新视界大学英语第一册第二单元课文翻译及练习答案

新视界大学英语第一册第二单元课文翻译及练习答案
新视界大学英语第一册第二单元课文翻译及练习答案

新视界大学英语综合教程

第二单元课文翻译及练习答案

Active Reading

吃火锅

这是一个寒冷的冬夜,我们刚从纽约来,到了这里不过两个小时。我们和朋友一起,在北京一家四川火锅店吃饭。这是个典型的温暖、热闹、充满活力的地方。我回到了中国,感觉非常惬意。一个服务员把火锅放在我们面前,点着了火。我们正研究着里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来。迎着火锅的热气,我们兴奋地满脸通红,期待着我们最爱的食物。

其实,并不是每个人都如此。我的男朋友和我一起来的中国,他只会停留很短的一段时间,这是他第一次来中国,我早就承诺带他吃经典的四川菜。他看上去有点迷惑,也许是因为坐飞机累了的缘故吧。

我的一个中国朋友把菜单递给我,让我点菜。服务员端来了几盘生食:有牛肉片、羊肉片、堆得很高的蘑菇,有很多西方人会觉得少见的蔬菜,以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。在美国吃这种肉?我们想都不会想。

我给我男朋友解释说,火锅一边的锅底比较清淡,另一边的是辣椒油,里面全是辣椒,必须小心对待。然后我解释如何将各种配菜放到煮沸的锅里,烫熟,在各种调味酱中蘸一下,然后吃掉。

很快,我们都自己动手开始吃了,相互分享最好吃的,同时闲聊我们假期都干了什么。但是,我男朋友的盘子是空的。我看到他夹起一片又一片,每一片都看一看,然后又放回锅里。

我问他:“你找什么呢?”

他看上去很迷茫:“他们是怎么知道哪片是自己放进去的?我怎么才能找到自己放进去的那些呢?”

我们大笑,然后我才意识到他是认真的。

后来,我又看了一眼我男朋友。他非常慢地咀嚼着,筷子停在半空中。他看上去满腹狐疑但脸上又挂着礼貌的微笑。

我问他:“又怎么了?你以前又不是没用过筷子!”

“不是,不是因为这个。我吃到的和我想象的不一样。”

虽然他面带微笑,但我还是能看出来他在想什么。我甚至可以听出来他吃的是什么东西,尽管周围很嘈杂。忽然,我想起了自己第一次在中国吃中餐的感觉。

我跟他解释说:“这不是曼哈顿唐人街的外卖中餐,那种中餐是根据西方人口味作了专门调整的,现在吃的才是真正的中国人吃的真正的中餐!”

我怎么会把他带到这儿来呢?这可是他在中国吃的第一顿饭!我真应该带他去上中餐初级班,就像他以前上中文初级班一样。

现在我在中国,吃真正的中餐已经成为一种习惯。可我第一次来的时候,不管上什么菜,我都硬吞下去,尽管我根本不喜欢吃,为的只是让主人开心而已。对于西方人来说,味道并不是主要的问题。这里大部分菜的味道要么很熟悉,即使不熟悉也不至于难以下咽。问题出在食物给人的感觉。除了猪排和鸡翅之外,大多数西方人只想吃那些能用刀叉分解的食物。他们不想吮食出声,也不想没完没了地咀嚼。

但是,渐渐地,在中国住了几个月后,我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉,这也是我在离开中国时所怀念的。现在,中餐已经使我感到贪馋了。

我现在到了中国就像到了自己家一样,但我男朋友第一次吃真正中餐的经历还是吓了我一跳,也让他开始想家了。

Dealing with Unfamiliar Words

④Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box.

1. the norm

2. despite

3. plentiful

4. investigated

5. adapted

6. Apart from

7. expectations

8. energetic

9. greedy 10. doubtful

⑤Complete the paragraph with the correct form of the words in the box.

1. chew

2. recall

3. exhausted

4. swallow

5. confused; puzzled / puzzled; confused

6. swear

7. suck

⑥Complete the paragraph with the correct form of the words in the box.

1. appreciate

2. ingredient

3. handle

4. raw

5. plunge

6. identify

7. Dip

8. mild

Language in Use

①Now replace the underlined words with the correct form of the verbs in brackets.

