日语中级口译-1
日本语中级文法全集(1-44)

日本語中級文法全集(1-44)1~としては/としても/としての意味「立場・資格・種類をはっきりいう」接続「名」+として①彼は国費留学生として日本へきた②この病気は難病として認定された③あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない④彼は医者であるが、小説家としても有名である⑤日本はゕジゕの一員としての役割を果たさなければならない2~とともにA意味と一緒に接続「名」+とともに①お正月は家族とともにすごしたい②大阪は東京とともに日本経済の中心地であるB意味であると同時に接続「動―辞書形」「い形―い」「な形―である」「名―である」+とともに①小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている②代表に選ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった③この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる④義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもあるC意味一つの変化といっしょに、別の変化がおこる接続「動―辞書形」「名」+とともに①年をとるとともに、体力が衰える②自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた③経済成長とともに、国民の生活も豊かになった3~においては/においても/における意味で「場所・時間を示す」接続「名」+において①会議は第一会議室において行われる②現代においては、コンピューターは不可欠なものである③我が国においても、青少年の犯罪が増えている④それは私の人生における最良の日であった4~に応じて/に応じ/に応じた意味にしたがって・に適している接続「名」+に応じて①保険金は被害状況に応じて、払われる②季節に応じ、体の色を変える兔がいる③無理をしないで体力に応じた運動をしてください5~にかわって/にかわり接続「名」+にかわってA意味今までの――ではなく「今までに使われていたものが別のものに変わることを表す」①ここでは、人間にかわってロボットが作業をしている②いまはタプラターにかわり、ワープロが使われているB意味の代理で「ほかの人の代わりにすることを表す」①父にかわって、私が結婚式に出席しました②首相にかわり、外相がゕメリカを訪問した6~に比べて/に比べ意味を基準にして程度の違いなどを言う接続「名」+に比べて①兄に比べて、弟はよく勉強する②諸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている③今年は去年に比べ、雨の量が多い7~にしたがって/にしたがい意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+にしたがって①高く登るにしたがって、見晴らしがよくなった②工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった③電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった④試験が近づくにしたがい、緊張が高まる8~につれて/につれ意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+につれて①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた③年をとるにつれ、昔のことが懐かしく思い出される9~にたいしては/に対し/に対しても/に対する意味に「対象・相手を示す」接続「名」+にたいして①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません②輸入品に対しては、関税がかけられている③いい事をした人に対し、表彰状が送られる④ちんさんは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、興味を持っている⑤被害者に対する補償問題を検討する10~については/につき/についても/についての意味話したり考えたりする内容を表す接続「名」+について①日本の経済について研究しています②この病気の原因については、いくつかの説がある③わが社新製品については、ご説明いたします④日本の習慣についても、自分の国習慣と比べながら考えてみよう⑤コンピューターの使い方についての本がほしい11~にとっては/にとっても/にとっての意味の立場から見ると「後ろには判断や評価がくる」接続「名」+にとって①この写真は私にとって、何よりも大切なものです②社員にとっては、給料は高いほうがいい③誰にとっても一番大切なのは健康です④環境問題は、人類にとっての課題だ12~に伴って/に伴い/に伴うA意味にしたがって・につれて接続「動―辞書形」「名」+に伴って①人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた②円高に伴い、来日する外国人旅行者が少なくなった③経済発展に伴う環境破壊が問題になっているB意味と一緒に「同時に起きる」接続「名」+に伴って①地震に伴って、火災が発生することが多い②自由には、それに伴う責任がある13~によって/により/による/によっては接続「名」+によってA意味「動作の主体「主に受身文で」をしめす」①ゕメリカ大陸はコロンブスによって発見された②この法案は国会により承認された③医師による診断の結果を報告しますB意味原因・理由を表す①不注意によって大事故が起こることもある②首相が暗殺されたことにより、A国の政治は混乱した③今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われているC意味手段・方法を表す①問題は話し合いによって解決した方がいい②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年のンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年のンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②子供が寝たいるうちに、掃除をしてしまいましょう③若いうちに、いろいろ経験したほうがいい④花がきれいなうちに、花見に行きたい⑤今日のうちに、旅行の準備をしておこう⑥冷めないうちに、どうぞ召し上がってくださいB意味~の間に「その間に、はじめはなかったことが起きる」①寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった②彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました③何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった④しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね21~おかげで/おかげだ意味ために「それが原因で、いい結果になって感謝する気持ちを表す」接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+おかげで①科学技術が発達したおかげで、われわれの生活は便利なった②家が海に近いおかげで、新鮮な魚が食べられる③山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです④仕事が速く済んだのは、山田さんのおかげですTOP慣用おかげさまで、無事退院できました22~かわりにA意味をしないで「それわしないで、別のことをする」接続「動―辞書形」+かわりに①私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を三つ受けたい②音楽会に行く代わりに、CDを三枚買うほうがいいと思うB意味の代理で・の代用として接続「名―の」+かわりに①病気の父のかわりに、私が参りました②包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛ったC意味に相当する分だけ接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+かわりに①私が料理するかわりに、あなたは掃除してください②この部屋は狭いかわりに、家賃が安い③私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ23~くらい/ぐらい/くらいだ/ぐらいだA意味「状態の程度を表す」接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+くらい①棚から物が落ちるくらいおおきい地震があった②その辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ③木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなって、かわいそうなぐらいがっかりしていた④彼くらい日本語が話せれば、通訳が出来るだろう⑤おなかが痛くて、我慢できないぐらいだったB意味程度の軽いことを表す接続「動」の普通形・「名」+くらい①忙しくても電話をかけるくらいは出来たでしょう②外国語は、一か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう③人に会ったら、あいさつぐらいしてほしい24~最中に/最中だ意味何かをしているちょうどその時に接続「動―ている」・「名―の」+最中に①考えている最中に、話しかけられて困った②試合の最中に雨が降ってきた③その事件については、今調査している最中です25~次第意味したら、すぐ「が終わったらすぐ後のことをすることを表す」接続「動―ます形」・「名」+次第①新しい住所が決まり次第、連絡します②向こうに着き次第でんわをしてください③雨がやみ次第、出発しましょう④12時に式がおわります。
日本语中级读解1~10中文翻译

第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。
由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。
因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。
在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。
我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。
结果有好几个人对我说非常想收养太郎。
这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。
于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。
这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。
知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。
但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。
你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。
但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。
我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。
”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。
“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。
但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。
”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。
”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。
我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。
中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。
令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。
我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。
“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。
今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。
新日本语中级(1)课文参考译文

第一课入日企的准备课文我叫李兴。
自从考进日语系以来,就想将来要到日企工作。
到了四年级,就业问题迫在眉睫,班里面谈论毕业去向的话题也多了起来。
