英文诗歌大全:破晓
精选10篇短篇的英文诗歌

导语:分享10篇短篇的英文诗歌,一起来读读吧。
【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。
by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。
And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。
And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。
And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。
by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么? Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
by C. G. Rossetti【4】THE WIND风(Part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。
[适合三年级的英文诗歌]三年级简单英文小诗
![[适合三年级的英文诗歌]三年级简单英文小诗](https://img.taocdn.com/s3/m/a59a6b274028915f814dc283.png)
[适合三年级的英文诗歌]三年级简单英文小诗适合三年级的英文诗歌适合三年级的英文诗歌适合三年级的英文诗歌篇一What does Little Birdie Say (1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢In her nest at peep of day 在这黎明初晓的小巢中Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。
Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。
So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,Then she flies away. 然而它还是飞走了。
(2) What does little baby say,婴儿说些什么,In her bed at peep of day 在破晓时分的床上Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说,Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。
Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿,Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。
If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一会儿,Baby too shall fly away. 婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892 适合三年级的英文诗歌篇二Christmas Joys Evergreen boughs that fill our homes 常青树枝将家里填满了With fragrant Christmas scents,浓浓的圣诞氛围Hearts filled with the loving glow 圣诞节带来的爱意That Christmas represents;填满我们的心Christmas cookies, turkeys stuffed, 圣诞节点心、火鸡Festive holly berry, 节日莓酱Little faces bright with joy, 小脸蛋都喜盈盈Loved ones being merry;所爱之人乐开花Parties, songs, beribboned gifts, 圣诞派对,圣诞歌,圣诞礼物Silver bells that tinkle, 银铃叮当Christmas trees and ornaments, 圣诞树和装饰物Colorful lights that twinkle;七彩闪亮Relatives waiting with open arms 亲人朋友张开双臂笑脸相迎To smile and hug and kiss us;相拥,互赠甜蜜的亲吻These are some of the special joys 这就是圣诞节特有That come along with Christmas. 特有的圣诞节的欢乐。
三首唯美的英文诗歌

三首唯美的英文诗歌诗歌是一种抒情言志的文学体裁。
《毛诗-大序》记载:“诗者,志之所之也。
在心为志,发言为诗”。
南宋严羽《沧浪诗话》云:“诗者,吟咏性情也”。
只有一种用言语表达的艺术就是诗歌。
下面,小编在这给大家带来三首唯美的英文诗歌,欢迎大家借鉴参考!泰戈尔《吉檀迦利》节选I have had my invitation to this world's festival, and thus my life has been blessed.我接到这世界节日的请柬,我的生命受了祝福。
Early in the day it was whispered that we should sail in a boat, only thou and I, and never a soul in the world would know of this our pilgrimage to no country and to no end.在清晓的密语中,我们约定了同去泛舟,世界上没有一个人知道我们这无目的无终止的遨游。
In the meanwhile I smile and I sing all alone. In the meanwhile the air is filling with the perfume of promise.这时我自歌自笑。
这时空气里也充满着应许的芬芳。
The time that my journey takes is long and the way of it long.I came out on the chariot of the first gleam of light, and pursued my voyage through the wildernesses of worlds leaving my track on many a star and planet.我旅行的时间很长,旅途也是很长的。
经典优秀英语诗朗诵精选