1. They are going to bus us home after the meal.

2. She works in a restaurant and heads a team of seven people.

3. As the manager, he shoulders a lot of responsibilities.

4. Can you text me when you arrive at the restaurant?

5. I’ve already mailed you my reply.

6. About 100 people crowded into the waiting room.

②Now replace the underlined words with the correct form of the words in brackets.

1. boring

2. bored

3. frightened

4. frightening

5. puzzling

6. puzzled

7. tiring

8. tired

③Now rewrite the sentences using with+noun.

1. My hands turned blue because of the cold.

My hands turned blue with the cold.

2. She was screaming because she was so angry.

She was screaming with anger.

3. His eyes lit up because he was so pleased.

His eyes lit up with pleasure.

4. Everything changed as a result of the news that she had passed the test.

Everything changed with the news that she had passed the test.

5. After the arrival of our friends we were able to relax.

With the arrival of our friends we were able to relax.

④Now complete the sentences with the correct form of the verbs using see someone doing something.

1. putting

2. walking

3. waiting

4. burning

5. discussing

6. beating

⑤Now rewrite the sentences using should have done.

1. I didn’t try the soup, but I wish I had.

I should have tried the soup.

2. I ate the fish, but I wish I hadn’t.

I shouldn’t have eaten the fish.

3. I drank a whole bottle of wine. I regret this.

I shouldn’t have drunk a whole bottle of wine.

4. We didn’t order any vegetables, but I wish we had.

We should have ordered some vegetables.

5. I didn’t say goodbye to everyone, which was a mistake.

I should have said goodbye to everyone.

⑥Translate the sentences into Chinese.

1. As we investigate its contents, the bubbling steam and spices rise, and our faces go red with the heat and the expectation of our favorite food.

我们正研究着火锅里面都放了些什么,那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来,迎着火锅的热气,我们兴奋得满脸通红,期待着我们最爱的食物。

2. The waitress brings plates of raw food, … as well as some slippery bits of meat which are hard to identify and which we wouldn’t even think of eating in the US.

服务员端来了几盘生食,……以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。在美国吃这种肉?我们想都不会想。

3. Then I explain how to plunge the ingredients in the boiling stock, cook them and then dip them in the different sauces before eating.

然后我解释如何将各种配菜放到煮沸的锅里,烫熟,在各种调味酱中蘸一下,然后吃掉。

4. Why did I bring him here, for his first meal in China? I should have taken him to a beginner’s class in Chinese food, as if h e was in a beginner’s class to learn Chinese.

我怎么会把他带到这儿来呢?这可是他在中国吃的第一顿饭!我真应该带他去上中餐初级班,就像他以前上中文初级班一样。

5. However, gradually, over the months I’ve lived in China, I now realize that it’s the feel of the food which I appreciate and which I miss when I’m away.

但是,渐渐地,在中国住了几个月后,我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉,这也是我在离开中国时所怀念的。

⑦Translate the sentences into English.

1. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。(puzzle; crazy about) What puzzles many parents is why their kids are so crazy about foreign fast food.

2. 到中国之前,你应该对中国的饮食文化有所了解。(should have done)

Y ou should have learnt something about Chinese food culture before you came to China.

3. 尽管食品安全问题引起了广泛关注,食品安全仍然面临严峻的问题。(despite; safety) Despite all the attention that has been paid to food safety, it still faces serious problems.

4. 除了欣赏美景外,品尝当地的小吃也是一大美事。(apart from; appreciate)

Apart from appreciating the beautiful scenery, tasting some local food is also a great pleasure.

5. 肯德基、麦当劳等洋快餐的出现对中国的传统饮食产生了不小的影响。(influence)

The appearance of foreign fast food such as KFC and McDonald’s has had qu ite an influence on traditional Chinese food.

Further Reading

巧克力

巧克力恐怕是世界上最受欢迎的食物之一。它于16世纪从中美传到了欧洲。它是可可

豆,或者说是可可树的豆子做成的。当时的阿兹特克人将可可豆捣成糊状,再加入天然调味品,让它的味道变得浓烈、刺激,然后做成既提神又营养的饮料。

以前,宗教仪式上会用到它。它极其珍贵,人们甚至用可可豆来纳税。在其历史上的不同时期,巧克力曾经是社会地位或个人财富的象征。在法国,只有国王和王后身边的人才能喝得上;在英国,只有富人才喝得上。

