体验,它会使个体提高自我意识, 获得个人成长。
▪ 虽然文化休克有可能与疾病和病态相关联,也会在相 关条件下引起不良反应。但若能克服困难、实现对新文 化环境的适应,则会因此获得更大的自我价值实现。
▪ 奥伯格使用的“休克”(shock)一词,来自于对植物 休克状态的生物学研究:当植物被移植后,一开始往 往会萎蔫不振,直到在新的土壤里完全扎根后,才会 慢慢恢复活力。
▪ 文化休克(cultural shock)是生活中常见的现象。当移 居不同文化氛围或在异国逗留时,不免会与过去的社会 关系网络分隔开来,环境变化、健康、物质条件、日常 出行等麻烦也往往纷至沓来,这时就很容易出现文化休 克。
▪ 6)由于不能对付新环境而产生的无能为力的感觉。
▪ Oberg1954年在巴西的一次演讲中直接把“文化休克”定性 为一种失调或疾病(a malady),并宣称“文化休克”和任 何其他疾病一样,有其独特的病源、症状和治疗办法。

Culture shock PPT课件

Culture shock PPT课件

Journal 1 Journal 2
A surprised B excited A bored B puzzled
Culture shock
A enjoyable Journal 3
B disappointed
Discussion
Supposing you graduate from senior high school and study in Chicago next month, you may meet culture shock.
AcItti’vs iatyfe2e:liTnghionfkcionngfuosivoenrand anxHioewtydtohaytosubthminakyKfeite-kl ewnhLeinmthmeayy
lfieveel ianboorutvCishiticaangoot’hsedrifcfeoruennttrcyu. lture?
2. September 5…… 3. October 6……
A. People in Taipei tend to be more private than in Chicago.
B. Business hours in Chicago are much shorter than in Taipei.
Careful reading
Translation:
I was window-shopping with
another student this evening when
suddenly the store owners along
the street started pulling down their
Kit-ken Lim, a

英语Culture_shock课件课件

英语Culture_shock课件课件
Unit 8 Culture shock
Which of the Key Words do you associate with countries in the photos?
USA
Britain
Australia
Food
barbecues fish and chips hamburgers hot dogs kangaroo, steaks roast beef
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ.What is Culture Shock?
◆Culture shock can be described
as the feeling of confusion and disorientation that one experiences when faced with a large number of new and unfamiliar people and situations. (from College English, 2005,14th,10)
2、生活方式
• 点评:中国人非常非常非常喜欢热闹,生活方式 在老外眼中看来,就是如图所示,永远喜欢有人 陪,永远不喜欢独处。而且,认为一个人总是独 处,那这个人可可怜了。老外却正好相反,他们 总喜欢独来独往。假如有人总是没有任何目的地, 只为陪而陪地过去陪他们的话,那会让他们感到 自己的个人空间受到了侵害。此外关键是,他们 在独来独往的过程中,得到了中国人人山人海地 相处时得到的同样的快乐,甚至更多。
Individual Culture (liberalism): individuals tend to define themselves by the extent to which they are different from, rather than similar to other. People are encouraged to display self-confidence and assertiveness, disclosure of personal thoughts and feelings.

关于手势的英语演讲稿

关于手势的英语演讲稿

关于手势的英语演讲稿Ladies and gentlemen,Today, I would like to talk to you about the fascinating world of gestures. Gestures are a universal language that transcends barriers and allows us to communicate with one another, even when we don't speak the same verbal language. They are an integral part of human communication and play a crucial role in conveying our thoughts, emotions, and intentions.Firstly, let's explore the power of gestures in everyday communication. Have you ever found yourself in a foreign country, unable to speak the local language? In such situations, gestures become our saviors. A simple thumbs-up or a nod of the head can convey agreement or approval, while a shake of the head can indicate disagreement or disapproval. These simple hand movements can bridge the gap between different cultures and enable us to connect with people from all walks of life.Furthermore, gestures can also enhance our verbal communication. They add depth and meaning to our words, making our messages more impactful and memorable. Think about how politicians or public speakers use hand gestures to emphasize their points and engage their audience. A raised hand can command attention, while an open palm cansignify honesty and transparency. By incorporating gestures into our speech, we can effectively convey our emotions and intentions, making our communication more authentic and persuasive.Moreover, gestures are not limited to hand movements alone. Facial expressions, body postures, and even eye contact are all forms ofnon-verbal communication that contribute to our overall message. A smile can express warmth and friendliness, while crossed arms can indicate defensiveness or disagreement. These non-verbal cues often speak louder than words and provide valuable insights into a person's true thoughts and feelings.However, it is important to note that gestures can also vary across different cultures. What may be considered a friendly gesture in one culture could be offensive in another. For example, the "OK" sign made by forming a circle with the thumb and index finger is commonly used to indicate approval in Western cultures. However, in some countries, such as Brazil or Turkey, it is considered an offensive gesture. Therefore, it is crucial to be mindful of cultural differences and to educate ourselves about the appropriate gestures when interacting with people from different backgrounds.In conclusion, gestures are a powerful tool in human communication. They enable us to connect with one another, enhance our verbal communication, and convey our thoughts and emotions. Whether it's a simple thumbs-up or a complex dance routine, gestures have the ability to transcend language barriers and bring people together. So, let's embrace the universal language of gestures and use them to foster understanding and unity in our increasingly diverse world.Thank you.。

