茶水中英文对照单

茶水中英文对照单
茶水中英文对照单

哥伦比亚咖啡:Colombian Coffee

牙买加咖啡:Jamaican Coffee

蓝山咖啡:Blue Mountain Coffee

巴西山度士咖啡:Brazil Santos Coffee

曼特林咖啡:Brazilian Coffee

意大利咖啡:Italian Coffee

意大利浓咖啡:Espresso

意大利泡沫咖啡:Cappuccino

拿铁咖啡:Café Latté (Coffee Latte)

美式咖啡:Café Americano

法式滴滤咖啡:French Coffee

冰法式滴滤:Iced French Coffee

低因咖啡:Decaffeinated Coffee

曼巴咖啡:Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee) 速溶咖啡:Instant Coffee

现磨咖啡:Fresh Ground Coffee

冰咖啡:Iced Coffee

浓缩冰咖啡:Iced Espresso

冰薄荷咖啡:Iced Mint Coffee

冰卡布奇诺:Iced Cappuccino

冰焦糖卡布奇诺:Iced Caramel Cappuccino

冰香草卡布奇诺:Iced Vanilla Cappuccino

冰榛子卡布奇诺:Iced Hazelnut Cappuccino

果味冰卡布奇诺:Iced Fruit Cappuccino

果味卡布奇诺:Fruit Cappuccino

薰衣草卡布奇诺:Lavender Cappuccino

香草卡布奇诺:Vanilla Cappuccino

榛子卡布奇诺:Hazelnut Cappuccino

冰拿铁咖啡:Iced Café Latté

冰焦糖咖啡拿铁:Iced Caramel Latté

冰香草咖啡拿铁:Iced Vanilla Latté

冰榛子咖啡拿铁:Iced Hazelnut Latté

冰菠萝咖啡拿铁:Iced Pineapple Latté

冰草莓咖啡拿铁:Iced Strawberry Latté

冰果味咖啡拿铁:Iced Fruit Latté

黑莓咖啡拿铁:Blackberry Latté

拿铁香草:Vanilla Bean Latté

薰衣草咖啡拿铁:Lavender Latté

椰子冰咖啡拿铁:Iced Coconut Latté

黑莓冰咖啡拿铁:Iced Blackberry Latté

芒果冰咖啡拿铁:Iced Mango Latté

蜜桃冰咖啡拿铁:Iced Peach Latté

蜜桃咖啡拿铁:Peach Latté

樱桃咖啡拿铁:Cherry Latté

樱桃冰咖啡拿铁:Iced Cherry Latté

榛子咖啡拿铁:Hazelnut Latté

香蕉咖啡拿铁:Banana Latté

浓缩咖啡康保蓝:Espresso Con Panna

浓缩咖啡玛奇朵:Espresso Macchiato

冰美式咖啡:Iced Café Americano

菠萝冰美式:Iced Pineapple Americano

芒果冰美式咖啡:Iced Mango Americano

蜜桃冰美式咖啡:Iced Peach Americano

香蕉冰美式:Iced Banana Americano

冰摩卡:Iced Mochaccino

草莓摩卡咖啡:Iced Strawberry Mocha

樱桃摩卡咖啡:Cherry Mocha

椰子摩卡咖啡:Coconut Mocha

芒果摩卡咖啡:Mango Mocha

香蕉摩卡咖啡:Banana Mocha

冰水果咖啡:Iced Fruit Coffee

法国香草咖啡:French Vanilla Coffee

漂浮冰咖啡:Iced Coffee Float

巧克力冰咖啡:Iced Chocolate Coffee

巧克力咖啡:Chocolate Coffee

塔拉珠高山咖啡:Tarrazu Coffee

碳烧咖啡:Charcoal Coffee

特雷里奥咖啡:Tres Rios Coffee

维也纳咖啡:Vienna Coffee

杏香咖啡:Saronno Coffee

夏威夷可娜咖啡:Hawaiian Kona Coffee

玫瑰夫人咖啡:Rose Lady Coffee

墨西哥冰咖啡:Iced Mexican Coffee

瑞士冰咖啡:Iced Swiss Coffee

巴西咖啡:Brazil Coffee

皇家咖啡:Royal Coffee

君度咖啡:Cointreau Coffee

爱尔咖啡:Irish Coffee

生姜咖啡:Ginger Juice Coffee

贵妇人咖啡:Dame Coffee

椰香咖啡:Coconut Coffee

Tea

绿茶:Green Tea

太平猴魁:Taiping Houkui Tea (Green Tea)