不仅有打算就业的,也有想考研的。
其中还有人打算去日本留学,正在一步一步地进行准备。
我也正式开始调查日企的情况。
我又是向学长打听,又是上网搜索。
在查找的过程中得知了公司的种类比原先想象的要多。
既有日本企业的分公司,也有中日合资公司。
其业务内容也是多种多样的。
有工厂生产、营销、贸易等。
最后我打算去电气方面的合资公司应聘。
经咨询,每个公司都招聘应届毕业生。
期末考试临近时,我参加了一个刚好正在召开的企业联合招聘会。
我听了世纪电工有限公司的介绍,介绍中说该公司计划招聘5个人。
但是,来听公司介绍的学生却有50多人,每个人都听得很认真。
我深切地感到就业形势的严峻。
听了公司的概况后,我要了一份《公司介绍》。
我问负责招聘的人:“《公司介绍》可以带回去吗?”负责的人说:“可以。
”招聘会结束后走出会场时,公司的工作人员还微笑着把我们送出来。
我对这个公司的第一印象非常好,听介绍时越听越感到有吸引力。
但是,就业是件大事,我还要去听听其他公司的招聘会,然后,到寒假结束前再决定去处。
对话1李兴:咦,小王,你也来参加招聘会啦,真让我吃惊。
王娟:吃惊的该是我哟,你不是说要考研吗?李兴:高中时是那样想的,那时还小嘛。
但是后来逐渐开始觉得不好意思再让父母出学费读书,就决定就业了。
所以今天参加了招聘会。
王娟:是这样啊。
我们做那个长凳上谈谈好吗?李兴:嗯,好啊。
(俩人坐到长凳上)王娟:李兴,你觉得这个公司怎么样?我想要是能在这个公司该多好啊。
李兴:我也觉得这个公司不错,看来也很有发展前景。
不过,我还想找找其他的公司。
然后,到寒假结束前把去处定下来。
王娟:我决定应试这个公司了。
前几天问了一下,说是要招一名女秘书。
李兴:你说过你的理想是当秘书。
你那么优秀,一定会如愿以偿的。
王娟:谢谢,我会努力的。
那,你想做什么工作?李兴:嗯,老实说我想做营销工作。
中日标准日本语中级第1课

男性:すごい。まるでニューヨークみたいですね。
り:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうもありがとうございました。さようなら。
ห้องสมุดไป่ตู้
日本の鉄道
日本には,JR,私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。JRとは,JapanRailwaysの略です。以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営が民営化されました。世界的に有名な新幹線もJRの路線のひどつで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。最高時速は300キロを超えます。最初に完成したのは当会同士感染ですが、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。また,公営の鉄道は、地方自治体などがが経営するものです。
男性:ああ。さつきは、どうもありがどうございました。助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:ええ。こちらに転勤になったんです。空港がすっかり変わりましたね。驚きました。
李:街もずいぶん変わっていますよ。変化が早くて、わたしたちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?
1. 出会い
JC策划公司上海分公司主任李秀丽从日本出差回来,到达上海浦东机场。
(一位日本男子掉了记事本,李秀丽捡起来追了上去……)
李:あのう、すみません!
男性:えつ?
李:これ、落ちましたよ。
男性:あつ!すみません。ありがとうございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。
日语中级口译-口语教程+补充单词

旅行用語 包机 单程票 登机手续 多次入境签证 公务舱 贵重物品 候机楼 护照 经济舱 机上便餐 机上服务
チャーター機(チャーターき) 片道券(かたみちけん) チェックイン マルチビザ ビジネスクラス 貴重品(きちょうひん) ターミナルビル パスポート エコノミークラス 機内食(きないしょく) 機内サービス(きないサービス)
コンピュータ用語 安全漏洞 安装 病毒 菜单 单击 电子邮件 电子商务 多媒体 防火墙 格式化 光标 驱动 扫描仪 删除键 上网 升级 双击 鼠标 数据库 数码相机 调制解调器 セキュリティーホール インストール ウイルス メニュー クリック 電子メール(でんしメール) Eコマース、電子商取引 (でんししょうとりひき) マルチメディア ファイヤーウォール フォーマット カーソル ドライブ スキャナー デリートキー アクセス バージョンアップ ダブルクリック マウス データベース デジカメ モデム 黑客 互联网 键盘 空格键 控制面板 宽带 联网 密码 软件 软盘 清除 网上聊天 网站 显示器 下载 卸除 信息内容 硬件 硬盘 用户 邮址 指令 ハッカー インタネット キーボード スペースキー コントロールパネル ブロードバンド オンライン パスワード ソフトウェア フロッピーディスク クリア チャット ウェブサイト ディスプレー ダウンロード アンインストール コンテンツ ハードウェア ハードディスク ユーザー メールアドレス コマンド
挎包 联票 皮箱 签证 入国签证 手提行李 手提箱 券(クーポンけん) トランク ビザ 入国ビザ(にゅうこくビザ) 手荷物(てにもつ) スーツケース 往復券(おうふくけん) 手回り品(てまわりひん) ファーストクラス 日帰り旅行(ひがえりりょこう)
新版中日交流标准日本语中级课文

男性:そうでしょうね。
李 :ほら,高層(こうそう)ビル(びる)が見(み)えてきたでしょう?あの辺(へん)は上海(しゃんはい)の新(あたら)しい中心地(ちゅうしんち)なんです。
大事(だいじ)なのは,相手(あいて)に不快感(ふかいかん)を与(あた)えないことです。いくら丁寧(ていねい)な言葉(ことば)であいさつしても,怖 (こわ)い顔(かお)をしていては,相手(あいて)にいい印象(いんしょう)を与(あた)えることはできません。気持(きも)ちがこもっているかどうかは,予想以上(よそういじょう)に相手(あいて)に伝(つた)わってしまうものです。
佐藤:昭興(しょうこう)ですか。10年前(ねんまえ)に,一度(いちど)だけ行(おこな)ったことがあります。
王 :そうですか。
佐藤:ええ。わたしにとっては,初(はじ)めての海外旅行(かいがいりょこう)でしたが,昭興(しょうこう)で飲(の)んだ昭興(しょうこう)酒(しゅ)の味(あじ)は今(いま)でも覚(おぼ)えていますよ。
新版中日交流标准日本语中级
第1课
会话 出会い
李 :あのう,すみません!
