《黄莺儿·园林晴昼春谁主》诗词翻译及赏析

合集下载

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节上一句 下一句-句子_经典句

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节上一句 下一句-句子_经典句

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节上一句下一句-句子_经典句子多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节上一句下一句出自清朝柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》原文翻译:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?(好景一人:美景) 雨霖铃·寒蝉凄切拼音版:hán chán qīqiē,duìzhǎng tíng wǎn ,zhòu yǔchūxiē。

dōu mén zhàng yǐn wúxù,liúli àn chù,lán zhōu cuīfā。

zhíshǒu xiàng kàn lèi yǎn ,jìng w úyǔníng yē。

niàn qùqù,qiān lǐyān bō,mùǎi chén chén chǔtiān kuò。

duōqíng zìgǔshāng líbié,gèng nàkān lěng luòqīng qiūji ē!jīn xiāo jiǔxǐng héchù?yáng liǔàn ,xiǎo fēng cán yuè。

cǐqùjīng nián ,yīng shìliáng chén hǎo jǐng xūshè。

黄莺儿词牌格律

黄莺儿词牌格律

黄莺儿词牌的格律说明如下:正体:双调九十六字,前段十句四仄韵,后段十句五仄韵。

以柳永《黄莺儿·园林晴昼春谁主》为代表。

此调以此词为正体,王诜、陈允平词正与此同。

按此词前段第二句至第五句与王诜词“北圃人来,传道江梅,依稀芳姿,数枝新发。

” 陈允平词“南陌嘤嘤,乔木初迁,纱窗无眠,画阑凭晓。

”句读平仄如一,俱作四字四句。

《词律》点作六字一句、四字一句、又六字一句者误。

至前段第六句作上一下五句法,第七句即与上句作五字对偶,王词“夸嫩脸著胭脂,腻骨凝香雪”,陈词“看止宿暗黄深,织雾金梭小”,后段第二、三句亦作五言对偶,第六、七句与前段同,五首皆然,当是此调体例,填者辨之。

陈词前段起句“六波烟黛浮空杳”,“六”字仄声。

第二句“南陌嘤嘤”,“南”字平声。

谱内可平可仄据此。

变体一:双调九十七字,前段九句四仄韵,后段十句五仄韵。

以晁补之《黄莺儿·南园佳致偏宜暑》为代表。

此词前段第八句较柳词多一字,故后段换头句减去一字,与柳词不同。

按《梅苑》词二首皆晁补之作,前一首前段第八句“纵有黍离之悲”,“纵”字仄声。

第九句“未能其已”,“未”字仄声。

后一首换头句“一个莺啼残月”,“个”字仄声,“啼”字平声。

第二句“细柳垂丝”,“细”字仄声。

第五句“水边幽草”,“水”字仄声,“幽”字平声。

谱内可平可仄据此。

变体二:双调一百零一字,前段十句四仄韵,后段十一句六仄韵。

以《梅苑》无名氏《黄莺儿·枝上柳绵吹又少》为代表。

此词较柳词多五字,即前段第八、九句多二字一句、三字一句,后段第十、十一句多三字一句、二字一句也。

因字数参差过多,不便参校平仄。

以上是黄莺儿词牌的格律说明。

春色将至,这首词绝对是游园踏春不可或缺的

春色将至,这首词绝对是游园踏春不可或缺的

春色将至,这首词绝对是游园踏春不可或缺的黄莺儿【宋】柳永园林晴昼春谁主?暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。

