庆安会馆英文介绍
(2)【浙江】宁波三江口之庆安会馆

(2)【浙江】宁波三江口之庆安会馆庆安会馆,位于浙江省宁波市区三江口东岸。
为甬埠行驶北洋的舶商所建,始建于清道光三十年(1850年),落成于咸丰三年(1853年),既是祭祀天后妈祖的殿堂,又是舶商航工娱乐聚会的场所。
庆安会馆,是中国八大天后宫和七大会馆之一,又是江南现存仅存二处融天后宫与会馆于一体的古建筑群之一。
2018年的最后一天,恰好路过庆安会馆,于是买10元门票进去参观。
庆安会馆坐东朝西,规模宏大,占地面积约为5000平方米。
沿中轴线有宫门、仪门、前戏台、大殿、后戏台、后殿、前后厢房等建筑。
建筑装饰采用砖雕、石雕和朱金木雕等宁波传统工艺,堪称宁波近代地方工艺之杰作。
天后宫内建有前后分别为祭祀妈祖和行业聚会时演戏用的两戏台,为国内罕见。
天后,又称天妃、天上圣母,民间俗称妈祖,是中国沿海百姓崇拜的海神。
宁波与妈祖信仰源远流长、关系密切。
北宋宣和五年(1123),宋徽宗为妈祖钦赐“顺济”庙额后,使妈祖信仰借助明州港而获得朝廷认可,并使其影响从地域扩大至全国。
2001年6月,庆安会馆作为清代古建筑,被国务院公布为第五批全国重点文物保护单位,现改建为全国首家海事民俗博物馆,展出各个朝代的船模。
从庆安会馆的南侧门出来,穿过庆安会馆与安澜会馆之间的小花园,就进入安澜会馆。
安澜会馆,位于庆安会馆(北号会馆,在国内经营北方贸易)南侧,世称“南号会馆”(在国内经营南方贸易),由此形成了宁波独有的南、北号两会馆并立的格局。
安澜会馆由甬埠南洋舶商于清道光六年(1826)创建,整体建筑坐东朝西,依次为宫门、前戏台、大殿、后戏台和后殿。
宫门是五开间硬山顶;前戏台是歇山顶建筑;大殿是安澜会馆核心建筑,五开间硬山顶;后戏台是歇山顶建筑;后殿是五开间抬梁式硬山顶建筑。
安澜会馆是祭祀航海保护神天后妈祖的殿堂和行业聚会的场所。
会馆内所建有的分别为祭祀妈祖和行业聚会时演戏用的两戏台为国内罕见,整体建筑规模宏大,气势雄伟,建筑构造独特,工艺精湛。
庆安会馆游记介绍感受[优质ppt]
![庆安会馆游记介绍感受[优质ppt]](https://img.taocdn.com/s3/m/0fb631aa49649b6648d747ab.png)
风吹过,不闻白衣猎猎。
游馆感受
初初在外头看到的时候,就非常惊喜。是朱金木雕的模样,又与近 来总看到的福建建筑不一样。福建雕梁画栋是真的雕梁画栋,五颜六 色的十分喜庆,这边以黑瓦白墙 为主,梁木上团团金纹样,又稳重又
历史背景
清道光三年(1832),南号舶商在码头林立的宁波三江口东岸建 造会馆,取名“安澜”。清道光三十年(1850),在董秉遇、冯云 祥、苏庆和等北号舶商的发起下,共捐资白银十万两,在安澜会馆 一侧兴建北号会馆,名“庆安”,又称“甬东天后宫”,是商贾、 民众祭祀天后妈祖的殿堂和行业办公议事聚会的场所。清代海禁废 弛后,宁波港海运发达,贸易兴盛“舟楫所至,北达燕、鲁,南低 闽、粤而延西、川,鄂、皖、赣诸省之产物,亦由甬(宁波)埠集 散,且仿元人成法,重兴海运,故南北号盛极一时。”中国文联出 版社出版的《庆安会馆》一书论述到:“宁波与妈祖信仰源远流长, 关系窑场院。宣和五年(1123),宋徽宗为妈祖钦赐‘顺济’庙额 后,使妈祖信仰得到朝廷认可,并借助于宁波传播到全国各地,成 为航海的保护神”。
游庆安,闻海事
—庆安会馆 BY—豆腐干小组
吕凯莉陆晴晴陈舒眈张婕
初到 印象
景点简介
庆安会馆,即天后宫,位于浙江省宁波市区三江口 东岸,故名“甬东天后宫”。咸丰三年(1853)建成, 为甬埠北洋船商捐资创建,既是祭祀天后妈祖的殿堂, 又是行业聚会的场所,系我国八大天后宫和七大会馆 之一,又是江南现存唯一融天后宫与会馆于一体的古 建筑群。2001年6月,庆安会馆作为清代古建筑,被 国务院公布为第五批全国重点文物保护单位,现改建 为全国首家海事民俗博物馆。建筑装饰采用砖雕、石 雕和朱金木雕等宁波传统工艺,堪称宁波近代地方工 艺之杰作,有着重要的历史文化价值。
三山会馆英文介绍

三山会馆英文介绍以下是三山会馆的英文介绍:San Shan Meeting Hall, also known as San Shan Mansion, was originally built in 1925 in Shanghai. It was jointly established by the three major Cantonese opera troupes in Shanghai at that time, namely the "Three Lanes and Eighth Alley", the "Three Lanes and the First Alley", and the "Middle Street and the Third Alley".In 1960, it was renamed "San Shan Opera Museum" to display collections of Cantonese opera. In 1983, it was listed as a key cultural relic under state protection. In 1990, it was listed as a national first-class cultural relics protection unit. In 2005, it was listed as a national first-class cultural relics protection unit.The building has traditional Cantonese features and is a combination of Cantonese and western architectural styles. The mansion is built in the shape of a rectangle and has three floors. The main hall is located in the center of the building, facing south, and is a double-eaved gable roof with a gable roof on each side. The side walls of the building are single-eaved gable roofs. The columns of the building are painted with black lacquer and are decorated with gold carvings. The mansion is open to the public free of charge for sightseeing and research.翻译:三山议事堂,又名三山公馆,始建于1925年的上海。
会馆 (huì guǎn)Guild Hall—中国古建筑及其故事英文版介绍

会馆(huìguǎn)Guild HallAncient homes from homeHuiguan, which literally mean "assembly hall," were originally guild halls for traders or ameeting hall for fellow provincials or townsmen away from their home areas.Such halls appeared in the early years of the Ming Dynasty (1368–1644), when trade began toflourish in China. Most guild or meeting halls were established in today's Beijing, though alsopopped up in other major trade cities around the country.Built in 1807 and covering a total area of more than 43,000 square meters, Huguang Guild Hall in Beijingwas established for natives from Hunan and Hubei provinces in centre China,and it was best known for itsmajestic Peking Opera theater.During their prime years, there were several hundred such halls in Beijing alone. And during theQing Dynasty (1644–1911) and early years of the last century, they had even branched out to anumber of major cities across the world.For traders, the guild hall was a gathering