法语 名词的阴阳性单复数句子成分
法语名词的阴阳性

法语专家解析:法语名词的阴阳性在法语中,所有的名词都有性数变化,即:阴阳性或单复数的变化。
有生命的名词,比如男人女人、爷爷奶奶、动物的雌雄等是可以直接区分阴阳性的。
但是那些无生命的名词,事物、想法、情感等也都有阴阳性。
那么怎么才能知道桌子、椅子、书本、铅笔、生日、自由、政府等这些词是阴性还是阳性呢?其实并没有什么规则,但是有的时候一些词尾可以帮助我们区分它的阴阳性。
1. 阴性名词的词尾-ure: la voiture, la nature, l'ouverture, la fermeture etc.-té: la beauté, la fidélité, la bonté, la générosité etc.-ion (-tion, -xion, -sion): l'opinion, l'information, la connexion, la conversion-ie: la magie, la philosophie, l'économie-eur: la peur, la fleur, la chaleur例外: le bonheur, le malheur-ée: la durée, la pensée, l'arrivée例外: le musée, le lycée-ance, -ence: la confiance, l'intelligence, la romance, l'influence例外: le silence2. 阳性名词的词尾-ment: le gouvernement, le bâtiment-isme: le socialisme, le réalisme-al: le journal, le capital-ier: le pommier, l'abricotier-oir: le bavoir, le couloir-age: le fromage, le voyage, le garage例外: la page, la plage, l'image, la rage3.易混情况Mode, poste, tour, livre... 这些词是阳性还是阴性呢? 答案是既可以是阳性,也可以是阴性,但是意思不同。
法语名词阴阳性变化规律

生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名法语名词阴阳性变化规律事物名词的性可通过此的后缀或词尾来识别。
一般说来,-age, -aire, -ard, -as, -at, -eau, -ege, -er, -ier, -et, -eme, -grammaire, -il, -in, -is, -isme,-ment, -oir, -on, -eu 结尾的是阳性名词;-ade, -aille, -aison, -ance, - ée, -eille, -erie, -esse, -ette, -eur, -ie, -iere, -ille, -ine, -ise,-itude, -sion, -tion, -ure 结尾的是阴性名词。
但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。
部分该类名词列举如下:- un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金);- un aune (桤木), une aune (古尺);- un barbe (柏柏尔马), une barbe (胡须,胡子);- un barde (歌颂英雄勋绩的抒情诗人), une barde (薄片肥肉);- un cache (遮挡盖片), une cache (藏匿处,躲藏处);- le carpe (腕), la carpe (鲤鱼);- une cartouche (子弹,枪弹;香烟的条包), un cartouche ((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);- une couple (【方】两个;绳索,链条), un couple (一双,一对;对,副,力偶);- un crêpe (绉纱,绉绸), une crêpe (右煎鸡蛋薄饼);- un critique (评论家,批评家), une critique (评论),- un enseigne ((旧时军中的)掌旗官,旗手), une enseigne (标记,标志;招牌;旗帜,旌旗);- un espace (地方,场所;距离,间隔), une espace (空铅,铅条);- un garde (保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵), une garde (保管,看管;监护,看守;守卫,保卫);- un greffe ((法院的)书记室), une greffe (【园艺】嫁接);- un guide (向导,导游者;指南,指导;指导书,旅行指南), une guide (马缰绳); - un litre (【度】升), une litre (举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);- un livre (书,书本,书籍), une livre (半公斤;磅);- un manche (柄,把), une manche (袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘):- un manœuvre (非技术工人,普通工), une manœuvre (操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,阴谋):- un mémoire (【法】诉状;学术论文), une mémoire (记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器)- un mode (形式,方式;【语】语式), une mode (习俗,风尚;时髦,时兴);- un moule (模子,模型,铸模), une moule (贻贝,淡菜);- un mousse (少年见习水手), la mousse (苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司);- un ombre (茴鱼), une ombre (阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子);- un page (年轻侍从), une page, (页,面);- un pendule (【物】摆,摆锤), une pendule (摆钟,挂钟,座钟);- le platine (铂,白金), une platine (板,盘);- un poêle (火炉,炉子), une poêle (长柄平锅);- un poste (岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置), une poste (邮政;邮局) - un somme (小睡,睡眠), une somme (总数,总量;金额,款项);- un tour (周,周围,周长;环绕,环形;车床), une tour (城楼,炮楼;塔,楼,钟楼);- un vapeur (汽船,轮船,火轮), la vapeur (蒸汽,汽;【物,化】蒸气);- un vase (壶,罐,瓶,盆;花瓶), la vase (淤泥,泥沙);- un voile (帷,幔,帘,幕;面纱,面罩), une voile (帆).还有一部分名词根据其用法的不同,而具有不同的阴阳性:- "aigle":当“aigle”一词指“鹰”或用于引伸义时,它是阳性的;当该词指“雌鹰”、“鹰徽,鹰章,鹰旗”之意时是阴性。
法语名词阴阳性规律总结

表物的名词:没有特殊的规定。
但是我们还是能够总结出一些系列的名词通常的性(有例外)以下系列的表物名词通常为阳性:1.树木名:le chêne橡树, le tilleul椴树, etc.(例外:une yeuse冬青槲)2.金属或化学元素名:le fer铁, le cuivre铜, l’or金, l’argent银, etc.??? (例外:la fonte铅, l’alumine氧化铝及大多数以-ite结尾的名词)3.表日子、月份、季节及方位的名词:le lundi, un avril pluvieux, un été chaud,??? le nord北, le sud-ouest西南,le est东(至于秋季,尽管我们也可以说une automne,但最好还是用un automne)4.风:le zéphyr微风, le noro?t西北风, le mistral(例外:la bise北风, la brise凉爽的微风, la tramontane(地中海沿岸的)西北风)5.数字、字母及音符:le huit a gagné, écrivez un B, un do, un mi bémol6.形容词用作名词:le bleu, le rouge, le vrai, le beau,??? le francais(法国的语言), l’anglais(英国的语言)。
??? 例外:l’anglaise(英格兰字体), la ronde(圆体字);??? une polonaise波兰人, une allemande,舞曲或旋律;??? 或在以下用法中:à la francaise,法国式的,按照法国的方法;??? à la chinoise,中国式的,按照中国的方法,有中国特色的。
7.动词不定式用作名词:le d?ner, le souvenir记忆8.形式不变词类(包括副词、介词、连词、叹词)用作名词或一些固定用法:?? ?le bien,le mal, le devant de l’armoire壁橱前面, le ? mais ? que vous objectez,?? ?le? a?e ? que j’ai entendu, Je me moque du qu’en-dira-t-on.?以下各系列中的名词通常为阴性:1.表疾病的名词:la grippe流感, la typho?de伤寒, la bronchite支气管炎, etc.? (例外:le choléra霍乱, le croup哮吼, le diabète糖尿病, l’emphysème气肿, le rhume感冒以及以-isme结尾的词:? l’arthritisme aigu)2.表学科的名词:la médecine, la politique, les mathématiques, etc.?(例外:le calcul算术, le droit直角)3.表节日的名词:la Toussaint, la Saint-André?(例外:No?l, Paques复活节的性是可变的)4.以-eur结尾的抽象名词:la candeur天真, la valeur价值(例外:le bonheur幸运, le malheur 厄运,?? l’honneur荣誉, le labeur苦力)复合名词的阴阳性:1.两个并列名词构成的复合名词:一般依第一个名词的阴阳性:??? un chou-fleur, une pêche abricot2.由一个名词和一个形容词构成的:根据名词的阴阳性判断:??? la chauve-souris蝙蝠, le jeune homme, la jeune fille.??? 例外:le rouge-gorge 画眉鸟3.由一个动词和一个名词构成的:?? l 表人的:依人的自然性别:le garde-barrière, la garde-barrière?? l 其它一般视作阳性:le hoche-queue, le perce-oreille, le presse-purée,?? le porte-cigarettes香烟盒, le garde-boue挡泥板.例外:la garde-robe, la perce-neige 4.由两个动词构成的:一般视作阳性:?? le savoir-faire, un ou?