经典优秀英语诗朗诵精选篇一:英文经典诗歌朗诵英文经典诗歌朗诵:Clement Clarke Moore - Twas theTwas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse.The stockings were hung by the chimney with care,In hopes that Saint Nicholas soon would be there.The children were nestled all snug in their beds,While visions of sugar-plums danced in their heads.And mamma in her kerchief, and I in my cap,Had just settled our brains for a long winter s nap.When out on the lawn there arose such a clatter,I sprang from the bed to see what was the matter.Away to the window I flew like a flash,Tore open the shutters and threw up the sash.The moon on the breast of the new-fallen snowGave the lustre of mid-day to objects below.When, what to my wondering eyes should appear,But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.With a little old driver, so lively and quick,I knew in a moment it must be Saint Nick.More rapid than eagles his coursers they came,And he whistled, and shouted, and called them by name!Now Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen! On, Comet! On, Cupid! On Donner and Blitzen! To the top of the porch! To the top of the wall! Now dash away! Dash away! Dash away all!As dry leaves that before the wild hurricane fly,When they meet with an obstacle, mount to the sky. So up to the house-top the coursers they flew,With the sleigh full of toys, and Saint Nicholas, too. And then, in a twinkling, I heard on the roofThe prancing and pawing of each little hoof.As I drew in my head, and was turning around,Down the chimney Saint Nicholas came with a bound. He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot.A bundle of toys he had flung on his back,And he looked like a peddler, just opening his pack. His eyes -- how they twinkled! His dimples how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry! His droll little mouth was drawn up like a bow,And the beard of his chin was as white as the snow. The stump of a pipe he held tight in his teeth,And the smoke it encircled his head like a wreath. He had a broad face and a little round belly,That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself!A wink of his eye and a twist of his head,Soon gave me to know I had nothing to dread.He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings, then turned with a jerk. And laying his finger aside of his nose,And giving a nod, up the chimney he rose!He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle. But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, Happy Christmas to all, and to all a good-night!篇二:雪莱经典英语诗歌选集雪莱经典英语诗歌选集:To —致—Oh! there are spirits of the air,哦,天地间有大气的精灵,And genii of the evening breeze,有儒雅而斯文的鬼魅,And gentle ghosts, with eyes as fair有吹拂晚风的仙妖,眼睛As star-beams among twilight trees: —像黄昏林间星光一样美。
英语诗歌 English poems

(一)The starJane TaylorTwinkle, twinkle, little star,How I wonder what you are!Up above the world so high,Like a diamond in the sky.When the blazing sun is gone,When he nothing shines upon,Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the nightThen the traveler in the dark,Thanks you for your tiny spark,He could not see which way to go,If you did not twinkle so.In the dark blue sky you keep,And often through my curtains peep,For you never shut you eye,Till the sun is in the sky.As your bright and tiny spark,Lights the traveler in the dark-Though I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star(二)The Little Doll~Charles KingsleyI once had a sweet little doll, dears,The prettiest doll in the world;Her cheeks were so red and so white; dears, And her hair was so charmingly curled.But I lost my poor little doll, dears,As I played in the heath one day;And I cried for her more than a week, dears; But I never could find where she lay.I found my poor little doll, dears,As I played in the heath one day:Folks say she is terrible changed, dears, For her paint is all washed away,And her arm trodden off by the cows, dears, And her hair not the least bit curled:Yet for old sakes' sake she is still, dears, The prettiest doll in the world.(三)Mary's Lamb~Sarah Josepha HaleMary had a little lamb,Its fleece was white as snow,And everywhere that Mary wentThe lamb was sure to go;He followed her to school one day-That was against the rule,It made the children laugh and playTo see a lamb at school.And so the teacher turned him out,But still he lingered near,And waited patiently about,Till Mary did appear.And then he ran to her and laidHis head upon her arm,As if he said, "I'm not afraid-You'll shield me from all harm.""What makes the lamb love Mary so?"The little children cry;"Oh, Mary loves the lamb, you know,"The teacher did reply,"And, you, each gentle animalIn confidence may bind,And make it follow at your call,If you are always kind."(四)Young and Old~Charles KingsleyWhen all the world is young lad,And all the trees are green;And every goose a swan, lad,And every lass a queen;Then hey for boot and horse, lad,And round the world away;Young blood must have its course, lad,And every dog his day.When all the world is old, lad,And all the trees are brown;When all the sport is stale, lad,And all the wheels run down;Creep home, and take your place there, The spent and maimed among:God grant you find one face there,You loved when all was young.(五)Good Night and Good Morning~Richard Monckton Milnes, Lord HoughtonA fair little girl sat under a tree,Sewing as long as her eyes could see;Then smoothed her work, and folded it right,And said, "Dear work, good night! good night!" Such a number of rooks came over her head, Crying, "Caw! Caw!" on their way to bed;She said, as she watched their curious flight, "Little black things, good night! good night!"The horses neighed, and the oxen lowed,The sheep's "Bleat! bleat!" came over the road;All seeming to say, with a quiet delight,"Good little girl, good night! good night!"She did not say to the sun, "Good night!"Though she saw him there like a ball of light,For she knew he had God's time to keepAll over the world, and never could sleep.The tall pink foxglove bowed his head,The violets curtsied and went to bed;And good little Lucy tied up her hair,And said on her knees her favourite prayer.And while on her pillow she softly lay,She knew nothing more till again it was day;And all things said to the beautiful sun,"Good morning! good morning! our work is begun!(六)If you forget mePablo NerudaI want you to know one thingYou know how this isIf I look at the crystal moonat the red branchof the slow autumn at my windowlf I touch near the firethe mpalpable ash,or the wrinkled body of the log Evervthing carrie's me to youAs if everything that existsAromas,light,medals,Or little boats that sail towardthose isles of your that wait for me,well now.If little by littleYou stop loving me,I shall stop loving youLittle by little.If suddenly you forget meDo not look for me.For I shall already have forgotten you.If you think it long and madthe wind of bannersthat passes through my life,And you decide to leave meat the shore of the heart where I have root Remember,that on that day, at that hour,I shall lift my armsAnd my roots will set offto seek another land.But, if each day, each hour,You feel that you are destined formewith implacable sweetness,If each day a flower climbsup to your lips to seek me,Ah my love, ah my own,in me all that fire is repeated,In me nothing is extinguished or forgotten My love feeds on your love, beloved,And as long as you liveit will be in your arms without leaving mine.希望你知道这是我的想法当凭窗凝望栅栅而来的秋日红枝上的明月当轻触火堆旁似有似无的尘烬或是褶皱层层的木柴我的心儿就会飞向你似乎一切都有了芬芳、光明和荣誉就像小舟荡向岛屿那里,你等候着我然而,假若你对我的爱情淡去我的爱火也会渐渐熄灭。
经典适合朗诵的英文诗歌大全 短而著名的英文诗句