渐渐地,巧克力的味道变了。16世纪早期,西班牙人从殖民地带回了巧克力,当时巧克力还是咸的。直到今天,墨西哥人仍然把巧克力和肉、蔬菜放在一起,做成巧克力辣沙司,这是一种混合了鸡肉的巧克力酱。

但是,到了17世纪,巧克力在欧洲越来越流行,人们在巧克力中加入了糖,趁热饮用。很快,这种饮料就作为昂贵的奢侈品流行起来,人们可以在专门的巧克力屋里享用。在巧克力屋,人们可以交朋友、喝巧克力、谈政治、玩纸牌。

我们如今所熟悉的固体巧克力是在19世纪首次出现的。可可豆被磨成粉末,与液体混合在一起,然后加热,倒入模子,冷却后成形。下一步就是学会如何从可可豆中提取可可油,第一次尝试加工是在1825年。

可可豆被碾压成酱,经高压处理,分离成液态巧克力和可可油。1882年,瑞士人鲁道夫·莲德首先在巧克力中添加了可可油,使之更加柔滑。巧克力被制成条形,可以很容易地掰成块,溶于口中。可可油融化的温度与人体温度是相同的,都是37摄氏度。

世界上最畅销的巧克力是牛奶巧克力,它比黑巧克力更甜、更柔滑,它于19世纪末才出现。1875年,另一位瑞士制造商丹尼尔·彼得完善了巧克力的制作工艺。当时一种浓缩型牛奶——炼乳刚刚问世,它易与可可酱溶合。1956年由美国玛氏公司首次研制生产的德芙巧克力,是目前中国市场上最受欢迎的巧克力。

我们知道,大多数人都喜欢吃巧克力。但是为什么巧克力出奇地畅销呢?又是什么原因使得巧克力令人上瘾,让许多人承认自己是巧克力迷呢?大概有40%的女性和15%的男性承认,他们非常想吃巧克力,尤其是在傍晚和晚上。

他们之中的大部分人承认自己爱吃甜食。现在,科学家认为这种偏好可能是从父母那里遗传而来,而且用小老鼠做的实验也证明了这一点。如果父母爱吃巧克力,那么小孩就会爱吃巧克力。这种基因特性使我们偏爱带甜味的食品。

但是,巧克力之所以畅销,并不只是因为现代巧克力产品中含有大量糖分。如果是糖分的缘故,那么其他含糖的产品也会在我们身上产生相同的效果。我们对其他甜食的渴求与对巧克力的渴求不能同日而语,因为其他甜食无法给予我们同样美好的感觉。

大家也知道,巧克力能够帮助大脑释放某些化学物质,这些物质能够使我们感到愉悦,给我们一种幸福感,类似于我们热恋时的感觉!尽管巧克力中含有大概300种不同的物质,包括矿物质和维生素,但它们如何影响我们的身体,我们并不是很清楚。

Reading and Understanding.

②Check (√) the true statements.

True statements: 2, 4, 6, 8.

③Number the historical facts in order they occur.

5,1,7,9,8,3,4,6,2

Dealing with Unfamiliar Words

④Complete the passage with the correct form of the words and expressions in the box.

1. admit

2. luxuries

3. invented

4. crushed

5. amount

6. process

7. manufactured

8. resist

9. melts

⑤Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box.

1. religious

2. release

3. affect

4. properties

5. stimulate

6. inherit

7. thereby

8. pressure

9. an extraordinary

Guided Writing

① 1. usually 2. In fact 3. on the other hand

4. Although

5. from…to

6. What

②6, 2, 7, 1, 3, 8, 5, 4

③Street food in China

Y ou often read that the Chinese are becoming fonder and fonder of Western fast food and eating lots of hamburgers, pizzas and French fries. In fact, the Chinese have been in love with their own sort of fast food for centuries.

There are indeed plenty of McDonald’s and Starbucks restaurants in our city, but look again and you will see far more stalls all around selling hundreds of different types of Chinese street food, convenient and ready to be eaten as you rush along. In the main street in my city, you can eat noodles, tea eggs, pancakes, dumplings, stinky tofu, spring rolls, Chinese bread and many other mouth-watering snacks. What people are fond of is cheap and tasty food they can buy and consume quickly. All that has happened is that we have added some new dishes, like hamburger, to our list.

Extra Writing

Directions:

For this part, you are allowed 30 minutes to write a short passage entitled Recreational Activities. Y ou should write at least 120 words following the outline given below.

