丘吉尔二战著名演讲
至暗时刻丘吉尔演讲稿

至暗时刻丘吉尔演讲稿在二战期间,英国面临着严峻的挑战,德国的入侵让整个国家陷入了至暗时刻。
然而,正是在这样的艰难时刻,丘吉尔发表了一系列激励人心的演讲,鼓舞了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
以下是丘吉尔在至暗时刻中的演讲稿:“我们面临着一场严峻的战争,敌人的力量似乎无法抵挡,但我相信,我们有勇气和决心来面对一切挑战。
我们不会向任何压力屈服,我们将坚定地捍卫我们的国家和自由。
在这个至暗的时刻,我们必须团结一致,共同面对敌人的威胁。
我们不会屈服于恐惧,我们将勇敢地站在战场上,捍卫我们的家园。
”。
“我们的敌人以为他们可以轻易地征服我们,但他们错了。
我们是不可战胜的,我们将以顽强的意志和坚定的信念,击败一切敌人。
我们的民族将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的自由和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战,我们将战斗到最后一刻,直到取得最后的胜利。
”。
“我们的敌人可能会对我们的国家发动更多的进攻,但我们不会退缩,我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的土地和自由。
我们将用我们的勇气和决心,抵抗一切侵略,我们将以无与伦比的信念和毅力,战胜一切敌人。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将永远不会屈服,我们将以无与伦比的勇气和决心,捍卫我们的国家和自由。
”。
“在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的挑战。
我们将坚定地站在战场上,捍卫我们的国家和自由。
我们将以无与伦比的勇气和决心,击败一切敌人,直到取得最后的胜利。
我们将永远不会屈服,我们将坚定不移地捍卫我们的家园和尊严。
在这个至暗的时刻,我们需要团结一致,共同面对敌人的威胁,我们将以无与伦比的勇气和决心,战胜一切敌人。
”。
至暗时刻,丘吉尔的演讲激励了整个国家,让人们坚定地相信胜利的到来。
在战争中,英国人民团结一致,共同面对敌人的挑战,最终取得了最后的胜利。
丘吉尔的演讲成为了历史的经典,激励着世世代代的人们,坚定地捍卫自由和尊严。
我们将战斗到底丘吉尔演讲稿

我们将战斗到底丘吉尔演讲稿意义重大的演讲揭示战争中的伟大伟大的演讲具有强大的感召力,能够激励人们不畏困难,坚定信念,不达目的誓不罢休。
丘吉尔的演讲《我们将战斗到底》在二战期间极具影响力,激励了英国人民,激励了整个自由世界。
这篇演讲揭示了战争中的伟大,表达了坚定不移的信心和意志,值得我们深入探讨。
背景介绍在二战初期,欧洲盟军陷入了被德国包围和压迫的困境,让人民对于未来感到迷茫和绝望。
此时的丘吉尔登上演讲台,为了鼓舞人心,他发表了这篇演讲提振了全国士气,给人们带来了希望。
演讲内容解析坚定信心的宣言1.“我们将战斗到底”这句简短有力的宣言,饱含着不退缩、不畏惧的决心。
丘吉尔通过这句话表达了他对于胜利的坚定信心。
2.在艰难的时刻,信心可以点燃希望的火花,激励人们为自由而战、为正义而战。
这句话鼓舞了英国人民,振奋了整个国家。
自由的捍卫者1.丘吉尔在演讲中提到:“我们将战斗在海滩上,我们将战斗在陆地上,我们将战斗在田野和街头,我们将战斗在山地。
”他表达了对于自由的坚决捍卫,并表示英国人民决心不惧一切困难来捍卫自由。
2.这句话不仅激励了整个国家,也表达了英国人民赴汤蹈火的勇气和决心。
勇气和决心的象征1.“我们将永远不会投降!”这句话是整篇演讲的高潮,也是丘吉尔所强调的观点之一。
他向全世界宣布,英国绝不会向侵略者屈服。
2.此言表达了英国人民的坚定决心,是士兵们处于战斗中所需要的勇气和支持。
这种坚定不移的立场,让他们知道他们不孤单,鼓舞士气,催人奋进。
