大学英语4课后翻译(含原文)

合集下载

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译UNIT1名望之尾1艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。

乐成之暴虐正在于它往往让那些追逐乐成者自寻废弃。

2对待一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋往往会建议“严格的饭碗不能丢!”他们的忧愁不无道理。

追求高人一等,最达观的说也疾苦重重,许多人到末了不是穷困坎坷,也是几近元气破产。

尽管如此,希望博得追星族追捧和同行赞许之类的不太简单的简单的念头却在激发着他们前进。

享用乐成的无上名誉,这种迷惑不是能随便抵拒的。

3成名者之所以成名,大多是由于发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的擅长,并能造成自己的气魄。

为了能迅速走红,经纪人会戮力吹捧他们的这种气魄。

他们扶摇直上的经过让人看不清楚。

他们究竟是怎样乐成的,大多半人也都说不下去。

尽管如此,艺术家依然不能闲上去。

若献技者,画家或作家感到厌恶,他们的作品就难以继续维系以前的吸收力,也就难以维系民众的注意力。

民众的感情消磨以来,就回去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的气魄稍加蜕变,但这将冒极大的得宠的危险。

民众对待他们借以成名的艺术气魄以外的任何形式都将嗤之以鼻。

4知名作家的文风一眼就能看进去,如田纳西.威廉斯的笑剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。

异样,像莫奈。

雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们明显特殊的艺术气魄标志着与他人不同的艺术形式上的重大改良,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是?失了用其他气魄或形式呈现自我的自在。

5名望这盏聚光灯可比寒带丛林还要炙热。

骗局很快会被透露,过多的关怀带来的压力会让大多半人难以蒙受。

它让你?失自我。

你必需是民众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必需往往说些愿意或连自己都不完全自负的话来取悦听众。

全新版大学英语4课后翻译中英文

全新版大学英语4课后翻译中英文

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。

师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕道敌人后方发起突然袭击。

然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。

我们很多人担心会陷入泥潭之中。

我们营长决定冒一下险。

所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。

这一下扭转了战局。

敌人没有戒备,不久便投降了。

Launch turn the tide offensive take a gamble catch off guardget bogged down Thanks to instructThe offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. The division commander instructed our battalion to get around the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. By a stroke of luck, thanks to the cold weather which made the marshland freeze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle .The enemy, caught off guard, soon surrendered.Unit 2汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。

大学综合英语4课后翻译中英对照

大学综合英语4课后翻译中英对照

大学综合英语4课后翻译中英对照1. 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。

(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up.2. 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。

(tell from appearance)You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not.3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家的最高荣誉。

(stand in the gap)The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。

(yield to)The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.5. 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。

(ups and downs)They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs.6. 这次演讲我将说明两个问题。

(address oneself to)There are two questions to which I will address myself in this lecture.7. 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。

(in sb.’s honour)We are planning a big Christmas party in your honour.8. 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程 4 课文原文及翻译》在大学英语的学习过程中,全新版大学英语综合教程 4 无疑是一本重要的教材。

其中的课文涵盖了丰富多样的主题和文体,对于提升英语语言能力和拓宽知识面都具有重要意义。

下面将为您呈现部分课文的原文及翻译。

课文一:The Tail of FameAn artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction"Don't quit your day job!" is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on The lure of drowning in fame's imperial glory is not easily resisted Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing, painting, or writing, etc They develop a style that agents market aggressively to hasten popularity, and their ride on the express elevator to the top is a blur Most would be hardpressed to tell you how theyeven got there Artists cannot remain idle, though When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public After their enthusiasm has dissolved, the public simply moves on to the next flavor of the month Artists who do attempt to remain current by making even minute changes to their style of writing, dancing or singing,run a significant risk of losing the audience's favor The public simply discounts styles other than those for which the artist has become famousFamous authors' styles—such as Jane Austen's or Ernest Hemingway's—are easily recognizable The same is true of painters like Monet or Picasso The distinctive style of an artist, however, can become a trademark Whenthat happens, the artist becomes confined to that style If an artist is talented but not unique, fame will be fleeting Even if an artist possesses a unique style, fame is not guaranteed The market for art is fickle The public's appetite for a new style is insatiable The artist, like the politician, must often please the public in order to remain popular翻译:名声之尾追求名声的艺术家就像一只追着自己尾巴跑的狗,一旦抓住了尾巴,除了继续追着跑之外,不知道还能做什么。

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasinglydesperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。

4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhoodcommittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall inliving standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译2篇大学英语4课文翻译(一)课文一: "健康饮食与健康体魄"健康饮食对于我们的身体健康至关重要。