1.娱乐活动多种多样

2.娱乐活动可能使人们受益,也可能有危害性

3.作为大学生,我的看法

(Jun. 2008, CET-4, Writing)

Recreational Activities

As the saying goes, “All work no play makes Jack a dull boy”, recreational activities offer people a good chance to relieve themselves of the pressure nowadays. With the development of society and the improvement of people’s living standard, there are more and more kinds of them ranging from Karaoke, dancing, movie-going to online games and sports games.

Undoubtedly recreation is indispensable if we are to remain healthy physically and mentally. They can help us not only make our life more colorful, build our body and mind, but also improve our social and communicative ability as well as make more friends. But like a coin with two sides, recreational activities can also be harmful if undertaken improperly. Indulging in a movie or a game filled with violence and crimes is detrimental to one’s mind, especially to children’s development. Some people are so addicted to those games that they even abandon their study or work.

As a college student, I think that a wise choice and strict self-discipline are necessary. We may have various recreational activities within a certain limit to relax ourselves in spare time. Only in this way can we keep a reasonable balance between work and play.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答 案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

大学英语第一册课后习题答案

新视野大学英语(第二版)第一册Unit 1 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7.virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives. 4. Not only do the workers want a pay increase, but they also want reduced working hours. 5. Not only is the house expensive, but it is also too far away from my company. Translation VIII. 1. Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work. IX. 1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

人教版英语必修五第二单元课文翻译

PUZZLES IN GEOGRAPHY 地理之谜 人们也许觉得奇怪,为什么用来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家的词语不太一样。但如果你学过英国历史,就能弄清楚这个问题。 首先是英格兰。威尔士于13世纪同英格兰联合了起来。如今只要有人提起英格兰,你就会发现威尔士总是包括在内的。接着,英格兰、威尔士同苏格兰于17世纪联合了起来,名字就改成了“大不列颠”。令人庆幸的是,当苏格兰的詹姆斯国王成为英格兰和威尔士的国王时,这三个国家和平地实现了联合。最后,英国政府打算于20世纪初把爱尔兰也同另外三个国家和平联合起来以形成联合王国。然而,爱尔兰的南部却不愿组建联合王国,它分离出去,并建立了自己的政府。因此只有北爱尔兰同英格兰、威尔士、苏格兰联合起来,而组成了联合王国,这一点从新的联合王国国旗上就可以看得出来。 值得赞扬的是,这四个国家的确在一些方面共同合作,例如在货币和国际关系方面;但是有些制度仍然区别很大。例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异。在参加像世界杯之类的比赛时,它们有着各自的足球队。在这四个国家中,英格兰是最大的。为了方便起见,它大致可以划分为三个地区。最靠近法国的那个地区叫做英格兰南部,中部地区叫做英格兰中部,最靠近苏格兰的那个地区叫做英格兰北部。你可以看到英国的大部分人口聚居在南部,而多数大工业城市都位于中部和北部。尽管,英国任何一个城市都不像中国的城市那样大,但是他们都有着自己的享有威名的足球队,有的城市甚至还有两个队。很遗憾,这些建于19世纪的工业城市对游客并没有吸引力。要找历史性建筑你得去更古老的、比较小些的由古罗马人建造的城镇。在那儿你才可能找到更多的有关英国历史和文化的东西。 最具历史意义的宝地是伦敦。那儿有博物馆,有艺术珍品、剧院、公园和各种建筑物。它是全国的政治中心。它有公元一世纪由罗马人建造的最古老的港口,有由盎格鲁——撒