culture shockPPT教学课件

culture shockPPT教学课件
sth.或sb.,也可以是反身代词oneself。 The writer was absorbed in his writing that he forgot to flick the ash from
his cigar. 作家全神贯注地写作,忘了弹去雪茄上的烟灰。
[考试题] ②(湖北黄冈)The writer was so ________ in her work that she didn't notice him enter the room.
[名师点评] 1. 本文运用了灵活多变的句式,不管是在遣词造句上,还是
从结构上都不失为一篇佳作。
2. 用于列举的副词:Firstly,Secondly,Next,Finally使 文章显得条理清楚。
3. 特殊的句式:when praised, when receiving, Anyhow, different cultures, different customs,省略句的运用以 及最后引用的谚语“Do as the Romans do when in Rome”使短文增色不少。
Anyhow, different cultures, different customs. If you “Do as the Romans do when in Rome”,you'll enjoy more of your stay here.
I hope what's mentioned above might be helpful and wish you a good journey. Yours sincerely, Li Hua
waiter or waitress—even a bit more if the service is good. 答案:leaving 10% of the bill

第一部分第二讲交际文化休克文化定势

第一部分第二讲交际文化休克文化定势
Communication may be intentional or unintentional, may involve conventional or unconventional signals, may take linguistic or nonlinguistic forms, and may occur through spoken or other modes.
he or she iddeesaim eriennestcoaontdajposuertssdohytcomebupmasybgesseomhr.sslt.seo.mwasnughsawceicgh.heoaantthtieesancdtisveto the com➢mThuenitceartme. ntoriasnestmecithtneidc.ally refers to
Person 1
Message
Person 2
1.2 Characteristics of Communication
1.2.7 Communication involves making inferences.
Because there is no direct mind-to-mind contact between people, you cannot access the thoughts and feelings of other human beings but can only infer what they are experiencing.
themessosaugrcee. attends and assigns meaning.
Feedback
Response
context
2.1 Culture and Communication

跨文化交际手势PPT

跨文化交际手势PPT
rude非常粗鲁chinaaustraliabritainamericagoodpraise好了不起赞赏夸奖thumbsupamericasrilanka斯里兰卡mexiconetherlandsprayforgoodluckjapankoreanorthkoreamanfather男人你的父亲老头子跨文化交际partthreebodymovements身势03跨文化交际southeuropethemiddleeastlatinamerica讲话时动作多动作幅度也较大northerneuropebritainandamericachinajapankorea动作较少幅度也较小italy有人戏称意大利人若是上肢做了截除手术就会讲不出话来bodymovements身势跨文化交际bodymovements身势mostcountries点头摇头nodshakeheadindiaindonesianepalsrilankapakistanbulgaria
美国 (The U.S.)
黑人儿童避免直视教师的眼睛,因为他们从小就 受家庭的教育,知道听讲话时直视对方是不礼貌 的。 白人儿童听人讲话时一定要直视对方的眼睛,一 是表示在聚精会神地听,一是表示诚意,而眼睛 看地或其它地方是不诚实的表现
亚洲 (Asia)
讲话时眼睛直视对方是不礼貌的。 尤其是下级在听上级讲话时,下级 眼睛往往向下看以表示尊敬。
跨文化交际
Gestures(手势)
Thumbs up
North America(北美):Hitchhike(搭便车) Greece:Enough(表示“够了”)
Nigeria(尼日利亚):Rude(非常粗鲁)
China、Australia、Britain、America︰ Good、praise(好、了不起、赞赏、夸奖)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
gesture
In different countries, same gestures have different meanings.

Certain gestures that are innocent in China mean something completely different (and offensive) overseas. So , we must use hand singals carefully when you are traveling abroad. Next I will introduce five gestures and its means in different countries.

So ,be careful, when you want to usБайду номын сангаас hand signals in different countries.
bent index finger
nine
five
Burma
thief
death
Singapore、 Thailand and Malaysia

Bent your index finger means number nine in China, but in Burma, it represents number five. In Japan, it means thief, because the motion is like thief stealing action. In Singapore 、 Thailand and Malaysia,it means death.
V shape
victory
space
cuckold

If you have your index and middle fingers pointed up in the V shape, your palm is facing outward,it means victory in most countries and space in American. But if your palm face inward in South Europe, it means cuckold. So avoid using in: UK、Australia、Ireland and Zealand。
thumb and index finger forming a circle
agree
vulgar slang France、Brazil and Turkey
money Japan、Burma and South Korea

The thumb and index finger forming a circle with the rest three fingers pointing upwards,if you do that means you agree someone ’ s opinion or behavior. But in France、Brazil and Turkey, it signals a vulgar slang. In Japan、 Burma and South Korea, it means money.
thumbs-up
good
hitchhike
North America
up yours Afghanistan, Iran, and Greece
old fogey

The thumbs-up signals good or approval in china、 US and UK. If you want to hitchhike ,you can hold up your thumb。But in Afghanistan, Iran, and Greece, it means “up yours.” 。In Japan and South Korea,it means“old fogey”。
cross index and middle fingers
blessing
insult
Vietnam
swear
Holland
completion
India

In most countries like China、US、France and Mexico,cross your index and middle fingers means ”good luck to you”. But if you do that in Vietnam, you will have a bad luck, because you are insulting somebody. In Holland, it means swear, in India, it means completion.
相关文档
最新文档