宋濂送东阳马生序

合集下载

送东阳马生序原文翻译

送东阳马生序原文翻译

送东阳马生序原文翻译送东阳马生序原文翻译《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。

下面,小编为大家分享送东阳马生序原文翻译,希望对大家有所帮助!原文余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。

自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!注释余:我。

嗜:喜欢、特别爱好。

无从:没有办法。

致书:得到书。

送东阳马生序课文原文

送东阳马生序课文原文

送东阳马生序课文原文送东阳马生序课文原文《送东阳马生序》是明代大学士宋濂写给自己晚辈后生马君则的一篇临别赠言,目的在于劝勉马生勤学善学。

让我们通过学习来理解本文作者执著的求学之志和殷殷劝勉之情。

原文余幼时即嗜学。

家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约。

以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!译文:我幼年的时候就特别爱好学习。

家里贫穷,没办法买书来看,时常向有藏书的人家借来书,自己亲手抄录,数着日子到时候归还。

在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写。

抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。

因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够博览群书。

送东阳马生序“三行翻译法”

送东阳马生序“三行翻译法”

送东阳马生序
返回目录
引、提出。 询问。
训斥,呵责。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(duō),
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,
周到。
回复,回答。这里 是辩解的意思。
等待。
色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。
我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句辩解的话;等待他高兴了,就又去请教。
录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。
抄写完毕后,便马上跑去还书,不敢超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我
也因此能够看到各种各样的书。
送东阳马生序
返回目录
加冠之后,指已成年。
既加冠(guān),益慕圣贤之道。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。
学问渊博的老师。
快步走。
故余虽愚,卒获有所闻。
所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
送东阳马生序
返回目录
当余之从师也,负箧曳屣(xǐ)行深山巨谷中。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。
深冬,隆冬。穷,极。
皮肤因寒冷干燥而开裂。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。
深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了还不知道。
坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;
坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;
返回目录
送东阳马生序
返回目录
都是古代学官名。
有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;

《送东阳马生序》原文译文赏析

《送东阳马生序》原文译文赏析

《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》原文译文赏析《送东阳马生序》是明代诗人宋濂所作,作者在这篇赠言里,叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。

下面是店铺给大家带来的《送东阳马生序》原文译文赏析,欢迎大家阅读!送东陽马生序宋濂整体感知明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏入朝晋见。

正在太学读书的同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写了这篇序,介绍自己的学习经历和学习态度,勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。

本课只节选了序文的前半部分。

在这部分中,作者并没有因为自己的地位和长者身份,就板起面孔说教,而是现身说法,叙述自己青少年时代求学的艰难和勤奋学习的经历,动之以情,晓之以理,作者对马生的殷切期望,寓于其中。

作者宋濂(1310-1381),字景濂,号潜溪,明初文学家,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,也称宋学士。

浙江浦江(现在浙江义乌)人,明初著名文学家。

他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯黄等。

他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。

元朝末年,元顺帝曾召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应一召,修道著书。

至正二十年(1360),与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为“五经”师。

洪武初主修《元史》,官至学士承旨知制诰。

后因牵涉胡惟庸案,谪茂州,中途病死。

有《宋学士全集》、《孝经新说》等。

明初朱元璋称帝,宋濂就任江南儒学提举,为太子讲经。

洪武二年(136一9),奉命主修《元史》。

累官至翰林院学士承旨、知制诰。

洪武十年(1377),以年老辞官还乡。

后因长孙宋慎牵连胡惟庸一党一案,全家流放茂州(现在四川省茂汶羌族自治县),途中病死于夔州(现在重庆奉节县)。

在我国古代文学史上,宋濂与刘基、高启并列为明初诗文三大家。

他以继承儒家封建道统为己任,为文主张“宗经”“师古”,取法唐宋,著作甚丰。

他的著作以传记小品和记叙性*散文为代表,散文或质朴简洁,或雍容典雅,各有特色*。

24宋濂《送东阳马生序》

24宋濂《送东阳马生序》

[注释]
1.箧:(qiè)
2.硕:(shuò)
3.皲:(jūn)
4.叱:(chì)
5.咄:(duō)
[评析]
送东阳马生序》是宋濂写于晚年的一篇劝学之作。
[作者介绍]
宋濂:(1310~1381)明初散文家,字景溪,号潜溪,浙江金华人。自幼好学,早年师从散文大家吴莱、柳贯、黄溍等人,少负文名,元至正九年被荐为翰林编修,他固辞不就,隐居山中。朱元璋称帝后,任命他为文学顾问、江南儒学提举,授太子经。洪武二年(1369)奉旨修《元史》,宋濂亲自经历了元末动荡不安的社会现实,故他的文章具有较强的现实意义,往往在生动的描述中包含着寓意深刻的哲理,具有较强的思想性,明太祖朱元璋推其为“开国文臣之首”。
$$$$《送东阳马生序》 宋濂
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色,余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,譔长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者岂知余者哉!