西湖龙井:Xihu Longjing Tea (Green Tea)

信阳毛尖:Xinyang Maojian Tea (Green Tea) 碧螺春:Biluochun Tea (Green Tea)

毛尖茶:Maojian Tea (Green Tea)

日本煎茶:Japanese Green Tea

大红袍:Dahongpao Tea(Wuyi Mountain Rock Tea) 安溪铁观音:Anxi Tieguanyin Tea (Oolong Tea)

台湾阿里山乌龙:Taiwan Alishan Oolong Tea

台湾冻顶乌龙:Taiwan Dongding Oolong Tea

台湾金萱乌龙:Taiwan Jinxuan Oolong Tea

台湾人参乌龙:Taiwan Ginsen Oolong Tea

君山银针:Junshan Silver Needle Tea

大白毫:White Milli- Silver Needle Tea

茉莉花茶:Jasmine Tea

茉莉大白毫:Jasmine Silver Needle Tea

牡丹绣球:Peony Jasmine Tea

台湾桂花乌龙:Taiwan Cassia Oolong Tea

普洱:Pu 'er Tea

陈年普洱:Aged Pu 'er Tea

陈年普洱(31年) :31-Year Pu 'er Tea

红茶:Black Tea

祁门红茶:Keemun Black Tea

立顿红茶:Lipton Black Tea

大吉岭茶:Darjeeling Tea

伯爵茶:Earl Grey Tea

薄荷锡兰茶:Mint Tea

冻顶乌龙:Dongding Oolong Tea

绿毛峰:Lvmaofeng Tea

八宝茶:Assorted Chinese Herbal Tea

薰衣草茶:Lavender Tea

意大利桔茶:Italian Orange Tea

俄罗斯红茶:Russian Black Tea

梅子红茶:Greengage Black Tea

菊花茶:Chrysanthemum Tea

Tea Drinks

冰茶:Iced Tea

冰红(绿)茶:Iced Black Tea / Iced Green Tea

冰奶茶:Iced Milk Tea

港式奶茶:Hot Tea, HK Style

巧克力奶茶:Chocolate Milk Tea

冰巧克力奶茶:Iced Chocolate Milk Tea

草莓奶茶:Strawberry Milk Tea

花生奶茶:Peanut Milk Tea

哈密瓜奶茶:Hami Melon Milk Tea

椰香奶茶:Coconut Milk Tea

芋香奶茶:Taro Milk Tea

热柠檬茶:Hot Lemon Tea

冰柠檬茶:Iced Lemon Tea

菠萝果茶:Pineapple Tea

菠萝冰茶:Iced Pineapple Tea 黑莓冰茶:Iced Blackberry Tea 草莓冰茶:Iced Strawberry Tea 蓝莓冰茶:Iced Blueberry Tea 芒果冰茶:Iced Mango Tea

蜜桃冰茶:Iced Peach Tea

香蕉冰茶:Iced Banana Tea

奇异果冰茶:Iced Kiwi Tea

海关出口报关单英文版

Customs Declaration for Export of the Peoples’ Republic of China Number of pre-recording : Customs serial number : Export port :Record number:Export date: Declaring date:Business unit: Mode of Transportation: Names of transportation means: Bill number of loading and transportation: Consignor: Trade mode: Nature of tax collection and exemption: Mode of foreign exchange settlement: License number: Country (region) of dispatch / arrival: Port of destination: Location in China of goods supplied: Number of approving certificate: Deal mode: Transportation expenses: Insurance expenses: Incidental expenses: Number of agreement or contract Number of units Kinds of package Gross weight (Kilogram) Net weight (kilogram) Number of container Attached documents Manufacture Mark and remark Number of item Commodity number Name specification and type of commodity Quantity and unit Country (region) of final destination Unit price Total price Currency Tax collection and exemption Tax collection as constitution Column for Customs checking and annotating Checking documents Checking price Tax collection Statistics Recording staff Recording unit Hereby confirming that the declaration is Correct and bearing the legal responsibility. Declarant Declaring unit (stamp) Address of the Declaring unit: Post code: TEL Date of filling Examine All clear