观露湿缕金衣,叶映如簧语。

晓来枝上绵蛮,似把芳心、深意低诉。

无据。

乍出暖烟来,又趁游蜂去。

恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。

当上苑柳秾时,别馆花深处。

此际海燕偏饶,都把韶光与。

风乍起,吹皱一池春水。

鸟雀叽喳,樱花、桃花竞相开放于山寺之中。

柳叶含情,垂丝于“学海”边,孔子石像慈祥,百年前,曾有学子在此闭关多日,或聆听恩师教诲,或苦思冥想,在考场上思如泉涌。

那些穿戴讲究的考官,来回踱着步,目光透出一个有尊严的考官的森严,透着透着几日监考的疲倦,偶尔遇到那么几个妙笔生花的考生,那目光立时变得璀璨。

他一步、一步,鞋敲打着地板,亦敲打着每一个考生的心。

这里是位于云南省建水县的文庙和学政考棚,前者敬千古圣人孔夫子,后者则为百年前科举院试之所。

几根擎天香柱燃得正旺,孔子石像屹立于烟雾之中,平添几分仙气。

几座石碑赫然耸立,有些是修复过的,有些带着泥土的痕迹,触手或光滑或粗糙,明代、清代,几十年,几百年,无数次重新修葺,时光的沧桑,已然深深篆刻在石碑上,虔诚诉说着往事。