-dire5.由介词或副词和一个名词构成:?? l 表人的:依人的自然性别:un sans-soin, une sans-soin(马大哈);?? un sans-culotte(无套裤汉); un sans-coeur, une sans-coeur (没良心的); ?? un hors-la-loi,une hors-la-loi(不法之徒)?? l 表物的分为两种情况:①副词性介词加名词构成,依名词的阴阳性而定:avant(=en avant) : un avant-poste, une avant-garde, une avant-courcontre(=en opposition) :une contreordre, une contre-propositionsous(=au-dessous) : un sous-produit, la sous-production②介词加名词构成,一般视作阳性:à : un à-propos, un à-c?téaprès : l’immédiat après-guerreen : un en-cas, un en-tête,例外:une encaissehors, hors de : un hors-bord, un hors-d’oeuvresans : le sans-facon, le sans-gêne注意:après-midi一词最好用作阳性,但阴性亦无错;而avant-scène一词为阴性:uneavant-scène。
法语名词有阳性和阴性(2020年九月整理).doc

法语名词有阳性和阴性法语名词有阳性和阴性之分,无中性。
人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。
例如:le père 父亲--- la mère 母亲un ami 男朋友--- une amie 女朋友un lion 雄师--- une lionne 雌狮这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。
具体情形如下:1. 词尾加e ,例如:un étudiant --- une étudianteun employé --- une employée2. 原词词尾为e 时不变,例如:un élève --- une élèveun journaliste --- une journaliste3. 原词词尾为er 时,应变成ère,例如:un étranger --- une étrangèreun ouvrier --- une ouvrière4. 原词以eur 结尾时,应变成euse,例如:un chanteur --- une chanteuseun vendeur --- une vendeuse5. 原词以teur 结尾时,应变成trice,例如:un acteur --- une actriceun directeur --- une directrice6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n ,然后再加e ,例如:un paysan --- une paysanneun technicien --- une technicienneun lion --- une lionne7. 原词以t 结尾时,应双写t ,然后再加e ,例如:un chat --- une chatteun cadet --- une cadette8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,例如:un professeur --- une femme professeurun médecin --- une femme médecinun facteur --- une femme facteur法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。
趣谈法语中名词的阴阳性

趣谈法语中名词的阴阳性近来读到余光中先生《横行的洋文》一文,深深的为他深刻而幽默的语言所折服。
其中,他提到了洋文(法语、意大利语、德语等)中的名词分性别的现象,这一点与我们的母语中文迥异。
下面就让我们一起来初步认识法语中性别各异的名词,共同领略它们的魅力。
法语爱把无辜的名词分为阴阳性。
往往,这阴阳之分也无理可喻。
中国人把天地叫做乾坤,也叫皇天后土,法语中也把天想象成阳性(le soleil),把地想象成阴性(la terre),这一点符合中国人的看法;中文中赋予山以伟岸阳刚坚强的阳性气质,赋予河以温柔的阴性气质,而法语中却把山看成阴性(la montagne),把河看成阳性(le fleuve),与中国人的看法迥异。
再例如,桌子(la table)为阴性,书(le livre)为阳性,完全没有道理可言。
中国人常用燕子来形容女性,说是“莺莺燕燕”,法语中是une hirondelle,看来燕子做女人是做定了。
法语在性别方面的蛮不讲理可见一斑。
中国哲学最强调阴阳之分,本来也可能掉进这糊涂的“性关系”中。
幸好太极图分阴阳,中间是一条柔美的曲线,阴中有阳,阳中有阴,而阴阳相抱,不是一条决绝的直线。
中文的方块字不分阴阳,对我们那些严内外之防的祖宗也没有造成什么不便。
当初只要我们造字的老祖宗一念之差,凡字都要一分雌雄,我们就惨了,也许一天到晚,都得像西方人一样,奔命于公鸡母狗之间了。
初步认识法语名词的特征,现在让我们一起从语法角度来共同学习法语中的名词。
名词是指生物(人—动物)或非生物(一件东西,一个概念,一种感情,一个事件等等)。
它一般有性和数的变化。
我们把名词分为普通名词和专有名词。
普通名词指的是“人”或“物”;专有名词指的是唯一的“人”或“物”,它的第一个字母需要大写,如国名la France (法国),人名Pierre(皮埃尔)等等。
性是任意而定,通常由限定词显示,因此只能记住或在词典中查找。
冠词是名词限定词的一种,它要和名词性数配合。
法语名词知识点总结

法语名词知识点总结在法语中,名词起着非常重要的作用,它们表达了人、事物、地方或抽象概念。