place for religious observances, business discussions,temporary accommodation, dining and enjoying theatrical performances. For fellow provincialsor townsmen, it's a meeting place, a guest house and a dining hall.The layout of guild halls usually resembles a courtyard house, a popular dwelling in northernChina and particularly in Beijing, but of much larger sizes. Such architectural design can not onlyprovide the halls some privacy, but also the comfort of a home.Most guild halls had a memorial room for a hero from the hometown of the fellow provincials ortownsmen. For instance, a meeting hall for natives of Shanxi Province usually has a memorial hallof Guan Yu, a legendary general of the Three Kingdoms Period (220–280 AD). For natives fromHenanProvince, it's Yue Fei, a patriotic hero of the South Song Dynasty (1127–1279) and forAnhui Province natives, it's Cao Cao, a warlord and penultimate Chancellor of the Eastern HanDynasty (25–220 AD).Such halls had meeting or multifunctional halls, dining halls and dormitories. Some even hadsmall museums and stages for theatrical performances.However, many such guilds or meeting halls have disappeared in the past decades and only afew have been preserved.One is the Huguang Guild Hall in Beijing. Built in 1807 and covering a total area of more than43,000 square meters, it was built for natives from Hunan and Hubei provinces in central China.It was best known for its majestic Peking Opera theater, which once attracted many top PekingOpera actors in the country.With seats on two floors, the grandiose theater can house more than 1,000 spectators.Another notable guild hall is the Zhejiang and Fujian Meeting Hall in Jinan, now capital ofShandong Province in east China.Built in 1873, the hall boasts a typical style of the Qing Dynasty architecture and is well known forits wooden frameworks and large wooden pillars.It has a stage six meters wide and four meters deep, featuring 50 elaborately carved round pillars.The theater used to have a front hall and boxes on the two sides.The hall serves as a testimony of the importance of Jinan as a trade center in late 19th centuryand early 20th century.And in Zigong, a relatively small city in southwest China's Sichuan Province, there's anotherextant ancient guild hall, the Xiqin Guild Hall.Built in 1736, the hall was established for salt traders from today's Shaanxi Province in northwestChina. Covering an area of 3,451 square meters, the hall boasts many imposing buildings withmultilevel flying eaves.In Zigong, a small city in southwest China's Sichuan Province, a guild hall was built in 1736 for salt tradersfrom today's Shaanxi Province.The hall boasts many imposing buildings with multilevel flying eaves.Inside, there are also several hundred pieces of exquisite wood carvings, stone sculptures, colorpaintings and clay figurines.Today, many of the existing Ming and Qing guild halls have been put under the state or localgovernment protection as cultural relics and some have been turned into tourist attractions.Pictorial dictionary·古戏台(gǔxìtái) ancient theater stageGu xitai, or ancient theater stages, were found almost everywhere in China in old times. Locationsranged from imperial palaces, temples and the grandiose residences of nobles or richbusinessmen to guild halls, cities, towns and even remote villages.As a unique form of architecture, it was first built during the Northern Song Dynasty (960–1127AD), but some scholars claim that it appeared much earlier.Built mostly of wood and bricks, such stages could be found indoors or outdoors. They usuallyresemble Chinese pavilions sitting on a square or rectangular platform of the sizes ranging from30 to 60 square meters. Sometimes, they also feature tiled roofs and flying eaves.Some of such stages have only one side open to the audience, but others could be watched fromthree sides.On the stage, there's always a screen, whether a wood panel or simply a large piece of cloth, to divide it into the front and back stages.Many of such ancient theater stages are still in existence today and can be found in almost everycorner of the country. Some of them are still being used to present all kinds of performances.。