素闻建水孔庙大名,来此进香者数不胜数,给这个寂静的小县城平添了几分热闹。

春色正好,我心虔诚,唯愿梦成,不负这条漫漫求学之路。

闭目,合掌,三叩首。

这里的人淳朴得可爱,一顿饭要不了多少钱,一百个烧豆腐,吃得全家人满腹欢喜。

有了问题还没开口,对方已给了答案。

一个小小的铺子,一家四口忙得不亦乐乎。

他们大笑着,不相识的糙汉子打趣着卖豆腐的小妹子,小妹子羞红着脸默默烤着豆腐。

游人路过,当家主母声音洪亮,男人却嗓音温柔,“烧豆腐、凉卷粉、木瓜水诶!”一切都刚刚好,一如这里的春色,正好。

移步建水燕子洞,二月,燕子尚未飞来,唯余这偌大溶洞龙舟游渡,游人攀缘。

最令人叹为观止的是申请了非物质文化遗产的攀岩表演。

黄衣壮年没有任何保护,三下五除二便攀至溶洞顶部,采撷燕窝,挂上牌匾。

文德皇后《春游曲》“花中来去看舞蝶,树上长短听啼莺”全诗翻译赏析

文德皇后《春游曲》“花中来去看舞蝶,树上长短听啼莺”全诗翻译赏析

文德皇后《春游曲》“花中来去看舞蝶,树上长短听啼莺”全诗翻译赏析《春游曲》唐文德皇后上苑桃花朝日明,兰闺艳妾动春情。

井上新桃偷面色,檐边嫩柳学身轻。

花中来去看舞蝶,树上长短听啼莺。

林下何须逺借问,出众风流旧有名。

注释⑴文德皇后:她于贞观十年(636)即唐朝建立后第19个年头去世,享年36岁。

⑵上苑:园林⑶舞蝶:飞舞的蝴蝶⑷啼莺:黄莺的歌唱译文园林里的桃花向着太阳开的很明艳,深闺里美丽的女子漾起思春的情意。

那初绽的桃花仿佛是偷偷借取她面色的红润,那屋檐边新发的柳枝仿佛是学她轻盈的身姿。

她在花间徘徊看那款款飞舞的蝴蝶,听取枝头黄莺的歌唱。

你何必站在林下远远的打听,她的风流出众那是远近闻名啊。

背景《春游曲》在特定的历史语境中构成了一种隐喻。

上苑桃花明媚鲜妍的意象和“出众风流旧有名”的自负自信,都指向盛唐宫廷里不老的红颜,她们以自己的明艳照亮了整个时代。

所以,我才选择桃花下一个女子啭呖呖的天籁之音来作为一段叙述的开篇。

赏析桃花在清晨一片亮色——桃花这句可以说是起兴的用法,典故于《诗经》中的“桃之夭夭,灼灼其华”。

诗为宫帏之作,风情自有一种闲雅,取材桃柳蝶莺,亦不关国计民生事。

然则从中可睹这位大名鼎鼎的长孙皇后的风流蕴藉,多姿多情之处。

春日桃花红艳盛开之时,宫闺中她动了春情,翩翩穿行于桃柳、花丛之中,步履轻捷,看蝶听莺,欢快欣喜的心情溢于言表。

那么,请问这个在花柳间恣情而乐的女子是谁呢?“林下何须远借问,出众风流旧有名。

”流露出一种高雅的矜持。

位尊皇后的她,显出与众不同的风采,门第与教养为人仰慕,凛凛万端母仪在结句中收束。

“何须远借问?”长孙皇后的名声应是国人皆知啊!结句中要细参“林下”、“风流”二词。

这当是初唐贵妇的一种追求与考评。

魏晋人物神情散朗的风采,为唐人所推许。

晋王凝之妻谢道蕴被时人誉为“有林下风气”。

后因称妇女超逸之致为林下风。

结句中长孙后以“林下”、“风流”自许,反映出一种志得意满、踌躇洒脱及和她皇后身份地位完全吻合的心态。

即事二首·其一原文及赏析

即事二首·其一原文及赏析

即事·其一原文及赏析即事二首·其一原文及赏析原文燕子将雏语夏深,绿槐庭院不多阴。

西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心。

译文雌燕带着小燕齐飞,喃喃细语,才知夏已深;庭院里几棵槐树,越来越浓密。

一场雨后,西窗外的芭蕉展尽数尺心,却没有人看见。

注释将:携,带。

赏析这首诗描写的是盛夏的景色。

燕语呢喃,雏燕乍飞;幽静的庭院里,槐树的绿荫渐见浓密。

一阵雨过,西窗下的芭蕉在人们不知不觉之中又长大了许多。

这些本都是夏天里的寻常景物,经过诗人的'一番描绘,立刻透出勃勃生机,显现出大自然的魅力。

人们通常将燕子看做是春天的使者。

它常常给江南的人们带来春天的信息。

如今它生了雏燕,“将雏”教飞,意味着春天已经过去,已是盛夏时节。

诗人用呢喃的燕语声,衬出一幅幽静的夏景;这跟南朝王籍《入若耶溪》诗“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽刀以噪显静是同样的手法。

如果说,这句点明了季节;那么,下句便接着点明了地点——扎在庭院中。

上句以燕语写声,下句以槐阴写色。

有声有色,诗的意境就变得更为鲜明。

后两句镜头一转,换了场景:人迹罕至,“一雨无人见”,而芭蕉竟长了数尺,使这幽静的环境悄悄起了变化,让作者在沉闷的现实生活中见到生机和希望,大自然处处显示出强大的生命力。