对于学习法语的学生来说,掌握名词的用法和规则是非常重要的。
在本文中,我们将总结一下有关法语名词的知识点,包括名词的性别、单复数规则、不规则名词以及名词与冠词的搭配等内容。
名词的性别在法语中,名词分为两种性别:阳性和阴性。
阳性名词通常以辅音结尾,而阴性名词通常以元音结尾。
例如,阳性名词“le chat”(猫)以辅音“t”结尾,而阴性名词“la maison”(房子)以元音“n”结尾。
然而,也有一些例外,例如阳性名词“l'arbre”(树)以元音“e”结尾,而阴性名词“la photo”(照片)以辅音“o”结尾。
单复数规则在法语中,名词的单复数形式有一定的规则。
大多数情况下,阳性名词在单数形式末尾加上“-s”构成复数形式,而阴性名词在单数形式末尾加上“-es”构成复数形式。
例如,阳性名词“le chien”(狗)的复数形式是“les chiens”,而阴性名词“la maison”(房子)的复数形式是“les maisons”。
但也有一些例外,例如阳性名词“le journal”(报纸)的复数形式是“les journaux”,而阴性名词“la voiture”(车)的复数形式是“les voitures”。
不规则名词除了按照规则变化的名词之外,还有一些不规则名词需要特别注意。
例如,阳性名词“le fils”(儿子)的复数形式是“les fils”,而不是“les filses”;阳性名词“le cheval”(马)的复数形式是“les chevaux”,而不是“les chevals”。
阴性名词方面,例如“la fleur”(花)的复数形式是“les fleurs”,而不是“les fleuses”;“la souris”(老鼠)的复数形式是“les souris”,而不是“les sourises”。
法语名词的知识点总结

法语名词的知识点总结名词是法语语法中非常重要的一部分,它是指代人、事物、概念等物体的词类。
在法语中,名词的数、性及前置冠词等属性会对名词进行不同的变化,因此了解名词的知识点对于学习法语来说非常重要。
本文将对法语名词的性、数以及前置冠词等知识点进行总结,希望能够帮助学习者更好地掌握法语名词的相关知识。
一、名词的性在法语中,名词的性分为阳性和阴性两种。
在大多数情况下,名词的性别是固定的,但也有一些名词在阳性和阴性之间没有明显的规律可循。
一般来说,阳性名词往往以辅音结尾,而阴性名词则多以元音结尾。
但这只是一个大致的规律,也有一些名词的性别并不符合这一规律。
因此,学习者在学习名词的性别时需要根据具体的名词进行记忆和理解。
1. 阳性名词阳性名词一般以辅音结尾,例如le livre(书)、le stylo(钢笔)、le banc(长凳)等。
此外,以元音结尾的名词中也有一些是阳性的,如le musée(博物馆)、le problème(问题)等。
在对阳性名词进行单数和复数变化时,一般在词尾加上-s即可,如un livre(一本书)、des livres(一些书)。
2. 阴性名词阴性名词一般以元音结尾,例如la table(桌子)、la chaise(椅子)、la porte(门)等。
也有一些以辅音结尾的名词是阴性的,如la couleur(颜色)、la peur(恐惧)等。
在对阴性名词进行单数和复数变化时,一般在词尾加上-e即可,如une table(一张桌子)、des tables(一些桌子)。
3. 名词性别的变化有些名词在阳性和阴性之间没有明显的规律可循,例如le professeur(教师)可以是男性也可以是女性,而la personne(人)则常用于表示不确定性别的情况。
这些名词的性别需要学习者通过实际运用来记忆和掌握。
二、名词的数在法语中,名词的数分为单数和复数两种。
一般情况下,名词的单数形式是其原形,而复数则在名词后加上适当的变化词尾。
法语词汇:关于法语学习名词的阴阳性

法语词汇:关于法语学习名词的阴阳性在法文里,名词有两种性别:一种是阳性,另一种是阴性。
一般说来,除了在指明男性身分或其担任的工作名称时,可确定其阳性属性之外,其他名词的阴阳性均无明显规则可寻。
大体上,用于事物的名词,若属疾病、专门学科、节日,及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性,如:la grippe, la politique, la valeur;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等多属阳性,如:le cuivre,le lundi,le rouge,le d?ner.名词的阴性形式:通常,阳性名词加e即成阴性名词。
如:un marchand——une marchande若阳性名词本身以e结尾,阴性时,则字形不变。
如:un artiste——une artiste特别规则:1、以er结尾的阳性名词,阴性时,将er改为ère.如:un berger——une bergère2、以el,en,on结尾的阳性名词,阴性时,将el,en,on改为elle,enne,onne.如:un chien——une chiennechat,paysan,rouan,Jean阴性时,和上面一样。
如:un chat——une chatte3、以f结尾的阳性名词,阴性时,将f改为ve.如:un captif——une captive4、以x结尾的阳性名词,阴性时,必须将x改为se.如:un époux——une épouse5、以eur结尾的阳性名词,阴性时,将eur改为euse或rice.如:un vendeur——une vendeuseun lecteur——une lectrice但要注意:un docteur——une doctoresseun pécheur——une pécheresse6、某些名词的阴、阳性,具有相同的字根,但不同的字尾。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
无生名词的阴阳性规律:
• 通常以辅音字母结尾的为阳性 名词,以元音字母结尾的为阴 性名词.