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

翻译大学英语第一册全部内容

第一册Book1Unit1~Unit10 翻译答案 Unit1 翻译 1) 史密斯太太对我抱怨说,她经常发现与自己十六岁的女儿简直无法沟通。 Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 2) 我坚信,阅读简写的(simplified) 英文小说是扩大我们词汇量的一种轻松愉快的方法。 I firmly believe that reading simplified English novels is an easy and enjoyable way of enlarging our vocabulary. 3) 我认为我们在保护环境不受污染(pollution) 方面还做得不够。 I don’t think we’re doing enough to protect our environment from pollution. 4) 除了每周写作文外,我们的英语老师还给我们布置了八本书在暑假里阅读。 In addition to/Apart from writing compositions on a weekly basis, our English teacher assigned us eight books to read during the summer vacation. 5) 我们从可靠的消息来源获悉下学期一位以英语为母语的人将要教我们英语口语。 We’ve learned from reliable sources that a native English speaker is going to te ach us spoken English next term/semester. 6) 经常看英语电影不仅会提高你的听力,而且还会帮助你培养说的技能。 Seeing English movies on a regular basis will not only improve your ear, but will also help you build your speaking skills. 7) 如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。 If you have any q uestions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail. 8) 那个加拿大女孩善于抓住每个机会讲汉语。这就是她为什么三年不到就熟练地掌握了汉语口语的原因。 The Canadian girl is good at seizing every opportunity to speak Chinese. That’s why she has gained a good command of spoken Chinese in less than three years. Unit2 翻译 1) 幸好附近有家医院,我们立刻把他送到了那里。 Fortunately there was a hospital nearby and we took him there at once. 2) 胜利登上乔治岛(George Island) 后,船长向指挥部(the headquarters) 发了一份无线电报。 After succeeding in landing on George Island, the captain sent a radio message to the headquarters. 3) 他决心继续他的实验,不过这一次他将用另一种方法来做。 He is determined to continue his experiment but this time he'll do it another way. 4) 她在读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。 When she read the novel, she couldn't help thinking of the five years she had spent in the countryside. 5) 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。 Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself. 6) 我们认为他不能在一刻钟内走完那段距离,但他却成功地做到了这一点。 We didn't think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it. 7) 甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特仍不肯放弃环球航行的宿愿。

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

大学英语精读第一册答案

大学英语精读第一册答案 大学英语精读第三版第一册答案 Unit1 1) e 2) g 3) j 4) a 5) b 6) i 7) c 8) d 9) h 10) f 1) handling 2) summarized 3) process 4) absorb 5) are bound to 6) feel free 7) for instance 8) strategies 9) complained 10) has committed to memory

11) Nevertheless 12) rely on 13) Apart from 14) command 1) over and over again 2) ata time 3) put it into practice 4) watching out for

5) by no means 6) concentrate on 7) In addition t 8) in detail 1) action 2) employ 3) announce 4) examination 5) communication 6) express 7) compose 8) improvement 9) concentration 10) management 11) consider 12) motivate 13) development 14) movement 15) discuss 16) operate 17) division 18) production 19) educate 20) repeat 1) additional 2) add

现代大学英语精读1教案设计

Unit 1 Half a day 教学目的 1. 了解作者及其背景知识; 2.熟悉本文使用的写作手法; 3.掌握修辞疑问句、倒装句等修辞手法; 4.熟练掌握三类构词法; 5.通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中的核心语言点。 教学内容 1. 热身 2.作者 教育与背景 主要著作 创作观 3.作品赏析 结构分析 如何赏析文学作品 扩展式讨论 4.写作技巧 省略疑问句和修辞疑问句 倒装句 “with”独立结构 5.语言理解 长难句解析 核心词汇学习 band, convince, daze, exert, intricate, observe, overlook, rank, revolve, startle, uviverse, vary 介词练习 构词法:-tion; -volve; -ly 6.课堂讨论 7.练与讲 教学重点 1. 文学作品的赏析; 2.文学中的修辞手法――省略疑问句和修辞疑问句;倒装句;“with”独立结构3.构词法:前缀 教学方法结合实际吸收各种教学法(讲授、问答、讨论、模仿、练习、多媒体使用)的优点。 教学手段用投影仪播放PowerPoint课件及板书;群发电子邮件布置课堂资料和课后作业(或其来源)。