介绍安徽安庆特色英语作文

介绍安徽安庆特色英语作文Anqing, a city nestled in the eastern part of China's Anhui province, is a place where history and natural beauty converge to create a tapestry of unique cultural experiences. As an American student who had the privilege of visiting this enchanting city, I feel compelled to share my experiences and insights through this essay.Upon arriving in Anqing, one cannot help but be struck by the city's rich heritage. The city is home to the Mount Jiuhua, a UNESCO World Heritage site, renowned for its breathtaking scenery and Buddhist significance. Themountain's peaks, often shrouded in mist, are a sight to behold, and the ancient temples scattered across them offer a serene atmosphere for contemplation and prayer.The people of Anqing are as warm as the city's heart is rich. Their hospitality is evident in the way they welcome visitors with open arms and a hearty meal. One of the must-try local delicacies is the "Anqing Tieguanyin," a type of oolong tea that is as fragrant as it is flavorful. The tea is often accompanied by a variety of local snacks, each with a story that reflects the region's agricultural abundance and culinary creativity.As for the city's English language education, it is a testament to the city's commitment to global engagement. Schools and language centers are thriving, with studentseager to learn and practice their English skills. The enthusiasm is palpable, and it's not uncommon to hear English being spoken in public spaces, a clear sign of the city's embrace of international communication.Anqing's festivals are another highlight, offering a window into the city's vibrant culture. The Qiannan Peach Blossom Festival, for instance, is a colorful celebration where the city comes alive with the blossoming of peach trees, symbolizing prosperity and renewal. It's an event that brings the community together, and visitors are often invited to partake in the festivities, making it a memorable experience.In conclusion, Anqing is a city that has left anindelible mark on my heart. Its blend of ancient traditions, natural wonders, and a forward-looking approach to education and culture make it a destination that should be on every traveler's list. The city's spirit is one of openness and warmth, and its people are as inviting as the city's landscapes are captivating. Anqing is not just a place on a map; it's a story waiting to be told, and I feel honored to have been a part of it.。
介绍安庆博物馆的作文英文

介绍安庆博物馆的作文英文The Anqing Museum, located in Anqing City, Anhui Province, China, is a prominent cultural institution that showcases the rich history and heritage of the region. Established in [year], the museum has become a significant center for the preservation, research, and exhibition of cultural artifacts and historical relics.One of the distinctive features of the Anqing Museum is its comprehensive collection, which spans various periods of history, ranging from ancient times to the present day. The museum houses a diverse array of artifacts, including archaeological findings, artworks, ceramics, calligraphy, and ancient manuscripts, providing visitors with a comprehensive overview of the region's cultural evolution.One of the highlights of the museum is its collection of ancient artifacts dating back to the Shang and Zhou dynasties, offering valuable insights into the early civilization of the region. Visitors can marvel atintricately crafted bronze vessels, jade ornaments, and pottery unearthed from archaeological sites, providing a glimpse into the lives and customs of ancient inhabitants.Moreover, the Anqing Museum boasts an impressive collection of traditional Chinese paintings and calligraphy, featuring works by renowned artists from various