我们将战斗到底的演讲影响力凝聚力量的象征1.这篇演讲在当时具有极大的凝聚力量的象征意义。
丘吉尔的声音代表了英国人民的意志,凝聚了国家的力量,让人们为共同目标而战斗。
2.演讲传递了一个信息,就是我们团结一心可以克服任何困难。
这种凝聚力量的象征,在战争中起到了积极的作用。
鼓舞民众的力量1.演讲中强调的坚定信心和无私奉献的精神,激发了英国人民的斗志和自豪感。
他们开始相信自己可以克服困难,迎难而上。
丘吉尔演讲稿永不放弃名句

丘吉尔演讲稿永不放弃名句丘吉尔是20世纪最伟大的政治家之一,他的演讲和著作影响了整个世界。
他在第二次世界大战期间发表了许多著名的演讲,其中最著名的一句就是“我们永远不会投降”。
这句话激励了整个英国民族,也激励了整个世界。
丘吉尔的演讲充满了力量和激情,他的话语让人们感到无比的勇气和信心。
下面,让我们一起来回顾一下丘吉尔演讲中的一些经典名句。
“我们永远不会投降。
”这句话是丘吉尔在1940年6月4日的一次演讲中说的。
当时,德国纳粹已经攻占了法国和比利时,英国陷入了绝境。
但是丘吉尔没有向德国人低头,相反,他用这句话来鼓舞人们的士气,让他们知道英国永远不会向敌人屈服。
这句话成为了整个战争的口号,激励了无数的人们。
“我们将在海滩上作战,我们将在敌人的领土上作战,我们将在田野和街道上作战,我们绝不会投降。
”这是丘吉尔在同一次演讲中说的另一句话。
这句话表达了英国人民的决心和勇气,他们愿意在任何地方和任何条件下与敌人作战,决不投降。
这种坚定的意志给了人们巨大的信心,也给了敌人巨大的压力。
“我们将永远为自由而战。
”这句话出自丘吉尔在1940年8月20日的一次演讲中。
在那个时候,整个欧洲都被法西斯的阴影笼罩着,人们生活在恐惧和绝望中。
但是丘吉尔告诉人们,英国将永远站在自由的一边,他们愿意为了自由而战斗到底。
这句话让人们知道,他们并不孤单,有一个强大的国家在支持他们,他们有希望战胜敌人。
丘吉尔的演讲充满了力量和激情,他的话语让人们感到无比的勇气和信心。
他的名言“我们永远不会投降”激励了整个英国民族,也激励了整个世界。
这些经典名句至今仍然激励着人们,让人们知道,只要有信念和勇气,就没有什么是不能战胜的。
丘吉尔的演讲永远都不会被遗忘,他的精神将永远激励着我们前行。
二战时各国领袖的演讲稿

二战时各国领袖的演讲稿在二战期间,世界各国的领袖们发表了许多重要的演讲,这些演讲不仅在当时激励了人们的斗志,也成为了历史的重要见证。
以下是一些二战时期各国领袖的演讲摘录:1. 渥太华演讲温斯顿·丘吉尔(英国)。
1941年12月30日,英国首相温斯顿·丘吉尔在加拿大渥太华发表了著名的演讲,他在演讲中强调了盟国对抗德国的决心和意志。
丘吉尔表示,“我们不会屈服,我们不会失败。
我们必将战胜。
”这段简短而有力的表态,鼓舞了整个英国人民的士气,也鼓舞了全世界的反法西斯斗志。
2. 美国国会演讲富兰克林·罗斯福(美国)。
1941年1月6日,美国总统富兰克林·罗斯福在国会发表了著名的“四自由”演讲。
他提出了表达意志的自由、表达信仰的自由、免于贫困的自由和免于恐惧的自由这四项基本人权。
这些价值观不仅成为了美国对外政策的重要基石,也在战后对世界产生了深远的影响。
3. 斯大林格勒保卫战胜利宣言约瑟夫·斯大林(苏联)。
1943年11月6日,苏联领导人约瑟夫·斯大林发表了斯大林格勒保卫战胜利宣言。
在演讲中,他强调了苏联人民在战争中的英勇抵抗和不屈不挠的精神。
斯大林的演讲不仅激励了苏联军民,也向全世界展示了苏联人民的坚定决心。
4. 柏林演讲阿道夫·希特勒(德国)。
1939年9月1日,德国总理阿道夫·希特勒在柏林发表了对波兰宣战的演讲。
他在演讲中宣称,“波兰政府和波兰军队已经发动了对德国的侵略战争,现在我们将以同样的方式回击。
”这一演讲成为了二战爆发的导火索,也标志着战争的全面爆发。
以上是二战时期各国领袖的一些重要演讲,这些演讲不仅反映了当时的政治局势和国际关系,也展现了各国领袖的决心和信念。
这些演讲不仅在当时激励了人们的斗志,也成为了历史的重要见证,对后世产生了深远的影响。