男性:えっ?
李 :これ,落(お)ちましたよ。
男性:あっ!すみません。ありがとうございます。
李 :あのう,失礼(しつれい)ですが,先(さき)ほどの方(かた)じゃありませんか。
男性:ああ。さっきは,どうもありがとうございます。助(たす)かりました。
第3课
会话 顔合(かおあ)わせ
李 :JC企画上海支社(きかくしゃんはいししゃ)の李秀麗(りしゅうれい)です。今回(こんかい)の「金星(きんせい)」プロジェクトは,私(わたし)を含(ふく)めて4名(めい)のスタッフ(すたっふ)が担当(たんとう)いたします。
进阶日本语中级教程1-10课课文翻译

ある人が「パチンコのような遊びも、そのゲームに勝つか負けるかは全部自分の技術だと思うから一生懸命になるのです。技術といっても、上手や下手かだけが問題ではなく、その技術を使う人の気持ちの持ち方までも問題にしているもです。高い技術と心一つになったときにだけゲームに勝てるし、きれいに花を飾れるし、本当にお茶が楽しめる、柔道や剣道でも同じこうとが言えるという考え方です」というのを聞き、「なるほど」と思ったことがありました。
友達が集まって、一緒に飲んだり食べだりするのは楽しいものだ。あるとき、こんなことがあった。みんなで料理を作っているとき、トマト皮をむいてお皿に並べ始めた。するとほかの人が「あなた、トマト皮をむかないものよ」お言った。そういいながら、その人はきゅうりの皮をむいている。「あら、私の家ではきゅうりの皮はむかないわ」とトマトの皮をむいた人は言う。それから、むく、むかない、どちらが正しい、正しくないと、みんなが言い始めて、料理の手は止まってしまい、結局「こんな小さいことでも、いろいろ違うものね」で終わった。
自分の今までやってきた食べ方、料理の仕方と違えば、少しおかしいと思うのは当たり前のことだが、よく考えてみると、慣れていないからというだけの理由であることが多い。食べてみると、思っていたよりおいしかったということもよくあるのである。世界中を旅行している人に、どうしたらほかの国の人と友達になれるのかと聞いてみると、「その国の食べ物のを、一緒におなか一杯食べることだ」という答えが返ってきた。世界は広いのだから、トマトの皮をむく人もむかない人もいる。トマトの皮がついているかいないかは問題ではなく、それよりも、同じテーブルに座り、飲み、食べ、一緒に笑うことが大切だ。そうすれば特別な努力をしなくても、いい友達を作ることができるということなのだろう。
中级口译翻译篇第一讲

• The United States has long been known as a “melting pot”. • 历来,长期以来
99.9真题
• Her main message was and is, “We’re like everybody else.” • 她(传递)的信息过去是、今天依然是: 我们和别人一样。
Develop
• • • • • • • • • • Develop a new drug 研制 Develop new products 开发 Develop muscles 锻炼 Develop the film 冲印 Develop a habit 养成
打
• • • • • • 打牌 打雷 打交道 打架 打猎 打瞌睡 • • • • • • Play cards Thunder Make contact with Fight Go hunting Doze off
缘
• 我在班里有人缘。 • I am popular with my classmates. • 聊得投缘 • talk congenially
缘
• • • • 无缘无故地 for no reason at all 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 I can’t tell the true shape of Lu Shan because I myself am on the mountain. • 化缘 • beg for alms