经典适合朗诵的英文诗歌大全短而著名的英文诗句这些诗是由国外网友选出的最值得背诵的英文短诗,虽然简短,但却充满了丰富的意象和隐含的意义。
1I Stood Upon a High PlaceStephen CraneI stood upon a high place,And saw,below,many devilsRunning,leaping,and carousing in sin.One looked up,grinning,And said,“Comrade!Brother!”我站在高处斯蒂芬·克莱恩我站在高处,看到下面很多鬼魂奔跑,跳跃沉醉在罪恶中。
有一个朝上看,咧着嘴笑,说道,“伙伴们!兄弟们!”斯蒂芬·克莱恩,美国著名的现实主义文学家,代表作:长篇小说The Red Badge of Courage《红色英勇勋章》。
克莱恩也是一位诗人,他早期的诗歌语言简练,朗朗上口,没有韵脚,打破正统地简洁,想象力令人印象深刻,这些都对现代诗歌产生了巨大的影响。
2Nothing Gold Can StayRobert FrostNature’s first green is gold,Her hardest hue to hold.Her early leaf’s a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf.So Eden sank to grief,So dawn goes down to day.Nothing gold can stay.美景易逝罗伯特·弗罗斯特大自然的第一抹新绿是金,也是她最无力保留的颜色。
她初发的叶子如同一朵花;然而只能持续若此一刹那。
随之如花新叶沦落为旧叶。
由是伊甸园陷入忧伤悲切,破晓黎明延续至晃晃白昼。
宝贵如金之物岁月难保留。
(《那年花开月正圆》的英文名就是Nothing Gold Can Stay)罗伯特·弗罗斯特,20世纪最受欢迎的美国诗人之一,被称为“美国文学中的桂冠诗人”,他采用通俗上口的语言、人们熟知的韵律、日常生活中常见的比喻和象征手法,描写新英格兰地区宁静乡村的道德风尚,他对大自然的描写常常蕴涵深刻的、象征性的、甚至是形而上学的意义,留下了The Road Not Taken《未选择的路》、Stopping by Woods on a Snowy Evening《雪夜林边小驻》等许多脍炙人口的作品。
短而著名的现代英文诗歌5篇

短而著名的现代英文诗歌5篇如果。
所有的伤痕都能够痊愈。
如果。
所有的真心都能够换来真意。
如果。
所有的相信都能够坚持。
如果。
所有的情感都能够完美。
如果。
依然能相遇在某座城。
单纯的微笑。
微微的幸福。
肆意的拥抱。
该多好。
可是真的只是如果。
下面小编给大家带来关于英文的现代诗歌,方便大家学习。
关于英文的诗歌1O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧(Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。
(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。
by C. G. Rossetti关于英文的诗歌2(Part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。
(Part II)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。
~by C. G. Rossetti另一首诗人的风之歌O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸Bring rain out of the west, 从西方带来了雨From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。
【诗歌鉴赏】破晓歌_诗歌鉴赏