• 但并非绝对,如:village m. --- Ville f. • 阴阳性记忆靠积累,无捷径。
名词复数的构成
• 通常:名词后面 + s, x ,发音没 有改变。 • 动词要发生数的变化 • 注意冠词的变化:un,une--- des le, la ----- les
un bijou --- des bijoux un chou ---- des choux un genou ----des genoux 例外
un ventail -des ventaux un corail – des coraux
句子成分 • Avec la petite cuiller • Il a mis • Il a tourné Son manteau de pluie Il a bu le café au lait Parce qu'il pleuvait • il a reposé café Il a mis le la tasse • Et Et il est parti Dans parler Sans mela tasse Sous la pluie Il a mis le lait • Il a allumé Sans une parole Dans la tasse Une cigarette de café Sans me regarder Il a mis le sucre Il a fait des ronds Et moi j'ai pris Dans le caféau lait Ma tête dans maБайду номын сангаасmain Et j'ai pleuré.
un serveuteur
une reine
une servante
名词的单复数
单数名词 une table -s-x-z -au,-eau -eu un fils, une voix, un gaz un bureau un noyau un cheveu
un journal
复数名词 des tables des fils, des voix, des gaz des bureaux, des noyaux des cheveux
公园里 普列维尔 高行健 译
•
一千年一万年 也难以 诉说尽 这瞬间的永恒 你吻了我 我吻了你 在冬日朦胧的清晨 清晨在蒙苏利公园 公园在巴黎 巴黎是地上的一座城 地球是天上的一颗星
特殊名词阴阳性的词尾变化
阳性 阴性
un copain un mari/ homme un pè re un fils/garç on
une copine une femme une Mè re une fille
un frè re
un hé ros
une soeur
une hé roïne
un roi
名词的阴阳性
名词的种类
•有生名词: l’homme, le chien 无生名词: le vélo, la raison • 普通名词:le professeur, la revue 专有名词:Paris, Marie • 复合名词:un chou-fleur, • une grand-mère
有生名词阴阳性构成: *阳性名词后面加e,构成阴性: un ami /une amie *以e结尾的阳性名词,阴性无变化: un/une artiste, un/une pilote un/une journaliste
-e
-en -an
-esse
-enne -anne
prince maitre
lycien paysan
princesse maitresse
lycienne paysanne
只有阳性形式的名词
受历史影响,有些表示职业的名词只有阳 性形式: auteur, écrivain, docteur, médecin, agent, ingénieur, chef, professeur 如强调女性,在前面加femme une femme écrivain,但目前很少用。 有些名词只有阴性形式: une victime, une vedette une dactylo
部分名词阴阳性的词尾变化
词尾 阳性 阴性
-er
-eur -teur
-è re
é tranger
é trangè re
chercheuse vendeuse chanteuse actrice factrice
-euse chercheur -trice vendeur chanteur acteur facteur
句子成分
• 他走了 • 一把小勺 • 走进雨中 他把咖啡 • 他搅着 • 没有一句话 倒进杯里 • 他喝完了牛奶咖啡 • 没看我一眼 他把牛奶 • 然后放下杯子 而我 倒进咖啡杯 • • 没对我说一句话我捧着脸 他把糖 我哭了。 • 他点燃 放进牛奶咖啡 一支香烟 • 吐出几个烟圈
话 • • • • •
Le jardin
• • • • • • • • • • • Des millers et des millers d'années Ne sauraient suffire (足够) pour dire (说) La petite seconde d‘éternité(永恒) Où tu m‘as embrassé(吻) Où je t'ai embrassé Un matin dans la lumière de l‘hiver (冬季的阳光) Au parc Montsouris à Paris A Paris Sur la terre La terre qui est un astre.(星球)
des journaux
-al
例外: des bals, des festivals, des carvanals
名词的单复数
ou 结尾 +s 例外
un trou --- des trous un clou --- des clous
ail结尾 + s un rail ---des rails un dé - des dé tail tails