良好的饮食习惯可以保持我们的体魄强健,预防许多疾病的发生。

首先,均衡的饮食对于保持健康至关重要。

我们的饮食需要包含多种不同种类的食物,如蔬菜、水果、谷物、蛋白质和健康脂肪。

这些食物提供了我们身体所需的各种营养物质,帮助我们保持身体的正常功能。

同时,避免过多摄入高热量、高糖和高盐的食物也是很重要的,这些食物可能导致肥胖、高血压和其他健康问题。

其次,适量的饮食控制也是维持健康的关键。

我们需要根据自己的身体状况和活动量来合理控制食物的摄入量。

过度进食会导致体重增加和消化不良,而摄入不足则会导致营养不良和能量不足,对身体健康都会带来不利影响。

因此,我们应该根据自身需要来合理安排饮食,保持适度的饥饿感和饱腹感。

另外,遵循正确的饮食习惯也是保持健康的重要方面之一。

我们应该培养良好的饮食习惯,如定时进餐、咀嚼充分和慢慢吃等。

定时进餐可以保证我们的身体获取足够的能量和营养物质,咀嚼充分和慢慢吃可以帮助消化和吸收食物中的营养成分。

综上所述,健康饮食对于我们的身体健康至关重要。

通过保持均衡的饮食、适量的饮食控制和培养正确的饮食习惯,我们可以保持健康的体魄,预防许多健康问题的发生。

课文二: "选择健康的生活方式"保持健康的生活方式对于我们的身心健康至关重要。

选择健康的生活方式可以帮助我们预防疾病、提高生活质量,并促进整体幸福感。

首先,坚持定期锻炼是保持健康生活方式的关键。

适当的运动可以增强我们的身体素质,提高心肺功能,增强免疫力。

通过定期锻炼,我们可以预防肥胖、心脏病和其他慢性疾病的发生。

此外,运动还可以促进大脑释放内啡肽,提升心情,减轻压力和焦虑。

其次,良好的睡眠习惯也是健康生活方式的重要组成部分。

充足的睡眠可以促进身体的修复和恢复,增强免疫系统的功能。

睡眠不足可能导致疲劳、注意力不集中和情绪不稳定。

新通用大学英语4-课后翻译

新通用大学英语4-课后翻译

新通用大学英语4-课后翻译第一篇:新通用大学英语4-课后翻译Unit 11.许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用。

(produce … effect on)Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth.2.高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境。

(adjust …to)The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.3.该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。

(It is time …, concerned, take steps)It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.4.现在,越来越多的人认识到法制教育的重要性。

(be aware that …, be of …)Today an increasing number of people have been aware that law education is of great importance.5.应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力。

(communicate with…)Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.Text AMartin Seligman has been studying optimists and pessimists for 25 years.He is a psychologist and the author of bestselling books that help people to be more optimistic.In his studies of world-class athletes and top performers in the business world, Seligman found that optimists perform better when they encounter difficult situations than pessimists do.According to Seligman, “When pessimists come up against an obstacle, theyoften quit;when optimists meet an obstacle, they try harder.” An optimist stays in the game and instead of seeing a problem, looks for a solution.马丁•塞利格曼25 来一直从事对乐观者和悲观者的研究。

新标准大学英语4_课文翻译(全)

新标准大学英语4_课文翻译(全)

Unit 1 Active reading (1)大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。

在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?七月,你看着21岁英俊的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着优等学士学位证书,拍毕业照。

这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、能参加奇特聚会的印象开始消退。

总算熬到头了。

等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。

他只是偶尔走开去发短信,浏览社交网站Facebook,去酒吧喝酒。

这位前“千禧一代”的后裔一夜之间变成了哼哼一代的成员。

他能找到工作吗?这就是成千上万家庭所面临的景象:今年夏天,超过65万大学生毕业,在当今金融危机的背景下他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。

父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者,他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。

他走进大学就业服务中心,又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。

跟他一起住的另外5个男孩也都跟他一样,进去又出来了。

找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更清晰的计划。

他说:“我申请政治学研究工作,但被拒了。

他们给的年薪是1万8千镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐煮豆子,可他们还要有研究经历或硕士学位的人。

然后我又申请了公务员速升计划,并通过了笔试。

但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家治国国论者’。

我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。

”打那以后他整个夏天都在“躲”他能够轻松复述《交通警察》中的。

若干片段,他白天看电视的时间太多,已经到了影响健康的地步。

跟朋友谈自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己的并没有两样。

其中一位朋友在父母的逼迫下去超市摆货,其余的都是白天9点到5点“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 11、多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.2、我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.3、菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.4、作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.5、既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.Unit 21、空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.2、在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems.3、研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。

The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.4、最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。

The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minute recently. 5、那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。

The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.Unit 31、尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老道的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。

Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.2、在记者的反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。

Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted that she had undergone two plastic surgeries.3、我们有技术,我们的合伙人有资金。

一起干,我们就掌握了未来。

We have the technology and our partner has the capital. Working together, we will have the future in our hands.4、要是我事先知道你会带着这么多朋友回家,我会好好准备的。

你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。

If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would havemade better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack. 5、当人们得知地震灾区要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。

People gave generously upon learning that new schoolrooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.Unit 41、因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产传到了欧洲以外的其他地方。

Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.2、我喜欢雇佣年轻人。

他们愿意学习,而且忠于职守。

I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.3、玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。

Unlike her girlfriends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.4、有一大批同事和你意见不和,这是怎么回事?Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?5、中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作。

The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.Unit 51、我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。

I have an instinct that Henry will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.2、即使置身于一个嘈杂的环境,他也能坚持手头的工作。

He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3、这个商标是依据迄今有效的法律注册的。

The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4、奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场。

Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.5、老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。

The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself.Unit 61、我们正在探索医学研究的新领域,试图治疗那些目前还无药可治的疾病。

They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.2、我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。

Her unique teaching methods apart, Ms Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.3、中央电视台的定时天气预报使得我们旅行实不管走到哪儿都能知道天气的变化。

The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.4、可怕的爆炸引起了一场大火,并造成了这栋大楼部分坍塌。

The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.5、在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消遣正在吞噬我们宝贵的时间。

In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.。

相关文档
最新文档