dynasties. From delicate brushwork to vibrant landscapes, theseartistic masterpieces reflect the rich cultural heritageand artistic achievements of Anhui Province.In addition to its permanent collections, the museum also hosts temporary exhibitions and educational programs, providing visitors with opportunities to deepen their understanding of Chinese history, art, and culture. Through lectures, workshops, and guided tours, visitors can engage with experts and scholars, gaining new perspectives and insights into the significance of cultural preservation and heritage conservation.Furthermore, the Anqing Museum is actively involved in research and academic exchanges, collaborating withdomestic and international institutions to promote cross-cultural dialogue and scholarly cooperation. By fostering partnerships and sharing knowledge, the museum contributes to the advancement of cultural studies and the appreciation of cultural diversity.Overall, the Anqing Museum serves as a cultural hub and educational resource, enriching the lives of visitors and fostering a deeper appreciation for the region's rich cultural heritage. Whether exploring ancient artifacts or admiring contemporary artworks, visitors to the museum are sure to be captivated by the richness and diversity of Anhui's cultural legacy.。
河南八大景点英文解说词

河南八大经典英文解说词1.少林寺(自我介绍)hello, Ladies and gentlemen, welcome to Henanprovince。
First, please let me introduce myself to you.My name is apple , I’ll be your local guide during your stay here ,This is MrZhang ,our driver ,He is conscientious and seasoned.(有责任心和经验)。
So you are in good hands when riding inhis coach, to avoid getting a wrong bus .we’d better remember the number andthe features of our bus .the number is 21806 and its color is red, if you haveany special interests, please let me know, my job is to smooth your way and trymy best to answer your questions ,we highly appreciate your understanding and cooperation.I hope that during your stay in Henan you can not 0nly satisfy your eyes andstomach but also experience the real Chinese culture and have a better understandingof the Chinese people , it will take ushalf an hour to our destination, ShaoLin Monastery. During this time, I’dlike to give you a brief introduction about Henan province.(介绍河南)Henan province ,also called ‘yu’ for short,meaning a man pulling an elephant ,is situated right in the heart of China ,soit is also named ‘central Plain’ or ‘centralState’, covering an area of 167000 square kilometers,with a total populationof 100 million ,which is the largest of all provinces in China.As we all know, the Yellow River is the cradle of Chinese civilization, is our mother river. Andit runs through 8 cities of Henan province, as its name means ,the province islocated to the southern bank of the Yellow River, A great number of history books andexcavation have proved that 8000 years ago, Chinese ancestors started thecivilization here. So every year, many Chinese descendants from home and abroadto worship the fathers. The last few years has seen the development of Henan province. Especially in the industry and agriculture.The GDP of Henan has been ranked top in the middle area. Henanprovince is famous not only for its long history and rich culture,but also forits beautiful natural scenery. For the overseas tourists , Henanprovince is just like a natural history museum with splendid culture civilization.Zhengzhou,which is the capital and largest city of Henanprovince in central China.A prefecture-level city, it also serves as the centre of political, economic,technological, and educational of the province, as well as a majortransportation hub for Central China. Zhengzhou is also named mall city .It wasonce the capital of Shang dynasty 3500years ago and now is a modern commercialcity. That makes it closely relate to shang, which means commerce and trade inchina. Because of that, Zhengzhouis one of the Eight Great Ancient Capitals of China and