• The loss of his family reduced him into despair. • 失去家人使他陷入绝望的境地。 • Many changes have taken place during the transformation. • 转化过程中发生了许多变化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
9
さび
古色古香;朴素优美
10
わび
闲寂;恬静
11
花火大会(はなびたいかい)
烟火晚会
12
紅白歌合戦(こうはくうたがっせん)
红白歌会
13
福袋(ふくぶくろ)
满袋福
14
初詣(はつもうで)
新年后首次去神社参拜
15
紅葉狩り(もみじがり)
观赏红叶
中国語→日本語
1
相扑/大相扑
相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)
カーニバル(Carnival)
12
脱口秀
トークショー(Talk show)
13
韩流
韓流(ハンリュウ)
14
选美
美人(びじん)コンテスト(Contest)
15
大牌明星
大物俳優(おおものはいゆう)
E
相関機関と固有名称
日本語→中国語
1
国際観光振興会(JNTO)
国际观光振兴会
2
国際オリンピック(The Olympics)委員会(IOC)
温泉(おんせん)
14
公共浴池
銭湯(せんとう)
15
俳句
俳句(はいく)
C
芸能関係
日本語→中国語
1
アクション(Action)映画
动作片
2
ギャング(Gangster)映画
警匪片
3
ホラー(Horror)映画
恐怖片
4
ミステリー(Mystery)映画
侦探片
5
オカルト(Occult)映画
鬼怪片
6
ドキュメンタリー(Documentary)
3
人物画
人物画(じんぶつが)
4
京剧
京劇(きょうげき)
5
园林
庭園(ていபைடு நூலகம்ん)
6
书法
書道(しょどう)
7
对朕
対聯(たいれん/ついれん)
8
年画
年画(ねんが)
9
中药
漢方薬(かんぽうやく)
10
针灸
鍼灸(しんきゅう)
11
文房四宝
文房四宝(ぶんぼうしほう)
12
太极拳
太極拳(たいきょくけん)
13
泥人
泥人形(どろにんぎょう)
ロック(Rock)
17
配音演員
声優(せいゆう)
18
马戏;杂技
サーカス(Circus)
19
主角
主役(しゅやく)
20
配角
脇役(わきやく)
D
文化と娯楽の関連用語
日本語→中国語
1
デジタルシネマ(Digital Cinema)
数码影院
2
オーディション(Audition)
各式各样的明星选拔比赛
3
探検旅行(たんけんりょこう)
14
爆竹
爆竹(ばくちく)
15
挂轴
掛け軸(かけじく)
B
日本の伝統的な物事
日本語→中国語
1
邦楽(ほうがく)
日本传统音乐
2
柔道(じゅうどう)
柔道
3
空手(からて)
空手道
4
剣道(けんどう)
剑术
5
狂言(きょうげん)
狂言
6
浴衣(ゆかた)
夏季穿的和服单衣
7
冠婚葬祭(かんこんそうさい)
婚丧喜事
8
桜前線(さくらぜんせん)
4
瑜伽
ヨガ(Yoga)
5
有氧健身操
エアロビクス(Aerobics)
6
夜市小吃
屋台(やたい)
7
收視率
視聴率(しちょうりつ)
8
数码相机
デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)
9
文人墨客
文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)
10
主題公園
テーマパーク(Theme Park)
11
嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢
探险旅游
4
たまごっち
电子宠物
5
個人(こじん)ツアー(Tour)
个人境外游
6
イメージキャラクター(Image character)
形象代言人
7
封切式(ふうきりしき)
首映式
8
お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show)