钱钟书《宋诗选注》在“西窗一雨无人见,展尽芭蕉数尺心”下注释说:“等于‘一雨,西窗芭蕉展尽数尺心,无人见。

’这种形式上是一句而按文法和意义说起来难加标点符号的例子,旧诗里常见。

”这种句式能产生一种断而复续或若断若续的流动感,且有一定的哲理意味。

汪藻汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。

字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。

汪谷之子。

先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。

早年曾向徐俯、韩驹学诗,入太学,喜读《春秋左氏传》及《西汉书》。

崇宁二年(1103)进士,任婺州(今浙江金华)观察推官、宣州(今属安徽)教授、著作佐郎、宣州(今属安徽)通判等职。

柳永《黄莺儿(园林晴昼春谁主)》诗词注释与评析

柳永《黄莺儿(园林晴昼春谁主)》诗词注释与评析

柳永《黄莺儿(园林晴昼春谁主)》诗词注释与评析黄莺儿(园林晴昼春谁主)园林晴昼春谁主。

暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。

观露湿缕金衣,叶隐如簧语。

晓来枝上绵蛮,似把芳心、深意低诉。

无据。

乍出暖烟来,又趁游蜂去。

恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。

当上苑柳浓时,别馆花深处。

此际海燕偏饶,都把韶光与。

【注释】《黄莺儿》:柳永自制曲,因咏黄莺儿,取以为名。

《乐章集》注正宫。

综观词意,不作于少年未第之时,即作于老年失意之时。

此首以下为作年莫考之什,不另注。

“暖律”句:意谓阳气上升,暗催着春天的到来。

律,即十二律。

阳者为律,阴者为吕,律吕合谓之十二律。

律为阳,故谓之“暖律”。

古人以为吹律可使温气至。

暄和:暖和。

“黄鹂”二句:黄莺翩翩飞来,从幽谷迁于乔木。

黄鹂,即黄莺,亦名黄鸟。

为候鸟,春来秋去,鸣声动听。

“观露湿”句:春露沾湿了黄鹂的羽毛。

缕金衣,缀以金饰之衣,亦名金缕衣。

此处指黄鹂的羽毛。

“叶隐”句:黄鹂美妙的声音从树叶中传出。

如簧,言其巧。

黄鹂喜栖于叶丛中,故云“叶隐”。

绵蛮:鸟鸣声。

《诗经·小雅·绵蛮》:“绵蛮黄鸟,止于丘阿。

”朱熹《集传》:“绵蛮,鸟声。

”芳心:本指女子的情怀,因黄鹂美丽而鸣声动听,故以之为喻。

“无据”三句:何以无缘无故地刚从暖烟中来,又趁游蜂而去。

无据,无缘无故。

此三句即“蛱蝶纷纷过墙去,犹疑春色在邻家”义。

“恣狂”句:谓黄鹂与游蜂飞来飞去。

恣狂,恣睢狂放。

“两两”二句:谓黄鹂与游蜂互相呼唤,成天吟舞于风雾中。

上苑:禁苑。

别馆:偏馆,便馆。

此指禁苑之别馆。

“此际”二句:意谓偏是海燕独占了春光。

海燕,燕子的别称。

古人认为燕子产于南方,须渡海而至,故名。

偏饶,《诗词曲语辞汇释》:“饶,犹添也;连也;不足而求增益也。

”韶光,美好的时光。

与,享用。

然此二句亦有另作别解者:言海燕偏是任凭黄鹂与游蜂独占了韶光。

清黄蓼园在《蓼园词评》中即谓:“翩翩公子,席宠承恩,岂海岛孤寒能与伊争韶华哉?语意隐有所指,而词旨颖发,秀气独饶,自然清隽。

柳永《黄莺儿-园林晴昼春谁主》原文、注释、译文及赏析

柳永《黄莺儿-园林晴昼春谁主》原文、注释、译文及赏析

柳永《黄莺儿-园林晴昼春谁主》原文、注释、译文及赏析【原文】《黄莺儿-园林晴昼春谁主》园林晴昼春谁主。

暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。

①观露湿缕金衣,叶映如簧语。

②晓来枝上绵蛮,似把芳心、深意低诉。

③无据。

④乍出暖烟来,又趁游蜂去。

恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。

当上苑柳秾时,别馆花深处。

⑤此际海燕偏饶,都把韶光与。

⑥【注释】①暖律潜催:日暖风和的时光无声无息地向前推移。

律:用竹管或金属管做成的定音或候气的仪器。

与吕相对,律为阳声。

古人以为吹律可使地暖。

暄和,温暖。

②缕金衣:金缕衣,饰以金缕的舞衣。

此喻黄鹂的羽毛。

叶映如簧语:黄鹂在掩映的绿叶中婉啭而鸣。

簧语,乐器声。

乐器通过振动簧片来发音,故称。

③绵蛮:象声词,鸟鸣声。

张籍《登楼寄胡家兄弟》:“林烟演漾鸟绵蛮。

”④无据:没来由、没定准。

⑤上苑:供帝王游乐、打猎的园林。

别馆:别墅。

此统指楼阁之类。

⑥饶,让。

韶光,美好的时光,一般指春光。

【译文】丽日晴天,是谁使明媚的春光在园林里荡漾?岁月的规律在悄悄地催促天气回暖,幽静的山谷一片暖洋洋,可爱的黄鹂蹁跹起舞,刚刚飞到开满鲜花的树上。