holds important statusof modern mall center in connection with other places.Zhengzhou experiences amonsoon-influenced, four-season humid subtropical climate, with cool, drywinters and hot, humid summers. Spring and autumn are dry and short.Well, our bus is coming tothe downtown area of Dengfeng city. Dengfeng has a long history. A number ofsites in and around the township are well worth visiting them. Foremost on thelist is the Shaolin Temple the birth place ofboth Kungfu and Zen Buddhism.Nowladies and gentlemen, our destination has arrived, please carry your items withyou, and get down the bus one by one carefully. Then let’s visit it together.Shaolin TempleWell, ladies and gentlemen:Here weare, Shaolin Temple, in the region of SongMountain, Dengfeng City, Henan Province, is reputedto be the Number One Templeunder Heaven. Emperor Xiaowen of the Northern Wei dynasty , had the templebuilt to accommodate the Indian masterBatuo ,ShaolinTemple means “temple in the thickforests of Shaoshi Mountain”.Shaolin Temple embraces many exciting attractions; the first sight we see is the Shanmen Hall. Hung on its top is atablet reading 'Shaolin Temple'. The tablet wasinscribed by the Emperor Kangxi during the Qing Dynasty. Under the stairs ofthe hall stands two stone lions made in the Ming Dynasty . The hall enshrinesthe Maitreya Buddha.Next we arrive at the Hall of Heavenly Kings. The gate of the hallis guarded by two figures depicting Vajra .Inside the hall are figures of theFour Heavenly Kings who are responsible for inspecting peoples' behavior,helping the troubled, and blessing the people.Please follow me, this is the Mahavira Hall.The Mahavira Hall’s center is ju st before your eyes. Both importantcelebrations and regular prayers are held here. 18 Buddhist Arhats stand alongthe eastern and the southern walls of the hall. Buddhas of the Middle, East andWest are enshrined in this hall, respectively Sakyamuni Buddha, PharmacistBuddha and Amitabha Buddha. On both sides in front of the hall of Mahavira, standthe Bell tower and the Drum Towersymmetrically .They were used to report hoursfor the temple .Normally the bell is used in the morning while the drum, in theafterno on, hence the saying “morning bell and afternoon drum”.Having seen the highlights in the temple courtyards ,let’s visitanother leading section of the Shaolin Temple Sightseeing Zone , named the Pagoda Forest which stands at thefoot of Shaoshi Mountainabout half a kilometer west to Shaolin Temple. It is aconcentration of tomb pagodas for eminent monks and abbots of the temple. Arough count shows more than 240 tomb pagodas of various sizes from the Tang,Song, Jin, Yuan, Ming and Qing dynasties , making it the biggest pagoda forestin China.Most of the pagodas are stone and brick structures.Their shapes are varied,including polygonal, cylindrical, vase-like, conical and monolithic, making thepagoda forest an exhibition of ancient pagodas, carvings and calligraphy ofvarious dynasties. Besides, it isknown that martial arts have been practiced at the temple throughout itshistory. A legend had it that Bodhidharma found monks weak and unhealthy afterlong time meditation practices, so he developed the martial arts to strengthenthem, which formed the basis of Shaolin Kungfu. However the unique aspect ofShaolin culture is the combinationof Shaolin Kungfu and Chan Buddhism.Ok ,ladies andgentlemen, the explanation of the Shaolin Temple has come to an end .Now youcan have a free look and take some pictures as well .See you on the bus an hourlater .Wish you a pleasant tour .Thank you!2.清明上河园(自我介绍)hello, Ladies and gentlemen, welcome to Henan province。
介绍安庆博物馆的作文英语