出口货物报关单英文翻译

JG02 Unified Serial No. from Data Centre: Customs Export Declaration Form of the People’s Republic of China

Customs Declaration Form 报关单 An exporter has to apply to the customs for declaration of the commodity before the shipment. The customs officer will sign on the customs declaration form and release the goods if the goods are up to the requirement. 出口方必须在装运前对出口货物进行报关,如果货物符合要求,海关官员就签署报关单对货物进行放行。 The person who asks for declaration is required to be qualified, that is to say, he/she should have the certificate of customs declaration. The examination is held by the General Administration of Customs of 申请报关的人要求具备资质,就是说他或她应有报关证。考试由中华人民共和国海关部署举行。 The customs declaration form is in different colors, for example: the white one is made out for general trade and the pink one is used for processing trade. The contents of these documents are similar. We take the specification of an export customs declaration form for general trade as an example to show the method of making out the document. 报关单有不同颜色,如白色报关单按一般贸易缮制,粉红色报关单用于加工贸易。这些单据的内容相似。我们以一般贸易的出口货物报关单的内容为例介绍该单据的缮制方法。 The Main Contents and Notes of Customs Declaration Form: 报关单的主要内容及注释: 1. 预录入编号:No. of Pre-record It is given by the customs while the exporter is applying to customs. It is given by computers automatically. 出口方申请报关时由海关给的编号,是由计算机自动编制的。 2. 海关编号:No. of Customs It is given by the computer system automatically or given by the custom officer. 由计算机系统自动编制或由海关人员给出。 3. 出口口岸:Port of Export It refers to the name and code of the customs at final port of export. 指最后口岸的海关名称及代码。 说明:若出口货物在设有海关的发运地办理报关手续,出口口岸仍应填写出境口岸的名称。如在深圳办理报关手续,陆路运输至上海出境的货物,其出口口岸为上海。同时加注关区代码。 4. 备案号:record number for checking It refers the number of “Register Manual” or the number of “Certificate of Paid or Free Tax” 指《登记手册》编号或《征免税证明》编号。 5. 出口日期:Date of Export It refers to the date of shipment. It is the applied date of departure of the vessel. 指发运日期,也就是船申报出境的日期。 6. 申报日期:Date of Application It is the date that the exporter applies for declaration. 指出口方向海关申报出境的日期。 7. 经营单位:Executive company Fill in the company’s name who signs and executes the S/C in Chinese, (generally refers to the exporter), and the customs code of the company. 用中文填写签订和执行合同的公司(一般指出口人)名称及经营单位代码。 说明:如果总公司签订合同,由分公司执行,则填分公司名称。出口企业间相互代理,以代理方为经营单位。注意填写全称,注明经营单位代号,该代号是出口企业办理海关注册登记时,海关设置的编码,共10位数字。 8. 运输方式:Mode of Transportation It refers to the final departure mode of transportation , such as sea, road, railway and air, etc. 指货物出境的最后运输方式,如江海、公路、铁路及航空等。 9. 运输工具名称Name of Transportation Tool It refers to the name of departure tool of transportation (for example, sea for vessel and number of voyage, railway for the number of train and air for the number of flight). 指货物出境的运输工具名称(如江海填船名及航次,铁路填车次,航空填航班号)。

简易出口订单格式(中英文对照版)

