国际贸易实务单证式样

合集下载

国际贸易实务单证汇总

国际贸易实务单证汇总
sight of this FIRST Bill of exchange (SECOND being unpaid)
pay to
BANK OFCHINASEOULBRANCH,SEOUL
or order the sum of
U.S. DOLLARS SEVEN HUNDRED AND THIRTY EIGHT THOUSAND ONLY
USER HEADER
BANK. PRIORITY 113:
MSG USER REF. 108:
SEQUENCE OF TOTAL
*27
1 / 1
FORM OF DOC. CREDIT
*40 A
IRREVOCABLE
DOC. CREDIT NUMBER
*20
AD25009/504919
DATE OF ISSUE
2001MAY24 02:16:37LOGICAL TERMINALPAL5
MT S700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDITPAGE00001
FUNCMSC700
UMR1080003
MSGACK DWS765I AUTHENTICATION SUCCESSFUL WITH PRIMARY KEY
SEOUL,KOREA.
AMOUNT: USD AMOUNT 738000.00
PLS. /NEG. TOL, (%): 05/05
AVAILABLE WITH/BY:BKCHKRSE
BANK OFCHINASEOULBRANCH
SEOUL
BY NEGOTIATION
DAFTS AT:120 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT

2024年国际贸易实务第九章进出口报关单样单(二篇)

2024年国际贸易实务第九章进出口报关单样单(二篇)

国际贸易实务第九章进出口报关单样单(二)国际贸易实务第九章进出口报关单样单(二)一、报关单样式和要求进出口报关单是国际贸易中用于向海关申报和核销进出口货物的重要文件。

报关单样式和要求根据国家的具体法规和海关的要求有所不同。

本文将介绍一种常见的进出口报关单样式,并详细说明填写要求。

1. 报关单样式------------------------------------------------------------------报关单编号:__________海关代码:__________进出口标志:__________电子口岸:__________申报日期:__________报关单位:__________批准单位:__________监管方式:__________货物名称:__________货物存储地点:__________包装种类:__________数量(件/数量):__________重量(毛重/净重):__________计量单位:__________征免性质:__________征免税号:__________关税种别:__________付款方式:__________运输方式:__________运费支付方式:__________保险支付方式:__________成交方式:__________价值:__________币制:__________报关员:__________联系电话:__________备注:__________------------------------------------------------------------------2. 填写要求(1)报关单编号:每个进出口报关单都应有唯一的编号,用于标识该报关单。

报关单编号应按照一定的编码规则进行设置。

(2)海关代码:填写进出口货物所在地海关的海关编码。

该海关编码可在国家海关总署网站上查询。

(3)进出口标志:填写“进口”或“出口”以标明该报关单是用于进口货物还是出口货物。

国国际贸易实务4.运输单据

国国际贸易实务4.运输单据
对发货人的意义: a代表发货人按时按量的将货物交给托运人 b 是卖方去银行办理议付的单据之一 对收货人的意义:
A 代表货物的所有权由卖方转移给买方 b 在货物到达目的港之前,提单可以转让给其他

c 买方可以凭借提单去船方提货 D 买方可以凭借提单去银行办理抵押贷款手续 E可以就运输途中出现的损坏就清洁提单与货不
五、航空运单
航空运单是由承运人或其代理人签发的重 要的货物运输单据,是承托双方的运输合 同,其内容对双方均具有约束力。航空运 单不可转让,持有航空运单也并不能说明 可以对货物要求所有权。因此,在航空运 单的收货人栏内,必须详细填写收货人的 全称和地址,而不能做成指示性抬头。
12)承运人name & signature of the carrier
13)出单的地点和时间place & date of issue
内容背面
背面还有印就的涉及承运人与货方之间的权利、
第 二
义务与责任豁免的条款

统一提单背面条款的规则
1.1924年的《海牙规则》 1968年的《维斯比规则》 1978年的《汉堡规则》
4、提单分类
(7)按出具提单的人 船东单: (Master B/L 或 Ocean B/L)
俗称大单由船公司或实际承运人签发 货代单: (House B/L或 Forwarder
B/L) 俗称小单, 也称货运提单/全程提单 /分提单/运输商提单, 由货运代理出具的 提单.
其他
集装箱提单(Container B/L)。凡用集装 箱运货物而由承运人签发给托运人的提单, 称为集装箱提单。 舱面提单(On Deck B/L)。舱面提单是指 货物装在船舶甲板上运输所签发的提单, 故又称甲板提单。在这种提单中应注明 “在舱面”(On Deck)字样。