她为了观赏晶莹的露珠,弄湿了美丽的衣裳,还欣赏叶子像簧管一样的动听声响。

早晨,她在树枝上不停地鸣唱,就像把心里话低低倾诉那样。

她踪迹不定,刚从烟霭中穿越出来,又随着蜂儿游荡。

放纵自己随意地飞,互相高兴地呼唤着,在雾里风中飞舞了整个早上。

当皇家的花园柳叶浓密时,才停宿在花儿茂盛的地方。

这时候,姣好的燕子飞来了,让它占尽可爱的春光。

(杨光治译)【集评】清·黄苏:“翩翩公子,席宠承恩,岂海岛孤寒能与伊争韶华哉。

语意隐有所指,而词旨颖发,秀气独饶,自然清隽。

”(《蓼园词评》)【赏析】此词是柳永新创制的自度曲。

词人以乐观明快的笔调,赞美了在大好春光中蛮绵如簧,雾吟风舞,姿狂踪迹,自由飞翔的黄鹂,寄寓着词人对生活的审美认识和审美理想。

词人一生孜孜追求理想的自我,要求冲破传统生活规范的束缚,以获得身心的解脱和自由。

柳永诗词最佳十首

柳永诗词最佳十首

柳永诗词最佳十首1、《玉蝴蝶》望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。

晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。

遣情伤。

故人何在,烟水茫茫。

难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜。

海阔山遥,未知何处是潇汀!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。

黯相望,断鸿声里,立尽斜阳。

2、《雨霖铃》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?3、《蝶恋花·伫倚危楼风仔细观察》伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

4、《少年游》长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。

夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。

5、《盼海潮》东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。

烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。

云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。

市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。

羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。

千骑拥高牙,乘醉听萧鼓,吟赏烟霞。

异日图将好景,归去凤池夸。

6、《八声甘州》对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我、倚阑干处,正恁凝愁。

7、《定风波》自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。

日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。

暖酥消,腻云亸。

终日恹恹倦梳裹。

无那!恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。

向鸡窗、只与蛮笺象管,拘束教吟课。

镇相随,莫抛躲。

针线闲拈伴伊坐。

和我,免使年少光阴虚过。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《黄莺儿·园林晴昼春谁主》诗词翻译及赏

《黄莺儿·园林晴昼春谁主》
园林晴昼春谁主。

暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。

观露湿缕金衣,叶映如簧语。

晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。

无据。

乍出暖烟来,又趁游蜂去。

恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。

当上苑柳秾时,别馆花深处。

此际海燕偏饶,都把韶光与。

【前言】
《黄莺儿·园林晴昼春谁主》是宋代词人柳永创作的一首咏物词。

此词看似咏物,实是抒怀。

上片开头以极简约的笔墨对春景作了全景式的描绘,写尽了流莺娇姿;下片仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情状,表现出柳永的自负和自信。