介绍安庆博物馆的作文英语The Anqing Museum, located in Anqing City, Anhui Province, China, stands as a remarkable testament to the region's rich cultural heritage. Established in 1956, it has since become a beacon of historical preservation and cultural education.The museum's architecture itself is a blend of modern design and traditional Chinese elements, seamlessly integrating into the urban landscape. Upon entering, visitors are greeted by a vast collection that spans thousands of years, showcasing the diverse cultural tapestry of Anhui Province.One of the museum's highlights is its exhibition of ancient artifacts, including pottery, bronze ware, and calligraphy from various dynasties. These artifacts not only offer a glimpse into the daily lives of ancient inhabitants but also demonstrate the artistic achievements of their respective periods.Moreover, the Anqing Museum is renowned for its comprehensive display of Anhui's intangible cultural heritage. From traditional crafts such as paper cutting and embroidery to folk customs and rituals, each exhibitvividly portrays the unique traditions passed down through generations.In addition to its permanent collections, the museum frequently hosts temporary exhibitions and cultural events, further enriching the visitor experience. These exhibitions often explore specific themes or periods in history, providing deeper insights into Anhui's cultural evolution.Furthermore, the museum serves as a vital educational resource for both locals and tourists alike. Through guided tours, educational programs, and interactive displays, visitors can deepen their understanding of Anhui's history, culture, and artistic achievements.Beyond its role as a cultural institution, the Anqing Museum also plays an active role in community engagementand outreach. It collaborates with schools, universities, and cultural organizations to promote cultural awareness and appreciation among the younger generation.In conclusion, the Anqing Museum stands as a beacon of cultural heritage, preserving the past and inspiring future generations. Through its diverse collections, educational initiatives, and community outreach efforts, it continues to enrich the cultural landscape of Anhui Province and beyond.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
庆安会馆,位于浙江省宁波市江东区江东北路156号,是始建于清同治七年(1868年)的会馆建筑,占地面积约8000平方米,建筑面积约3000平方米。
The Qing'an Guild Hall is located at No. 156 Jiangdong North Road, Jiangdong District, Ningbo City, Zhejiang Province. It was built in the seventh year of the Tongzhi reign of the Qing Dynasty (1868) and covers an area of approximately 8000 square meters, with a building area of approximately 3000 square meters.
庆安会馆是中国八大天后宫和七大会馆之一,且保存完好。
其建筑风格融合了江南传统建筑和西方建筑的特色,具有较高的历史、艺术和科学价值。
会馆内设有妈祖庙,供奉着妈祖神像,还有许多精美的木雕、石雕和壁画等装饰,展示了中国传统工艺的精湛技艺。
The Qing'an Guild Hall is one of the eight major Tianhou Palace and seven major guild halls in China, and is well preserved. Its architectural style combines the characteristics of traditional architecture in Jiangnan and Western architecture, and has high historical, artistic, and scientific value. There is a Mazu Temple in the guild hall, where the statue of Mazu is enshrined. There are also many exquisite decorations such as wood carvings, stone carvings, and murals, showcasing the exquisite skills of traditional Chinese craftsmanship.
庆安会馆不仅是当地百姓祈求海上平安的地方,也是商人们进行商业交流和洽谈业务的重要场所。
同时,这里还是一个重要的文化活动中心,曾举办过多次文化活动和演出,吸引了众多游客前来参观和游览。
The Qing'an Guild Hall is not only a place for local people to pray for maritime safety, but also an important place for businessmen to engage in commercial exchanges and negotiate business. At the same time, it is also an important cultural activity center, which has hosted multiple cultural activities and performances, attracting numerous tourists to visit and explore.
如今,庆安会馆已成为宁波市的一个著名景点,每年吸引着大量游客前来参观和游览。
同时,这里也是当地居民进行文化交流和传承的重要场所,为促进地方文化的发展和繁荣做出了积极的贡献。
Nowadays, the Qing'an Guild Hall has become a famous tourist attraction in Ningbo City, attracting a large number of tourists to visit and explore every year. At the same time, this is also an important place for local residents to engage in cultural exchange and inheritance, making positive contributions to promoting the development and prosperity of local culture.。