国际贸易实务模拟5合同的签订讲解

国际贸易实务模拟5合同的签订讲解

这种规定方法显然对卖方有利,卖方可以在 进口方开出信用证后再安排备货出运,也可 避免因进口国外汇管制严厉或拿不到进口许 可证而无法履约。但这种规定方法对于出口 方也有制约作用,即装运期完全取决于开证 日期,这给出口方选择运输方式、日期带来 了限制,甚至买方拖延或拒绝开证,就会给 出口方履约造成不利局面。
例:山东花生800公吨,1999年收成,大路货, 卖方允许数量与金额均有5%增减。
Shandong Peanut, 1999 Crop, F.A.Q., with 5%more or less both in quantity and mount to be allowed at seller’s option.
注意问题: 含佣价可以在所使用的贸易术语中间加列佣 金的英文字母缩写及所付佣金的百分率来表 示。
此外,在进出口贸易中,有时卖方会按照原价 给买方一定的减让,称为折扣(discount),通 常用文字说明。
每件125美元成本加保险费、运费至纽约港减 2%折扣
US$ 125 PER PC. CIF NEW YORK LESS 2% DISCOUNT.
THIS SIDE UP HANDLE WITH CARE USE NO HOOKS KEEP DRY KEEP FLAT KEEP AWAY FROM BOILER INFLAMMABLE FRAGILE EXPLOSIVES OPEN (SLING)HERE
此端向上 小心搬运 请勿用钩 保持干燥 注意平放 远离锅炉 易燃货物 当心破碎 易爆物品 此处开启(起吊)
国际贸易实务模拟
合同的签订
合同的签订
合同通常作成一式三份,经出口商签署后, 面交或航空邮寄给对方要求会签。进口商收 到合同经审核无误签署后保留一份,将另一 份退还出口商归档。

国际贸易实务单证式样

国际贸易实务单证式样

式样15—1 跟单信用证项下的汇票BILL OF EXCHANGE凭信用证Drawn under…………………………………………………L/C NO. …………….日期Dated……………………支取Payable with interest @….. %…..按…..息….付款号码汇票金额上海NO………..Exchange for Shanghai …………20…………见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交A t ……………sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of金额the sum of此致:T o……………………………………………………..……………………………………………………..式样15—2 托收项下汇票BILL OF EXCHANGE号码汇票金额上海No. Exchange for Shanghai 20见票日后(本汇票之副本未付)付交At sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of金额the sum of凭Drawn under此致To式样15—3 商业发票上海市×××进出口公司SHANGHAI ××× IMPORT & EXPORT CORPORATION27 CHUNGSHAN ROAD E .1 .SHANGHAI, CHINATEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743COMMERCIAL INVOICETO: M/S. 号码No:定单或合约号码Sales Confirmation No.日期Date装船口岸目的地From To 信用证号数开证银行Letter of Credit No. Issued by上海市×××进出口公司We certify that the goods Shanghai ×××Import & Export Corporation are of Chinese origin. SHANGHAI, CHINA中国对外贸北BEIJING式样15—5 保险单中国人民保险公司THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA总公司设于北京一九四九年创立Head Office:BEIJING Established in 1949保险单号次NSURANCE POLICY No.SH02/304246 中国人民保险公司(以下简称本公司)This Policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called根据“the Company”),at the request of ---------------------------------------( 以下简称被保险人 ) 的要求,由被保险人向本公司缴付约定(hereinafter called “the Insured” ) and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

精编【国际贸易】进出口单证范本

精编【国际贸易】进出口单证范本

30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed
by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is under stood that the seller
and beneficiary's draft(s) for
% of invoice value
FOB
CFR
CIF
at
sight
or other terms
drawn on
Documents required: (marked with X) 1. ( ) Signed commercial invoice in
sustained, if any.
凡以 CIF 条件成交的业务,保额为发票价的 110%,投保险别以售货确认书中所开列的为限,买方如果要求增加保额或
保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
For transaction conclude on CIF basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the
copies indicating L/C No. and Contract No.
2. ( ) Full set of clean on board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked "freight [ ] to collect / [ ]