ⅠAbout the author ★Naguib Mahfouz was born on the 11th Dec. 1911 in an old quarter of Cairo, the youngest son of a merchant. (mummies and pyramids / sphinx 狮身人面)★He worked in university administration(行政部门)and then in 1939 he worked for the Ministry of Islamic Affairs.(Buddhism Christianity Islam) ★He was later Head of the State Cinema Organization at the Ministry of Culture(文化部). He also worked as a journalist(记者). ★He is married, has two daughters and lives in Cairo. ★He was the first Arab to win the Nobel prize for literature He is now the author of no fewer than 30 novels, more than 100 short stories, and more than 200 articles. Half of his novels have been made into films which have circulated (流通;传播)throughout the Arabic-speaking world. The Cairo Trilogy(三部曲)is a tale of the lives of a Muslim family and spans (跨过)the first half of the 20th century. Palace Walk 《宫间街》Palace of Desire 《思官街》Sugar Street 《甘露街》How does he picture the world? 1 The world is very gloomy(阴沉的令人沮丧的)though not completely disappointing. 2 The author’s social utopia (乌托邦)is far from being realized. 3 Time is the bringer of change and change is a very painful process. 4 Life is a tragedy. ⅡText Appreciation 1 structure 2 Further discussion Can you recall your first day’s experience at primary school? Did you feel you were a stranger the first day you arrived at this university? Was it hard for you to leave home for the first time in your life? What do you think is the business of university? What do you expect to learn here? 3 Theme of the story The following are a few possible understandings of the message the story conveys. Which one do you agree with? Argue with your group partners. Time and tide wait for no man. Life is a tragedy. There is nothing permanent in life but change. Education can never keep up with changes in society. Life is short and time is precious. Life is a dream. Do not take anything seriously. 4 Structure of the text Part 1 (para. 1- 7 ) about:The boy’s misgivings about school Part 2 (para. 8-16 ) about: How the boy felt about school. Part 3 (para. 17-20 ) about: Walking out of the school, he found time had changed everything.

英语第二单元课文翻译

爱是一门艺术吗? 艾里奇·弗罗姆爱是不是一门艺术?如果是,就需要知识和努力。或者,爱是否是一种令人愉悦的情感? 那么一个人能否经历全看他的造化,只有幸运儿才能坠入爱河。如今大多数的人都相信运气,这本小书却是以爱是一门艺术为前提的。 并不是说人们认为爱无关紧要。人们对于爱总是如饥似渴,看浩如烟海的爱情悲喜剧,听数百首拙劣的爱情歌曲。但很少有人认为关于爱还有需要学习的地方。 对爱的这种独特想法是基于几个错误观念,人们如果接受其中之一或者几个观念便会持有这种观点。多数人认为所谓爱就是“被人爱”,而不是“爱别人”或爱一个人的能力。所以,他们认为问题就在于如何被爱,如何变得可爱。他们通过几种途径来达到这一目的。其中尤为男士所喜用的是成为成功人士,在自己的社会地位许可的范围内获得最大程度的权利和财产。其二,尤为女士所喜用的是尽力塑造体形,注重衣着,从而使自己更加富于魅力。另外一些方式,则为男女所共同采用,如使自己举止得体,谈吐幽默,以及乐于助人、谦虚、内敛等,以便使自己更加具有吸引力。很多让自己变得可爱的方式和使自己事业有成的途径相同,如“赢得朋友,影响其他人”等。事实上,我们所处的文化中,大部分人认为要使自己变得可爱,必须既受大众欢迎,又要兼具性的魅力。 导致“爱不需要学习”这种看法的第二个错误观念是:人们想当然地认为爱的问题在于“对象”,而不在于“能力”。他们认为去爱是件很简单的事,而找到自己要爱的对象或者说爱自己的对象却很困难。造成这种态度的几个原因植根于现代社会的发展。其中一个原因是:在二十世纪,对“爱的对象”的选择出现巨大变化。在维多利亚时代,同许多传统文化一样,一般说来,爱情并非那种最终导致婚姻的自然产生的个人情感体验。恰恰相反,婚姻是按传统习俗约定好的,或为父母之命,或为媒妁之言,也可能无需这些媒介;婚姻是按社会习俗的考虑决定的,婚姻既成,爱情便自然应该随之培育了。在过去的几十年的西方世界,浪漫爱情几乎成了永恒不变的主题。在美国,虽然对社会传统的考虑并未完全消除,很大程度上人们却在寻找“浪漫爱情”,那是一种个人的爱情体验,其最终会导致婚姻。这种自由恋爱的新概念一定大大增加了“对象”相对于“功能”的重要性。 同此因素密切相关的是当代文化的另一重要特征。我们整个文化都是以购买的欲望和互惠交换的理念为基础的。现代人的幸福在于看着商店橱窗时的兴奋,在于购买买得起的商品,或者用现金或分期付款。于是,他(或者她)也以同样的方式去看别人。对一个男人来说,有魅力的女孩子是他们要追求的对象,而魅力男性之于女人亦如此。“有魅力”通常之意为觅偶市场上那些受到人们欢迎并努力求取的性格特质。什么样的人有魅力,无论外表还是思想均由时代潮流决定。二十年代,强壮又性感,喝酒抽烟的女孩子被认为具有魅力;如今,家庭型的羞涩的姑娘更合时代潮流。十九世纪末本世纪初,雄心勃勃,敢作敢为的男人才能称得上有诱惑性的“包装”,而如今男人则必须宽容,善于交际。无论怎样,只有当对方的这些商品化的特征与自身所具备特征对称的情况下,人才会培养起爱的感觉。我一心要找一件划算的货物,其不但要有可观的社会价值,同时考虑到我本人的资质与能力,也就是说对方也会需要我。这样当两个人考虑到自身交换价值的局限之后,认为自己在这一市场找到了力所能及的最好商品的时候,就开始恋爱了。通常,和购买房地产一样,将会发展起来的潜能在这种讨价还价中起着显著的作用。在一个以市场为导向,财富为重要价值的文化中,人类的爱情关系也遵从与商品与劳动力市场中的同样交换模式也就不足为奇了。 第三个造成爱无需学习的错误想法是错误地将“一见钟情”这种初始体验与永久性的热恋(或者可以说“在恋爱中”)混为一谈。生活中的我们,两人萍水相逢,突然彼此之间心灵的围墙坍塌,渐感亲爱,融为一体。这个融和的瞬间是一生中最让人激动幸福的时刻。对于那