二战期间各国领袖的演讲,将永远被铭记在人们的心中,成为了历史的重要一页。
丘吉尔二战演讲:我们将战斗到底

丘吉尔二战演讲:我们将战斗到底1940年6月4日丘吉尔在下院通报了敦刻尔克撤退成功,但是也提醒“战争不是靠撤退打赢的。
”随后丘吉尔旋即发表了他在二战中最鼓舞人心的一段演说:这次战役尽管我们失利,但我们决不投降,决不屈服,我们将战斗到底。
我们必须非常慎重,不要把这次援救说成是胜利。
战争不是靠撤退赢得的。
但是,在这次援救中却蕴藏着胜利,这一点应当注意到。
这个胜利是空*获得的。
归来的许许多多士兵未曾见到过我们空*的行动,他们看到的只是逃脱我们空*掩护*攻击的敌人轰炸机。
他们低估了我们空*的成就。
关于这件事,其理由就在这里。
我一定要把这件事告诉你们。
这是英国和德国空*实力的一次重大考验。
德国空*的目的是要是我们从海滩撤退成为不可能,并且要击沉所有密集在那里数以千计的船只。
除此之外,你们能想象出他们还有更大的目的吗?除此而外,从整个战争的目的来说,还有什么更大的*事重要*和*事意义呢?他们曾全力以赴,但他们终于被击退了;他们在执行他们的任务中遭到挫败。
我们把陆*撤退了,他们付出的代价,四倍于他们给我们造成的损失......已经*,我们所有的各种类型的飞机和我们所有的飞行人员比他们现在面临的敌人都要都好。
当我们说在英伦三岛上空抵御来自海外的袭击将对我们更有好处时,我应当指出,我从这些事实里找到了一个可靠的论据,我们实际可行而有万无一失的办法就是根据这个论据想出来的。
我对这些青年飞行员表示敬意。
强大的法国陆*当时在几千辆装*车的冲击下大部分溃退了。
难道不可以说,文明事业本身将有数千飞行员的本领和忠诚来保护吗?有人对我说,希特勒先生有一个入侵英伦三岛的计划,过去也时常有人这么盘算过。
当拿破仑带着他的平底船和他的大*在罗涅驻扎一年之后,有人对他说:“英国那边有厉害的杂草。
”自从英国远征*归来后,这种杂草当然就更多了。
我们目前在英国本土拥有的兵力比我们在这次大战中或上次大战中任何时候的兵力不知道要强大多少倍,这一事实当然对抵抗入侵本土防御问题其有利作用。
丘吉尔的演讲稿(三次重要演讲)(一)2024

丘吉尔的演讲稿(三次重要演讲)(一)引言概述:丘吉尔是20世纪最杰出的政治家之一,他的演讲才华受到广泛赞誉。
本文将重点介绍丘吉尔的三次重要演讲,包括《我们将在海滩上作战》、《永不投降》和《铁幕演讲》。
这些演讲不仅在当时引起了巨大反响,也在历史上产生了深远的影响。
正文:一、《我们将在海滩上作战》1. 描述战局:介绍第二次世界大战期间,欧洲各国陷入困境,德军正在迅速推进。
2. 提醒人们不能放弃:强调英国人民的勇气和坚韧精神,督促他们要坚守信念并决不投降。
3. 寄语同盟国:鼓励同盟国加强合作,共同抵抗法西斯侵略。
4. 启发人们思考:阐述胜利的必要性,并号召人们为自由、民主和正义而战斗。
5. 激励国家斗志:强调要团结一致,鼓舞英国民众的信心,坚信英国必将取得胜利。
二、《永不投降》1. 承认局势严峻:描述了当时英国面对纳粹德国的困境,暗示着战争的残酷现实。
2. 表达决心:强调永不投降的信念,并表明即使全国土地被占领,英国将继续进行抵抗战。
3. 指责纳粹统治:揭示了纳粹的野蛮行径,并呼吁全世界联合起来消灭法西斯侵略。
4. 激发人们的斗志:将胜利与英国的伟大传统联系起来,鼓舞国民勇往直前。
5. 讲述英国人的信仰:提到英国人民的价值观和自由精神,使人们明白英国的抗争是为了保护这些历史传统。
三、《铁幕演讲》1. 介绍冷战背景:描述了二战后西方国家与苏联之间的紧张关系。
2. 警示西方国家:提醒西方国家意识到苏联的威胁,并采取行动。
3. 指出苏联采取的措施:详细阐述苏联在东欧国家实施的控制和压迫政策。
4. 呼吁西方团结:鼓励西方国家加强合作,共同对抗共产主义。
5. 预示战争危机:警告世界可能再次陷入战争,敦促各国保护和捍卫民主自由。
总结:通过这三次重要演讲,丘吉尔传达了不屈不挠的精神和民主自由的重要性。
他的演讲激发了国民的斗志,并在全球范围内产生了深远的影响。
丘吉尔的演讲稿展示了他作为一位伟大领袖的非凡才能和智慧。