采购合同 PURCHASE CONTRACT 合同编号Contract: 签约日期Date: 15-11-12 签约地点Signed At: 电话Tel:+86-- 买方: 传真Fax: +86- The buyer: 英语名称 地址: Address: 英文地址 卖方: The seller: . 电话TEL:+82-32-816-8963 地址Address: 传真FAX:+ 本合同是经买卖双方许可并由买卖双方共同签订的,关于以下约定的项目及状态下的物资采购合同。 This purchase contract is made by and between the seller and the buyer whereby the seller agree to sell and the buyer agree to buy the under-mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: 1.包装要求Specification & Packing:国际运输标准包装 Standard international transportation packing, 2.装运口岸Port of Shipment: 3.目的口岸Port of Destination: 上海 4.装运期限Time of Shipment:2013年6月15日之前发出,before Jun. 15th,2013 5. 装运唛头Shipping Mark:AAAAA-13-5-9 SHANGHAI,CHINA 6.付款条款Terms of Payment:T/T prepaid 7.生产国别及制造厂商Country of Origin & Manufacturer: 8.保险Insurance:由买方负责。To be covered by the Buyer. 9.不允许转船,允许分批装运。Transshipment is not allowed. Partial shipment is allowed. 10.装船通知:货物装船前,卖方立即以电报/传真通知买方合同号、货名、所装数量或重量、发票价值、船名、起运口 岸及目的口岸。 Advice of Shipment: Before loading of goods on board the vessel, the Seller shall advise the Buyer by cable/fax of the contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination. 11.装船单据:卖方凭下列单据向付款银行议付货款:(a)2/3清洁提单(注明运费已付)。(b)已签署的发票六份,注明合同号及装船唛头。(c)装箱单及/或重量单四份。(d) 制造厂出具之品质检验证明书及数量或重量证明书各三份。(e)装船通知传真副本3份。(f)如系CIF价格条款需加可转让的保险单或保险凭证两份。 注:卖方除将上述单据通过银行提交买方外,另需于装船前三天用航空快件寄送一套上述正本单据至买方. Shipping Documents: The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: (a) 2/3 set of clean on board, Bills of Lading showing “Freight Prepaid”. (b) Six originals of signed invoice, indicating contract number and shipping marks. (c) Four originals of packing lists and/or weight memos. (d) Three originals of the certificate of quality and quantity or weight that are authorized by the manufacturer. (e) Three duplicate copy of the cable /fax advice of shipment as stipulated in the Clause 1 of the Terms of Delivery. (f)Transferable Insurance Policy or Certificate in duplicate if the prices are on CIF terms. Attention: Except the above documents that is given to the bank, the seller should send a set of original documents to the buyer by air express three days before the loading of goods on board .

武汉大学研究生中英文成绩单(新版出国用)59

武汉大学研究生成绩单 Wuhan University Graduate Student’s Transcript 姓名:学号:学院:专业:层次:学制:年 学年学期School Year 课程名称 Course 学分 Credit 成绩 Grade (供2004级至2007级同学使用,打印时此句红色提示请删去) PS: The Graduate School of Wuhan University has used Ten-point grading scale since 2008. 96-100= A+; 90-95= A; 85-89= A-; 80-84= B+; 75-79= B; 70-74= B-; 67-69= C+; 63-66= C; 60-62= C-; 0-59= D. (供2008级和以后的同学使用,打印时此句红色提示请删 去) Tel: (86) 27 Fax: (86) 27 E-mail 1

武汉大学Wuhan University 核实人: Registrar: 研究生院院长: Dean of the Graduate school: 制作研究生中英文成绩单注意事项: 1.无论实际学习时间是几年,2004级及以后的硕士生学制均为两年,2004级以前的硕士生学制均为三年,博士生学制均为三年。硕博连 读生若把硕士阶段和博士阶段成绩都制作在一张成绩单上时,学制填五年。 2.课程名称、学分和成绩都对照中文成绩单正确填写,中文成绩单中所有课程都要填写在中英文成绩单中,课程名称要求中英文对照。 成绩单列表的行数若不够,可以添加;若有多的行,请删去,确保不留空行。整张成绩单尽量控制在一页纸上。 3.成绩单末尾部分关于计分制的说明,请根据自己的情况选择适用的保留。 4.研究生中英文成绩单不需要所在学院盖章,带上盖有学院成绩章或档案馆公章的中文成绩单原件即可。 5.成绩单办理时间:每周二下午和周三下午(14:30——17:00),办理地点:研究生院202室。 2