综合英语课文翻译练习及答案

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look ahead, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control!译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you.I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week. 译:要旨二、养成用笔记本的习惯。 马上去买个笔记本,用它来计划你每一天的时间,一旦订好下每周的学习计划,每周就要这么做,但容许有些小的变动,星期日是制订下周计划的好时间。 Message3. Be realistic. 6 Often you know from experience how long it takes you to write a short essay, to study for a quiz, or to review for a final exam. When you plan time for these things, be realistic.Allow for unexpected things. Otherwise you entire plan may be upset.译:要旨三、要现实些。 你由经验可知道写一篇短文,准备小考或为期术考试复习需要多长的时间,当你为这些事情计划时间时,要现实些,要留有余地,要预计发生意外的事情,否则你的整个计划就会被

大学英语精读第一册第三版答案

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编)第一册答案Book 1 Unit 1 Study&Practice V ocabulary Activities 1. 1)e 2)g 3)j 4)a 5)b 6)i 7)c 8)d 9)h 10)f 2. 1) handling 2) summarized 3) process 4) absorb 5) are bound to 6) feel free 7) for instance 8) strategies 9) complained 10) has committed... to memory 11) Nevertheless 12) rely... on 13) Apart from 14) command 3. 1) over and over again 2) at a time 3) put it into practice 4) watching out for 5) by no means 6) concentrate on 7) In addition to 8) in detail Enriching Your Word Power 1. 1)action 2)employ 3)announce 4)examination 5)communication 6)express 7)compose 8)improvement 9)concentration 10)management 11)consider 12)motivate 13)development

14)movement 15)discuss 16)operate 17)division 18)production 19)educate 20)repeat 2. 1) a) additional b) add c) addition d) addition 2) a) effectively b) effect c) effective d) effect 3) a)helpful b) help c) helpless d) help e) helplessly f) helpfully g) helpful 4) a) reliant b) reliable c) reliance, reliable d) relies e) reliably 5) a) repetition b) repeating c) repeatedly d) repeated e) repetition Usage 1) In my opinion 2) According to Mary 3) In our opinion 4) According to today’s papers 5) In most doctors’ opinion ( According to most doctors) Structure 1. 1) Shakespeare was not only a dramatist but also an actor. 2) Miss Crain not only took me home in her car, but also came the next day to see if I had recovered. 3) Hainan Island attracts tourists not only in winter but also in summer. 4) There is always a black market not only in Britain, but also in other European countries. 5) At the Athens Olympics in 2004, Liu Xiang not only won a gold medal in the 110-meter hurdles, but also broke the Olympic record. 2. 1) It is true that your sentences are all gramma tically correct, but they don’t make any sense. 2) It is true that they lost that battle, but they still went on fighting. 3) It is true that Tom’s very clever and hardworking, but I still don’t think he is the right person for the job. 4) It is true that learning English is by no means easy, but we can make the task easier by using some learning strategies. Cloze 1. 1) strategies 2) frequently 3) over and over again 4) commit to memory 5) acquaintance 6) watch out for 7) communicate

相关文档
最新文档