国际贸易实务单证等例题

国际贸易实务单证等例题

合同一:The Buyer The Seller NEO GENERAL TRADING CO.DESUN TRADING CO。

,LTD.(signature)(signature)合同二:形式发票世格国际贸易有限公司DESUN TRADING CO。

,LTD。

Room 2901,HuaRong Mansion,Guanjiaqiao 85#,Nanjing 210005,P。

R.CHINA TEL: 025—4715004,025-******* FAX:4691619 PROFORMA INVOICET O :NEO GENERAL TRADING CO.P.O. BOX 99552,RIYADH 22766,KSATEL:00966-1—4659220 FAX:00966-1—4659213INVOICENO。

:2001SDT001INVOICEDATE:Feb。

28, 2001S/C NO。

:NEO2001026S/C DATE:Feb. 28, 2001TERM OF PAYMENT:The Buyers shall open through a bank acceptable to the Seller an IrrevocableLetter of Credit payable at sight of reach the seller 30 days before the month ofshipment, valid for negotiation in China until the 15th days after the date ofshipment.PORT TO LOADING:SHANGHAI PORT,CHINAPORTOF DESTINATION:DAMMAM PORT,SAUDI ARABIATIME OF DELIVERY:BEFORE APR。

30, 2001INSURANCE:TO BE COVERED BY THE BUYERV ALIDITY:15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENTMarks andNumbers Number and kind ofpackageDescription of goodsQuantity UnitPriceAmount CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIAROSE BRAND 178/2001 RIYADH ABOUT 1700 CARTONS CANNEDMUSRHOOMS PIECES &STEMS 24TINS X 425 GRAMS NET WEIGHT (D.W。

国际贸易实务结汇单证分类

国际贸易实务结汇单证分类

结汇单证是进出⼝贸易中必不可少的重要单证。

出⼝货物装运之后,出⼝⽅应按合同或信⽤证要求(⽬前绝⼤多数出⼝业务是通过信⽤证⽅式结算的),正确缮制各种单证,并在信⽤证规定的有效时间内,送交银⾏议付和结汇,从⽽完成⼀笔有效的出⼝任务。

所谓结汇单证是指在国际贸易结算中,为解决货币收付问题所使⽤的各种单据及证明。

由于⽬前我国在出⼝业务中基本上是采⽤跟单信⽤证这⼀⽀付⽅式,因此这⾥主要介绍跟单信⽤证业务中受益⼈需向银⾏提供的常见单据及证明。

结汇单证⼤致可分为两类: (1)基本单证:商业发票、运输单据、保险单。

(2)附属单证:海关发票、领事发票、产地证、出⼝许可证、航⾏证明、装箱单、重量单、装船通知、寄单寄样证明、商检证等等。

结汇单证:发票 发票(Invoice)通常指的是商业发票(commercial Invoice)它是在货物装出时卖⽅开⽴的载有货物名称、数量、价格等内容的价⽬清单,作为买卖双⽅交接货物和结算货款的主要单证,也是进出⼝报关完税必不可少的单证之⼀。

各进出⼝公司的商业发票没有统⼀的格式,但主要项⽬基本相同,主要包括:发票编号、开制⽇期、合同号码、收货⼈名称、运输标志、商品的名称、规格、数量、包装、单价、总值和⽀付⽅式等内容。

发票的作⽤如下: 1. 发票是交易的合法证明⽂件,是货运 2. 发票是买卖双⽅办理报关、纳税的计算依据。

3. 在信⽤证不要求提供汇票的情况,发票代替汇票作为付款依据。

4. 发票是出⼝⼈缮制其他出⼝单据的依据。

总⽽⾔之,发票的主要作⽤是供进⼝商凭以收货、记账、⽀付贷款和作为报关纳税的依据。

结汇单证:保险单 保险单(1nsuranCeP011cy)是保险公司对被保险⼈的承保证明,也是双⽅之间权利和义务的契约。

保险单的作⽤是,在被保险货物遭受损失时,它是被保险⼈索赔的主要依据,也是保险公司理赔的主要依据。

保险单的注意事项是: (1)如来证⽆其他规定,保险单的被保险⼈应是信⽤证上的受益⼈,并加空⽩背书,便于保单办理过户转让。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