提单中英文对照(全)

提单中英文对照(全) 1] Reference number (提单号): 2] Name of vessel / Voyage number (船名/航次): 3] E T A (预计到港日): 4] Load Port (起运港): 5] Tranship Port (if any) (中转港): 6] Discharge Port (卸货港): 7] Term of this shipment.( CY/CY ) : 8] Proper shipping name under IMDG code (运输品名): 9] Proper chemical name ( If applicable ) (化学品名): 10]Quantity and type of inner and outer package(内外包装类型及数量): 11]Gross weight (KGS)(货物毛重): 12]Nett weight (KGS) (货物净重): 13]Number, size and type of container (箱型,箱数): 14]Class / UN number (危险品类别/国际编码): 15]Label, subsidiary risk label (危标): 16]Packing group (包装类别): 17]Flash point in unit deg.C ( If applicable )(闪点): 18]MPA group : 19]EMS ( Emergency schedule ) : 20]Marine pollutant ( Yes / No ) (海洋污染): 船公司SO文件的英文简单解释

菜单中英文对照表

伙食菜单中英文对照表 编号ENGLISH NAME中文品名单位备注ITEM FRESH AND WITHOUT WATER新鲜干蔬菜类 1YELLOW SPROUT黄豆芽KG 2GREEN SPROUT绿豆芽KG 3CARROT胡萝卜KG 4WHITE RADISH白萝卜KG 5CHINESE CELERY中芹KG 6CELERY西芹KG 7DRY ONION洋葱KG 8EGGPLANT茄子KG 9GARLIC SPROUT青蒜KG 10CHINESE ONION大葱KG 11SPRING ONION小葱KG 12LEEK韭菜KG 13CHIVES韭黄KG 14ASPARAGUS LETTUCE莴苣KG 15MUSTARD LEAF芥菜KG 16GARLIC SHOOT蒜苔KG 17GINGER生姜KG 18CORAINDER芫荽KG 19BURDOCK牛蒡KG 20LOTUS ROOT莲藕KG 21POTATO土豆KG 22TARO芋头KG 23TARO ROOTS芋艿KG 24PUMPKIN南瓜KG 25SWEET POTATO地瓜KG 26SWEET POTATO PURPLE HEART紫地瓜KG 27BITTER GOURD苦瓜KG 28CUCUMBER黄瓜KG 29SNAKE GOURD丝瓜KG 30WAX GOURD冬瓜KG 31CHINESE YAM山药KG 32GOOSE DISH鹅菜KG 33GUANYIN DISH观音菜KG 34FRESH OKRA鲜秋葵KG 35LEEK FLOWER韭菜花KG 36RAPE FLOWER油菜花KG 37CHAYOTE佛手瓜KG 38MARROW西葫芦KG 39SHANGHAI QING上海青KG 40LEAF LETTUCE油麦菜KG 41GREEN RAPE绿油菜KG 42EDIBLE AMARANTH红苋菜KG 43WHITE AMARANTH白苋菜KG 44CHINESE CABBAGE大白菜KG

报关单常用英文缩写

报关单常用英文缩写 单证(Documents) 1、进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票) 2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等) declaration form报关单ν Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, areνtaken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。 the person in charge of the declarationν invoice发票ν ocean bill of lading提单ν air waybill空运提单ν packing list或packing specification(装箱单)ν shipping order(装货单)ν letter of credit(L|C)(信用证)ν insurance policy(保险单)ν sales confirmation售货确认书ν

contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of or igin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipme nt, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarant ee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration) certificate(commodity inspection certificate商检证 animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证 certificate of origin原产地证) import进口 export出口 import & export corporation(Corp.) import & export business(enterprise entitled to do import and export busine ss) export drawback出口退税 import & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工 buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the sel ler. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject t o Customs examination) cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-o wner What cargo is inside the container? The cargo is now released.) Commodity(commodity inspection)