贺岁片
9
一次予選(いちじよせん)
海选
10
ハーリー族(ぞく)
哈日族
11
歌(うた)をリクエス卜(Request)する
奥斯卡奖
9
ギネス(Guinness)記録(きろく)
吉尼斯纪录
10
ミッキーマウス(Mickey mouse)
米老鼠
11
ディズニーランド(Disneyland)
迪斯尼乐园
12
マヤ(Maya)文明(ぶんめい)
玛雅文明
13
ハリウッド(Hollywood)
好莱坞
14
ショパン·ピアノコンクール(Chopin piano contest)
2
愛情片
恋愛映画(れんあいえいが)
3
科幻片
SF(Science fiction)(サイエンス·フィクション)映画
4
西部片;牛仔片
西部劇(せいぶげさ)
5
动画片
アニメーション/アニメ(Animation)
6
电视连续剧
テレビドラマ(TV drama)
7
歌剧
オペラ(Opera)
8
芭蕾舞
バレエ(Ballet)
2
茶道
茶道(さどう)
3
插花
生け花(いけばな)/花道(かどう)
4
歌舞伎
歌舞伎(かぶき)
5
能
能(のう)/能楽(のうがく)
6
神社
神社(じんじゃ)
7
招财猫
招き猫(まねきねこ)
8
观赏樱花
花見(はなみ)
9
灵前守夜
通夜(つうや)
10
中元节
中元(ちゅうげん)
11
岁末送礼
お歳暮(おせいぼ)
12
和服
着物(きもの)
13
温泉
14
芸能人の追っかけファン(Fan)
追星族
15
ラップ
说唱乐曲
16
民謡(みんよう)
民歌;民谣
17
子守歌(こもりうた)
摇篮曲
18
レパートリー(Repertory)
经典剧目
19
コメティアン(Comedian)
笑星
20
ライブコンサート(Live concert)
现场演唱会
中国語→日本語
1
武打片
カンフー映画(えいが)
9
歌舞剧
ミュージカル(Musical)
10
卡拉OK
カラオケ(Karaoke)
11
智力竞赛节目
クイズ(Quiz)番組(ばんぐみ)
12
嘻哈族;街舞
ヒップホップ(Hip hop)
13
剧照
スチール(Still)写真(しゃしん)
14
管弦乐团
オーケストラ(Orchestra)
15
爵士乐
ジャズ(Jazz)
16
摇滚乐
国际奥委会
3
世界観光機関(UNWTO)
世界旅游组织
4
ユネスコ(UNESCO)国際連合教育科学文化機関
联合国教科文组织
5
ユニバーサル·スタジオ·ジャパン(USJ)
日本环球影城
6
ユニバーシアード(Universiade)大会(たいかい)
世界大学生运动会
7
Jリーグ(League)
日本职业足球联赛
8
オスカー(Oscar)賞(しょう)
第1課伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)
A
中国の伝統的な物事
日本語→中国語
1
掛け合い漫才(かけあいまんざい)
对口相声
2
影絵芝居(かげえしばい)
皮影戏
3
紙芝居(かみしばい)
连环画剧、拉洋片
4
切り紙細工(きりがみざいく)
剪纸
5
山水画(さんすいが)
山水画
6
絹絵(きぬえ)
帛画
7
一幕物(ひとまくもの)
折子戏
8
点歌
12
オールスター·キャスト(All-star cast)
名角大会串
13
大物歌手(おおものかしゅ)
大腕歌星
14
パパラっチ(Paparazzi)/追っかけカメラマン
狗仔队
15
新人王(しんじんおう)
最佳新人奖
中国語→日本語
1
大众文化
大衆文化(たいしゅうぶんか)
2
偶像
アイドル(Idol)
3
攀岩
ロッククライミング(Rock-climbing)
肖邦钢琴大赛
15
ベニチア(Venezia)国際映画祭
威尼斯国际电影节
16
カンヌ(Cannes)国際映画祭
戛纳国际电影节
17
ベルリン(Berlin)国際映画祭
柏林国际电影节
18
ルネサンス(Renaissance)
文艺复兴
19
ピラミッド(Pyramid)
金字塔
20
ミイラ(Mummy)
[植]没药树,没药(没药树的树胶脂) >(Mummy)
隈取(くまどり)