丘吉尔演讲稿永不放弃

丘吉尔演讲稿永不放弃在二战期间,世界格局风云变幻,英国陷入了前所未有的困境之中。
当时的首相丘吉尔站在国会讲台上,向全国人民发表了一系列激励人心的演讲,其中最著名的就是《我们永不投降》演讲。
这篇演讲稿激励了整个英国民族,也成为了历史上最为经典的演讲之一。
在这份演讲稿中,丘吉尔用坚定的语气和慷慨激昂的词句,鼓舞了整个国家,让人们在绝望的时刻找到了希望和力量。
丘吉尔在演讲中说道,“我们将在陆地上作战,我们将在海洋中作战,我们将在空中作战,我们将以越来越大的信心和越来越强的力量作战,直到全世界所有自由的人民在上帝面前站起来,打败了邪恶的暴君。
”这段话无疑是鼓舞人心的,它展现了丘吉尔的坚定决心和信念。
他用简洁而有力的语言,表达了不屈不挠的意志和坚定的决心,让人们感受到了希望和力量。
在演讲中,丘吉尔还说道,“我们绝不投降,绝不投降,绝不投降。
”这句话被反复强调,充满了对胜利的坚定信念和决心。
丘吉尔用三次“绝不投降”来强调自己和整个国家的决心,让人们深刻地感受到了他的坚定和果断。
这种坚定的决心和信念,成为了英国战胜困境的强大动力,也激励着全世界。
此外,丘吉尔在演讲中还强调了团结和信念的重要性。
他说,“我们应该相信,只要我们有团结,有信念,我们就能够战胜一切困难。
”这句话表达了丘吉尔对团结和信念的高度重视,也向人们传递了希望和力量。
在困难面前,团结一心,坚定信念,才能战胜一切困难,取得最终的胜利。
丘吉尔的这篇演讲稿,不仅在当时激励了整个英国民族,也成为了历史上最为经典的演讲之一。
他用简洁而有力的语言,表达了坚定的决心和信念,鼓舞了整个国家,让人们在绝望的时刻找到了希望和力量。
这份演讲稿永远激励着我们,让我们铭记丘吉尔的坚韧和勇气,也让我们明白,永不放弃,才能赢得最终的胜利。
丘吉尔经典演说词

丘吉尔经典演说词一你们问我们的政策是什么,我说我们的政策就是用上帝赐予的全部力量在海陆空进行战争。
你们问我们的目的是什么,我说目的是胜利,牺牲一切求得胜利,不顾恐怖求得胜利,跋涉遥远的路途去争取胜利。
我们决不气馁认输,我们将战斗到底,我们将在法国战斗,在海洋上战斗,我们将以不断增长的信心和不断增长的力量在空中战斗。
无论代价多么大,我们都将保卫我们的岛屿。
我们将在海滩上战斗,我们将在登陆地点战斗,我们将在农田和街道上战斗,我们将在山中战斗,我们决不投降,即使这个岛屿或者它的大部分土地已被征服,我们那个由英国舰队所武装和保卫的海外帝国也将战斗下去,直到新世界在上帝认为适当的时刻挺身而出,用它的全部力量把旧世界援救和解放出来为止。
二热血、辛劳、眼泪和汗水(1940.5.13)星期五晚上,我接受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要更多一点的时间,但是,我相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
当然,还要附加规定,如果需要的话,可以提前复会。
下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。
现在,我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批准已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣布对新政府的信任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1940年在下院发表演说背景:1940年4、5月间,德军首先“闪击”丹表、挪威,接着入侵卢森堡、荷兰和比利时。
同时,德军绕过法国自以为非常稳固的“马奇诺防线”,侵入法国境内。
5月下旬,德军直逼英吉利海峡,把40多万英、法军队追逼到敦刻尔克港附近的一块三角地带。
英、法动员了大批船只,经9昼夜苦战,才把近34万士兵运过海峡,撤入英国。
这就是历史上有名的“敦刻尔克大撤退”。
1940年5月10日,希特勒进攻西线的消息传到伦敦,伦敦舆论大哗。