船舶伙食名称中英文对照单

附录1:船舶伙食名称中英文对照单 中式早點 烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk 饭类 稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee 面类 馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle 汤类 鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup

报关单英文对照

报关单英文对照 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】

进口口岸/出口口岸ImportCustomsPort/ExportCustomsPort 备案号CustomsRecordNumber 进口日期/出口日期DateofImport/DateofExport 申报日期DateofDeclaration 经营单位ManagementEnterpriseofForeignTrade 运输方式ModeofTransport 运输工具名称Conveyance 提运单号BillofLadingNumber/WayBillNumber 收货单位发货单位FinalUser/Supplier 贸易方式ModeofForeignTradeforCustomsSupervision 许可证号LicenceNumber 运抵国(地区)/起运国(地区)DestinationCountryorArea/LoadingCountryorArea 指运港/装货港PortofDestination/PortofLoading 境内货源地/境内目的地PlaceofManufacture/PlaceofFinalDestination 批准文号approvalNo. 成交方式TermsofTrade 运费/保险费/杂费Freight/Insurancepremium/OtherCharge 合同协议号ContractNumber 件数NumbersofPackages 包装种类KindsofPacking 毛重GrossWeight 净重NetWeight 集装箱号ContainerNumber 随附单据AttachedDocuments 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注ShippingMarks&Remarks 项号ItemNumber 商品名称、规格型号DescriptionOfGoodsIncludingSpecification&Type 数量及单位Quantity&Unit 原产国/最终目的国(地区)CountryofOrigin/FinalDestination/CountryOrArea 单价UnitPrice 总价TotalAmount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:AutomaticexportlicenceNo. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automaticexportlicenceexpirydate 5.贸易方式:Termsoftrade 6.合同号:ContractNo. 7.报关口岸:Placeofclearance 8.出口最终目的国(地区):Country/Regionofpurchase 9.付款方式:Payment 10.运输方式:Modeoftransport

成绩单英文翻译

成绩单 英文解释 report;report card;transcript ; 例句: 1. 我可以看一下你的学业成绩单吗? Can I see your school report? 2. 你想看我的成绩单吗? Wanna see my report card? 3. 我们拿到她的成绩单了真的? We got her transcripts. Really? 4. 我可以看看你在大学时的成绩单吗?我想知道你的优势所在。 Is it possible to have your score sheet in the university? I would like to understand whe re your strength is. 5. 你看见我的成绩单吗? Have you seen my report card? 6. 为了一份更好的成绩单? For getting a good report card? 7. 你拿到成绩单了吗? Did you get a report card? 8. 你的成绩单告诉了你父母你所取得的进步. Your school report tells your parents about your progress. 9. 从她的成绩单可看出她算术和生物成绩很差。 Her school report shows that she is weak at arithmetic and biology. 10. 成绩单表明她生物学成绩差。在生物学方面很差。

The school report shows that she is weak in biologic. 11. 我需要看你的成绩单,你在学校必须更专心些. I saw your report card, you need to focus more on school. 12. 有无成绩单,学生参加学校活动或体育活动的评价? School report, lists of grades, any clubs or sports? 13. 当我的父母收到成绩单时,他们并不生气,而是难过。 When my parents received the school report, they were angry, disappointed. 14. 她觉得爸爸不会让你唱,尤其是在看了你的成绩单后. She thinks dad won't let you, especially after he sees your report card. 15. 爸爸在看我的学校成绩单,但他看起来没有很高兴的样子。 My father is looking at my school report now, and he doesn't look too pleased.