《送东阳马生序》原文、注释、译文及鉴赏

《送东阳马生序》原文、注释、译文及鉴赏

《送东阳马生序》原文、注释、译文及鉴赏[原文]余幼时即嗜①学。

家贫,无从②致③书以观,每④假⑤借于⑥藏书之家,手自笔录,计日以⑦还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠⑧。

录毕,走⑨送之,不敢稍逾约⑩。

以是(11)人多以(12)书假余,余因(13)得(14)遍观群书。

既(15)加冠(16),益(17)慕圣贤之道(18)。

又患无硕师(19)名人与(20)游(21),尝趋(22百)里外从(23)乡(24)之先达(25)执经(26)叩(27)问。

先达德隆望尊(28),门人弟子(29)填(30)其室,未尝稍降辞色(31)。

余立侍左右(32),援疑质理(33),俯身倾耳(34)以(35)请;或(36)遇其叱咄(37),色愈(38)恭,礼愈至(39),不敢出一言(40)以复(41);俟(42)其欣悦,则又请焉(43)。

故余虽愚,卒(44)获有所闻(45)。

当余之从师(46)也,负箧(47)曳屣(48),行深山巨谷中,穷冬(49)烈风,大雪深数尺,足肤皲裂(50)而不知(51);至舍(52),四支(53)僵劲(54)不能动,媵人(55)持汤沃灌(56),以衾拥覆(57),久而(58)乃和。

寓逆旅主人(59),日再食(60),无鲜肥(61)滋味之享。

同舍生皆被(62)绮绣,戴朱缨(63)宝饰之帽,腰(64)白玉之环,左佩刀,右备容臭(65),烨然(66)若神人;余则緼袍敝衣(67)处其间,略无(68)慕艳(69)意。

以中(70)有足(71)乐者,不知口体之奉(72)不若人也。

盖(73)余之勤且艰若此。

今诸生(74)学于太学(75),县官(76)日有廪稍(77)之供,父母岁有裘(78)葛(79)之遗(80),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》(81),无奔走之劳矣;有司业、博士(82)为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有(83)之书皆集于此,不必若余之手录,假诸(84)人而后见也。

其(85)业有不精,德有不成者(86),非天质之卑(87),则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则(88)在太学已二年,流辈(89)甚称其贤(90)。

宋濂送东阳马生序全文翻译

宋濂送东阳马生序全文翻译

宋濂送东阳马生序全文翻译送东阳马生序明·宋濂余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

录毕,走送之,不敢稍逾约,以是人多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游。

尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其忻悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中。

穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥履,久而乃和。

寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。

余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意;以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名;况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。

其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

余朝京师,生以乡人子谒余,譔长书以为贽,辞甚畅达;与之论辨,言和而色夷。

自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。

其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡人以学者,余之志也;底我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!注释:(1)东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。

马生:姓马的太学生,即文中的马君则。

序:文体名,有书序、赠序二种,本篇为赠序。

(2)余:我。

嗜(shì是)学:爱好读书。

(3)假借:借。

送东阳马生序原文、翻译及赏析_宋濂文言文_古诗文网

送东阳马生序原文、翻译及赏析_宋濂文言文_古诗文网

送东阳马⽣序原⽂、翻译及赏析_宋濂⽂⾔⽂_古诗⽂⽹送东阳马⽣序(179⼈评分) 8.5朝代:明代作者:宋濂原⽂: 余幼时即嗜学。

家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。

天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。

录毕,⾛送之,不敢稍逾约。

以是⼈多以书假余,余因得遍观群书。

既加冠,益慕圣贤之道,⼜患⽆硕师、名⼈与游,尝趋百⾥外,从乡之先达执经叩问。

先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。

余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。

⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。

寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。

同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。

以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。

盖余之勤且艰若此。

今虽耄⽼,未有所成,犹幸预君⼦之列,⽽承天⼦之宠光,缀公卿之后,⽇侍坐备顾问,四海亦谬称其⽒名,况才之过于余者乎? 今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。

其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,岂他⼈之过哉! 东阳马⽣君则,在太学已⼆年,流辈甚称其贤。

余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,⾔和⽽⾊夷。

⾃谓少时⽤⼼于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡⼈以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛⽽骄乡⼈者,岂知余者哉!收藏app下载参考翻译译⽂及注释译⽂我年幼时就爱学习。

因为家中贫穷,⽆法得到书来看,常向藏书的⼈家求借,亲⼿抄录,约定⽇期送还。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,
xì无u鲜肥滋yè味之享。同y舍ùn生皆被绮绣,戴朱缨
宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭, 烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕 艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。
1.余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,
就爱好读书
没有办法得到
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天
以是人多以书假余,余因 得 遍