张伯伦政府受到猛烈抨击,立即垮台。
一贯主张对德国采取强硬路线的丘吉尔组成新政府。
图为5月13日,丘吉尔在下院发表演说,表明他对英国的忠诚和把反法西斯战争进行到底的决心。
精彩段落:We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this island or a large part of it were subjugated(征服) and starving, then our empire beyond the seas, armed and guarded by the British fleet(舰队), would carry on the struggle, until, in God's good time, the new world, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old我们将在法国作战,我们将在海上和大洋中作战,我们将具有愈来愈大的信心和愈来愈强的力量在空中作战;我们将不惜任何代价保卫我们的岛屿。
我们将在海滩上作战;我们将在敌人登陆地点作战;我们将在田野和街头作战;我们将在山区作战;我们决不投降。
即使整个英伦岛或大部分土地被占,我们饥寒交迫,我们所有由英国舰队武装和保护的海外帝国也将继续战斗。
直到上帝认为适当的时候到了,新大陆将挺身而出,以其全部力量支援旧世界,解放旧世界!丘吉尔二战著名演讲:热血、汗水和眼泪1940年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:“我没有别的,只有热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家……你们问:我们的目的是什么?我可以用一个词来答复:胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘吉尔政府的支持。
演讲全文:On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。
It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today''s proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. ''s at the earliest opportunity.为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。
有关事项当会及早通知各位议员。
I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution: 现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。
”To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home. 组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。
但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。
我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。
空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。
In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。
我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。
I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。