酒水中英文对照单

酒水中英文对照单 茅台(名将)Moutai 53度茅台53 degrees Mouta 38度茅台38 degrees Mouta 52度水井坊52 degrees of Shuijingfang 39度水井坊39 degrees of Shuijingfang 52度五粮液52 degrees of Wuliangye 39度五粮液39 degrees of Wuliangye 38度剑南春38 degrees Jiannanchun 十二年郎酒Twelve years of Lang Liquor 52度国窖52 degree Cellar 国窖1573 The first cellar in China 52度舍得酒52 willing to Liquor 38度舍得酒38 willing to Liquor 紫砂陶Pottery wine 浓香郎酒Flavour Lang Liquor 锦上添花The icing on the cake of Wuliangye Liquor 盛世天香共赏52度52 degrees of Luzhou Laojiao Liquor 盛世天香共赏38度38 degrees of Luzhou Laojiao Liquor 盛世天香荣华45度45 degrees of Luzhou Laojiao Liquor 盛世天香祥和38度38 degrees of Luzhou Laojiao Liquor 耀眼明珠Dazzling Pearl of Luzhou Laojiao Liquor

泸州典藏Luzhou Vintage Liquor 泸州特曲Luzhou Special Liquor 国窖典藏Vintage Liquor Cellar 十八年郎Eighteen years of Lang Liquor 泸州老酒坊五年Five years of Luzhou Laojiao Liquor 泸州老酒坊八年Eight years of Luzhou Laojiao Liquor 泸州老酒坊十年Ten years of Luzhou Laojiao Liquor 汉唐雄风佳酿Hantang Xiongfeng Vintage Liquor 汉唐雄风特制Hantang Xiongfeng Special Liquor 汉唐雄风精品Hantang Xiongfeng Essence Liquor 百年泸州老窖30年30 years of Luzhou Laojiao Liquor 百年泸州老窖60年60 years of Luzhou Laojiao Liquor 百年泸州老窖90年90 years of Luzhou Laojiao Liquor 金色庄园Golden Villa 银色庄园Silver Villa 精品红庄Essence Red Villa 红色庄园Red Villa 精品干红Essence Red Dry Wine 卡斯特解百纳Custer Cabernet 卡斯特波尔多Custer Bordeaux 特级精选Super selected wine

报关单中英文对照表

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

我司目前就主要负责其中的报关环节。 1关于拖车。客户出口一样商品到指定国家与地区,需要走特定的航线,这就要把货物拉到码头来进行后续的工作,拖车就是把工厂的货物运送至码头的这个环节。这并非是由工厂自行运输的自由行为,而是需要专用的包装方式进行海上运输,因此,必须用船公司专 有的集装箱来装载货物运输至码

大学英文成绩单中课程名称英文对照参考大全

大学课程名称翻译参考大全 BASIC 语言及应用 BASIC Language & Application C 语言 C Language CAD 概论 Introduction to CAD CAD/CAM CAD/CAM COBOL语言 COBOL Language 生物物理学 Biophysics 真空冷冻干燥技术 Vacuum Freezing & Drying Technology 16位微机 16 Digit Microcomputer ALGOL语言 ALGOL Language BASIC 语言 BASIC Language COBOL语言程序设计 COBOL Language Program Designing C与UNIX环境 C Language & Unix Environment C语言与生物医学信息处理 C Language & Biomedical Information Processing dBASE Ⅲ课程设计 C ourse Exercise in dBASE Ⅲ FORTRAN语言 FORTRAN Language IBM-PC/XT Fundamentals of Microcomputer IBM-PC/XT IBM-PC微机原理 Fundamentals of Microcomputer IBM-PC LSI设计基础 Basic of LSI Designing PASCAL大型作业 PASCAL Wide Range Working PASCAL课程设计 Course Exercise in PASCAL X射线与电镜 X-ray & Electric Microscope Z-80汇编语言程序设计 Z-80 Pragramming in Assembly Languages 板壳理论 Plate Theory 板壳力学 Plate Mechanics 半波实验 Semiwave Experiment 半导体变流技术 Semiconductor Converting Technology