【诗歌鉴赏】破晓歌_诗歌鉴赏破晓歌[法国]河拉玛农一名?士睡在他心仪的女人身边,在亲吻间发出询问,情意绵绵:亲人啊,我该怎么办呢,亲人?黑夜即将终结,白昼就要降临。
我听到巡夜人在高喊“离开”,破晓之后,白昼便接踵而来。
亲人啊,倘若白昼和破晓不再迫使情侣分道扬镳,那么最好的祝福就是真挚的?士躺在他最动心的女人的怀里。
我听到巡夜人在高喊“离开”,破晓之后,白昼便接踵而来。
亲人啊,世界上的任何痛苦和悲戚,都比不上情侣之间的别离;我自己能够根据短暂的残夜来计算我们遭受的痛苦何等剧烈。
我听到巡夜人在高喊“离开”,破晓之后,白昼便接踵而来。
亲人啊,我得走了,可你必须记住:我属于你,无论我走到何处;请把我永远铭刻在你的心头,因为我虽然离去,心却在此处存留。
我听到巡夜人在高喊“离开”,破晓之后,白昼便接踵而来。
亲爱的,没有你,死神就会将我追寻,是爱情让我忘记了我的全部生命。
我一定会回来的,尽一切力量,因为没有你,我如同死了一样。
我听到巡夜人在高喊“离开”,破晓之后,白昼便接踵而来。
(吴笛译)【赏析】阿拉玛农的《破晓歌》在骑士文学中具有代表性。
骑士文学是中世纪欧洲特有的一种文学现象,是骑士制度的产物。
骑士是下层的小封建主,是大封建主所豢养的封建武装。
一旦需要,骑士们就自己备好了武器、马匹。
为封建主去打仗,有了战功还可以获得大封建主的赏识。
骑士的信条是忠君、护教、行侠,他们把这些看做是荣誉,骑士还要效忠于自己的女主人,要为封建主和所谓的心爱的贵妇人去冒险,去立功,以争取最大的荣誉,这也就是所谓的骑士精神。
拉玛农的《破晓歌》也是描写骑士和贵妇人在夜间幽会以后在破晓时分离别的情景。
全诗共分五节,采用双行韵,既严谨规范,又富有变化,具有强烈的节奏感和音乐性。
每一诗节的最后,都要重复:“我听到巡夜人在高喊‘离开’,/破晓之后,白昼便接踵而来。
”这一诗句的重复,既增强了作品的音乐性,词语大全,又强化了“破晓歌”这类作品的主题。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文诗歌大全:破晓
'Tis true, 'tis day; what though it be?
对,天亮了:可这有何关系?
O wilt thou therefore rise from me?
哦,就为这你要离我而起?
Why should we rise because 'tis light?
为什么天亮我们该起床?
Did we lie down because 'twas night?
昨晚因天黑我们才上床?
破晓.jpg
Love, which in spite of darkness brought us hither,天黑时我们来这儿既是为了爱,
Should in despite of light keep us together.
那么天亮了我们该仍守在一块。
Light hath no tongue, but is all eye;
光线没舌头却长满了眼;
If it could speak as well as spy,
它要是能说话又能细看,
This were the worst that it could say,
这是它能说的最糟的话,
That being well, I Pain would stay,
既然很不错,我宁愿留下,
And that I loved my heart and honor so
而既然我对心和贞操这样珍爱,
That I would not from him, that had them, go.就不愿同占有这二者的他分开。
must business thee from hence remove?
你有事,非得要离开这里?
O,that's the worst disease of love.
哦,这不过爱情中的恶疾。
The poor, the foul, the false, love can
爱情对无情无义和穷困
Admit, but not the busied man.
都能容忍,却容不下忙人。
He which bath business, and makes love, doth do 既有事要办,那做爱就很不应该,
Such wrong, as when a married man doth woo.
这就像结了婚的男人还在求爱。