全词写得清新自然而又含蓄蕴藉,在柳永词中别具一格。

【注释】
⑴黄莺儿:词牌名。

《乐章集》入“正宫”,殆为柳永创调,即咏黄莺儿。

九十六字,前片四仄韵,后片五仄韵。

前后片各以一平声字领五言对句。

⑵晴昼:风和日丽的一个白天。

⑶暖律:古以时令合乐律。

暖律乃指暄暖节令,即温暖的时节。

潜:暗暗地,悄悄地,私下。

催:对“暖律”而言也。

“暖律潜催”是“潜催暖律”的倒装。

⑷幽谷:葱郁深谷。

暄(xuān)和:即暖和。

⑸黄鹂:即黄莺,俗称柳莺,亦谓流莺。

翩翩:展翅飞貌。

⑹乍:刚刚。

迁:转移,这里是“飞到”之意。

芳树:对树的美称。

⑺观:看、见也。

露湿:露水沾湿也。

缕金:即金缕,此处因律而倒置。

缕金衣,即金缕衣,用金缕绣有花纹图案的衣衫;这里形容黄鹂地金黄色地羽毛。

⑻叶映:黄鹂鸣叫震动树叶而反映的回音,这是一种拓展手法。

簧(huáng)语:指代簧舌的吹奏乐器之乐声,这里形容黄鹂鸣叫声之清脆悦耳。

⑼晓来:即清晨。

绵蛮:指小鸟或鸟鸣声。

⑽芳心:通常形容女子,此处把黄鹂拟人化了。

低诉:低声倾诉。

⑾无据:此处意为“无由来”“无端”“无缘无故”。

⑿暖烟:暖晨之霭气。

⒀趁:此处乃“追逐”“随同”之意。

游蜂:指到处采花的蜜蜂。

⒁踪迹:行踪也。

恣狂:恣意放浪。

“恣狂踪迹”是“踪
迹恣狂”的倒装。

⒂两两相呼:两两相呼应。

⒃终朝:即整日里。

雾吟风舞,即雾里唱风里舞。

这里的“雾”字正和前面的“暖烟”相呼应。

⒄上苑:即古皇家园林“上林苑”。

秦时在咸阳附近渭水南,汉武帝于建元三年(前138年)在秦旧苑址上扩建。

柳秾(nóng):柳树葱郁茂盛。

秾,草木葱郁茂盛之貌。

⒅别馆:即别墅。

古代建于园林内的居宅,称为别馆或别业。

⒆此际:这期间。

海燕:即燕子、家燕。

偏饶:特多。

偏,偏偏是。

饶,富也;多也。

⒇韶光:美好的时光,多指春光;也指青春年华。

与:付出。

此处指韶光白白流失了。

【翻译】
晴丽之昼,谁主园林之春呢?春天阳气暗催草木萌发,葱郁的深谷也变得那样暖和。

清晨,黄莺在林间翩翩飞舞,露水打湿的它们金黄色的毛羽,绿叶掩映中传来了它们悦耳的鸣声,绵绵蛮蛮如有情,低低地诉说着芳心深意。

无缘无故地,黄莺出巢飞动的时候,清晨的雾霭尚未消散,又追逐随同游蜂而去。

它们行踪放浪,两两相呼应,整日雾里唱风里舞。

当上林苑柳树葱郁茂盛时,在别馆花深的地方,这期间燕子特别多,都把美好时光白白流失。

【赏析】
对柳永这首词的理解,各家有较大不同。

一种说法是:此词表似咏物,实则舒怀。

上阕开篇并未直接入题,而是先设问“园林晴昼春谁主”。

“谁主”二字,直薄主题,引出下文。

至此,才由远及近,凸现了吟咏的对象:黄莺。

接着就写尽流莺娇姿。

下阕第一、第二韵句,仍写流莺风流倜傥、逍遥自在的情景。

同时,也表现出柳永的自负和自信。

下阕第三韵句始,笔锋一转,当上苑柳秾时,别馆花深处,流莺已经难以主春了。

此际,偏偏众多的海燕归来,把韶光占尽。

不难看出,这与柳永初来京华,未试之前的心态、行径,何等相似。

下阕后两韵句,也正反映了柳永不第、名落孙山的无奈而又沮丧的心情。

另一种说法:此词写春风骀荡,万物负暄而孳勃,黄鹂鸣深树,游蜂恣纵舞,海燕占尽春光,一派欢快热闹的景象。

置此情境中,人的心情自然也是愉悦欢畅的。

换头之“无据”二字,尤为妙手,鸟雀蜂蝶,掠过暖烟湿雾,相随相偕,自在吟舞,完全是无意识的,人们不能问它们何以如此欢舞吟唱,因那是天性使然,故言“无据”。

若问此词有无寄托?不好说。

总之,作者的心绪极好,为春色美好所感染就是了。

从“恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞”几句来看,写黄鹂、写游蜂,似又在映照着人,而海燕的偏饶春光,更
有白诩之意。

那么想来只有科考及第,所谓金榜题名这样的大喜事才能如此欢娱。

但《乐章集》向无编年,这样也是一种推测。

柳永进士及第在宋仁宗景祐元年(1034年)。

若将此词与写于汴京的《柳初新·东郊向晓星杓亚》,以及写于睦州的《满江红·暮雨初收》对读,或许能有所感悟。

相关文档
最新文档