茶水中英文对照单

哥伦比亚咖啡:Colombian Coffee 牙买加咖啡:Jamaican Coffee 蓝山咖啡:Blue Mountain Coffee 巴西山度士咖啡:Brazil Santos Coffee 曼特林咖啡:Brazilian Coffee 意大利咖啡:Italian Coffee 意大利浓咖啡:Espresso 意大利泡沫咖啡:Cappuccino 拿铁咖啡:Café Latté (Coffee Latte) 美式咖啡:Café Americano 法式滴滤咖啡:French Coffee 冰法式滴滤:Iced French Coffee 低因咖啡:Decaffeinated Coffee 曼巴咖啡:Special Coffee (Mandeling and Brazilian Coffee) 速溶咖啡:Instant Coffee 现磨咖啡:Fresh Ground Coffee 冰咖啡:Iced Coffee 浓缩冰咖啡:Iced Espresso 冰薄荷咖啡:Iced Mint Coffee 冰卡布奇诺:Iced Cappuccino 冰焦糖卡布奇诺:Iced Caramel Cappuccino 冰香草卡布奇诺:Iced Vanilla Cappuccino 冰榛子卡布奇诺:Iced Hazelnut Cappuccino 果味冰卡布奇诺:Iced Fruit Cappuccino 果味卡布奇诺:Fruit Cappuccino 薰衣草卡布奇诺:Lavender Cappuccino 香草卡布奇诺:Vanilla Cappuccino 榛子卡布奇诺:Hazelnut Cappuccino 冰拿铁咖啡:Iced Café Latté 冰焦糖咖啡拿铁:Iced Caramel Latté 冰香草咖啡拿铁:Iced Vanilla Latté 冰榛子咖啡拿铁:Iced Hazelnut Latté 冰菠萝咖啡拿铁:Iced Pineapple Latté 冰草莓咖啡拿铁:Iced Strawberry Latté 冰果味咖啡拿铁:Iced Fruit Latté 黑莓咖啡拿铁:Blackberry Latté 拿铁香草:Vanilla Bean Latté 薰衣草咖啡拿铁:Lavender Latté 椰子冰咖啡拿铁:Iced Coconut Latté 黑莓冰咖啡拿铁:Iced Blackberry Latté 芒果冰咖啡拿铁:Iced Mango Latté 蜜桃冰咖啡拿铁:Iced Peach Latté 蜜桃咖啡拿铁:Peach Latté 樱桃咖啡拿铁:Cherry Latté

报关单英文对照

进口口岸/出口口岸Import Customs Port /Export Customs Port 备案号Customs Record Number 进口日期/出口日期Date of Import /Date of Export 申报日期Date of Declaration 经营单位Management Enterprise of Foreign Trade 运输方式Mode of Transport 运输工具名称Conveyance 提运单号Bill of Lading Number/ Way Bill Number 收货单位发货单位Final User /Supplier 贸易方式Mode of Foreign Trade for Customs Supervision 许可证号Licence Number 运抵国(地区)/起运国(地区)Destination Country or Area /Loading Country or Area 指运港/装货港Port of Destination / Port of Loading 境内货源地/境内目的地 Place of Manufacture /Place of Final Destination 批准文号approval No. 成交方式Terms of Trade 运费 /保险费 /杂费 Freight /Insurance premium / Other Charge 合同协议号Contract Number 件数Numbers of Packages 包装种类Kinds of Packing 毛重Gross Weight 净重Net Weight 集装箱号Container Number 随附单据Attached Documents 用途/生产厂家Application/Manufacturer 标记唛码及备注Shipping Marks & Remarks 项号Item Number 商品编号H.S.Code 商品名称、规格型号Description Of Goods Including Specification&Type 数量及单位Quantity & Unit 原产国/最终目的国(地区)Country of Origin/ Final Destination /Country Or Area 单价Unit Price 总价Total Amount 币制Currency 出口许可证中英文对照: 1.出口商:Exporter 2.发货人:Consignor 3.出口自动许可证号:Automatic export licence No. 4.出口自动许可证有效截止日期:Automatic export licence expiry date 5.贸易方式:Terms of trade 6.合同号:Contract No. 7.报关口岸:Place of clearance 8.出口最终目的国(地区):Country / Region of purchase 9.付款方式:Payment

相关文档
最新文档