式样15—1 跟单信用证项下的汇票
BILL OF EXCHANGE
凭信用证
Drawn under…………………………………………………L/C NO. …………….
日期
Dated……………………支取Payable with interest @….. %…..按…..息….付款
号码汇票金额上海
NO………..Exchange for Shanghai …………20…………
见票…………………日后(本汇票之正本未付)付交
A t ……………sight of this SECOND of Exchange (First of Exchange being unpaid) Pay to the order of
金额
the sum of
此致:
T o……………………………………………………..
……………………………………………………..
式样15—2 托收项下汇票
BILL OF EXCHANGE
号码汇票金额上海
No. Exchange for Shanghai 20
见票日后(本汇票之副本未付)付交
At sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being unpaid) pay to the order of
金额
the sum of

Drawn under
此致
To
式样15—3 商业发票
上海市×××进出口公司
SHANGHAI ××× IMPORT & EXPORT CORPORATION
27 CHUNGSHAN ROAD E .1 .
SHANGHAI, CHINA
TEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743
COMMERCIAL INVOICE
TO: M/S. 号码
No:
定单或合约号码
Sales Confirmation No.
日期
Date
装船口岸目的地
From To 信用证号数开证银行
Letter of Credit No. Issued by
上海市×××进出口公司
We certify that the goods Shanghai ×××Import & Export Corporation are of Chinese origin. SHANGHAI, CHINA
中国对外贸

BEIJING
式样15—5 保险单
中国人民保险公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
总公司设于北京一九四九年创立
Head Office:BEIJING Established in 1949
保险单号次
NSURANCE POLICY No.SH02/304246 中国人民保险公司(以下简称本公司)
This Policy of Insurance witnesses that The People’s Insurance Company of China (hereinafter called
根据
“the Company”),at the request of ---------------------------------------
( 以下简称被保险人 ) 的要求,由被保险人向本公司缴付约定
(hereinafter called “the Insured” ) and in consideration of the agreed premium paid to the Company by the
的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列
Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this Policy
条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

Total Amount Insured:
------------------------------------------------------------------------------
保费费率装载运输工具
Premium: as arranged Rate as arranged Per conveyance S.S.--------------
开航日期自至
Slg.on or abt. As Per B/L From to
承保险别
Conditions
所保货物,如遇险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。

Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. 所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,
In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying
应立即通知本公司下述代理人查勘。

For survey must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder:
赔款偿付地点
Claim payable at
日期上海中国人民保险公司上海分公司
Date--------------------Shanghai THE PEOPLE’S INSURANCE CO. OF CHINA
地址:中国上海中山东一路23号 SHANGHAI BRANCH
Address: 23 Zhongshan Dong Yi Lu Shanghai, China.
Cables:42001 Shanghai.
Telex: 33128 PICCS CN ------------------------------
General Manager
式样15—6
一般原产地证书
ORIGINAL
式样15—7 普惠制原产地证书申请书
普惠制产地证明书申请书
申请人单位(盖章):证书号:
申请人郑重声明:注册号:
本人是被正式授权代表出口单位办理和签署本申请书的。

本申请书及普惠制产地证格式A所列内容正确无误,如发现弄虚作假,冒充格式A所列
及其他附件份,请予审核签证。

式样15—8 普惠制原产地证书
ORIGINAL
式样15—9 出境货物报检单
出境货物报检单
报检单位(加盖公章): *编号
报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日
[1-1(2000.1.1)]
式样15—10 入境货物报检单
入境货物报检单
报检单位(加盖公章): *编号
注:有“٭”号栏由出入境检验检疫机关填写♦国家出入境检验检疫局制
[1-1(2000.1.1)]
式样15—11 中华人民共和国海关进口货物报关单
中华人民共和国海关进口货物报关单
预录入编号:海关编号:
式样15—12 中华人民共和国海关出口货物报关单
中华人民共和国海关出口货物报关单
式样15—13:装箱单
上海×××进出口有限公司
SHANGHAI ××× I/E CORP.
PACKING LIST
ADD:27,CHUNGSHAN ROAS E1.
TEL:8621-65342517 FAX:8621-65724743
MESSR:
CRYSTAL KOBE LTD., INVOICE NO:STP015088
1410 BROADWAY,ROOM 3000 S/C NO:21SSG-017
th
COLOUR BREAKDOWN: SIZE
TOTAL(PCS): 6000
SIZE ASSORTMENT QUANTITY
TOTAL: 6000 PCS IN 120 CARTONS ONLY.
GROSS WT: 2584KGS NET WT: 2326KGS MEASUREMENT: 60×40×40CBCM 11.58CBM
For and on behalf of
上海×××进出口有限公司
SHANGHAI ×××I/E CORP.
Authorized Signature(s)。

相关文档
最新文档