因此 都 把
因此能够广泛地阅读
群 书。既 加冠,益慕圣贤之道。又患无
各种书籍 已经
学说 担心
硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达
大师
交往求教
跑到
向当地 有道德学 问的前辈
执 经 叩问。先达德 隆望 尊,门人弟子
拿着经书 请教
道德声望高
填其室,未尝稍降 辞色。余立侍(于)左右,
经常 藏有书的人家 假借:同义,借
抄写 计算着约定的日子送还 以:而,便,就
大寒,砚
冰 坚,
砚台里的(墨汁) 结成坚硬的冰
手指不
可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。
弯屈伸直 不停止 抄书 跑
超过约定的期限
否定句代词作宾语前置 之:指抄书
译文
我小时候就爱好读书。家里贫穷, 没有办法得到书,就经常向藏书的人 家去借,(借来)就亲手用笔抄写, 计算着日期按时送还。天特别冷的时 候,砚池里的水结成坚硬的冰,手指 (冻得)不能屈伸,也不敢停止。抄 写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超 过约定的期限。
作者简介
宋濂(1310~ 1381),字景濂,号 潜溪,谥文宪,浙江浦 江人,明初著名散文家。 他生活在元末明初,少 时家贫,勤奋好学。
题解
本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。
仆人 热水 浇洗
逆旅主人,日 再食,无鲜 肥 滋味
旅店
每天
新鲜肥美味道好的东西
给两顿饭吃 食:给饭吃,动词
之享。 同舍 生 皆 被 绮 绣,
享受 同屋住的同学 被通披,穿着 华丽的衣服 绮:丝绸 绣:绣花
戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之 环,
红缨 宝石装饰
腰中挂着
圈子
腰:名作动,腰佩
左佩刀,右 备 容臭, 烨然 若神人;
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,
学生
官府 米粮 供给
父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦
夏天的衣劳矣;有
书房里 诵读
辛苦
司业、博士为之师, 未有问 而不告,求而
总结: 1、作者写自己艰苦求学经历的目的何在?
答:为了鼓励马生勤奋学习表达了作者对 晚生的殷切希望。作者以自己刻苦求学 而功成名就的现身说法,勉励下一辈 专心向学、刻苦努力(自励),情真意切, 语重心长。 2、概括回答作者年轻时求学的艰苦具体表现 在哪些方面?
答:作者求学的艰苦具体表现在四个方面: 得书的艰难,从师的不易,求学奔走之辛苦, 求学生活之艰苦。
之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子 填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑 质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭, 礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又 请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

朗读正音:qiè yè xǐ jūn
当余qī之n从师也,负箧曳屣yì,ng行深山巨谷中, 穷 至冬舍烈,风四,支大僵雪劲深 不数 能尺 动, ,媵足人肤皲 持pī汤裂沃而灌不,知以。
当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山
当我从师求学的时候 书箱拖着鞋子走在
当:在……的时候 之:取独
巨谷中,穷冬烈风,
大雪深数尺,

隆冬 刮着凛烈的寒风
足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动,
因寒冷干燥而开裂
学舍、书馆 支通肢
僵硬
动弹
媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。寓
媵人:指服侍的人
围裹覆盖
寓:名作动,住
挤满屋子 稍微缓和 言辞脸色 站在旁边侍侯着
援 疑 质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱
提出疑难询问道理 弯下身子 侧着 请教 有时 训斥
咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟
周到 说 解释、回答
其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有所
高兴
焉:于之
愚笨 终于获得教益
向他
听到了一些东西
闻。
译文
因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够 阅读很多书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往 (请教),曾经跑到百里以外拿着书向同乡有名 望的前辈请教。前辈道德声望高,向他求教的学 生挤满了屋子,他从来不把语言放委婉些,把脸 色放温和些。我恭敬地站在他旁边侍侯着。提出 疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时 遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加 周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请 教。所以我虽很笨,但终于能够有所收获。
挂着香袋 光彩照人的样子
余则緼袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。
却穿着破旧的衣服 生活在 他们中间 毫无羡慕的意思
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉
因为我内心 足以快乐的事
吃的穿的
足乐者:指读书
奉:供,之:取独
不若人也。盖余之
勤 且 艰若此。
(求学时的)勤奋和艰苦
译文
当我从师求学的时候,背着书籍,拖着鞋子, 行走在深山大谷里,深冬刮着凛冽的寒风,踏着几 尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了都不知道。到了旅 舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给 我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖 和过来。住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥 美的食物可以享受,(跟我)住在一起的同学们, 都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰 上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩 照人,像神仙一样。而我却穿着破棉祆,旧衣衫生 活在他们中间,毫无羡慕的心思,因为我心中有自 己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人。我求学时 的勤恳艰辛情况大体如此。
本文的重点是叙述自己的力学苦学的 情况,以激励对方努力学习为目的。
朗读正音: shì
余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每
假借于藏书之家,手自笔y录ú,计日以还。天
大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录
毕,走送sh了uò,不敢销逾约。以是人多以书假
余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之
道。又患无硕师名人与游,尝c趋hì百d里uō外从乡
相关文档
最新文档