EL-O-MATIC F20定位器使用说明

All Rights Reserved. We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of

the products mentioned in this manual at any time without notice. Emerson Process Manage-ment does not assume responsibility for the selection, use or maintenance of any product.

Responsibility for proper selection, use and maintenance of any Emerson Process Management product remains solely with the purchaser. ?2010 Emerson Electric Co.

Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, die Entwürfe oder die technischen Daten unserer Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ?ndern oder zu verbessern. Emerson Process Management übernimmt keine Haftung für die Auswahl, Anwendung oder Wartung irgendeines Produkts. Die Verantwortung für eine ordnungsgem??e Auswahl, Anwend-ung und Wartung jedes Produkts von Emerson Process Management liegt ausschlie?lich beim K?ufer. ?2010 Emerson Electric Co.

Tous droits réservés. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications des produits mentionnés dans ce manuel à tout moment sans préavis.

Emerson Process Management n’assume aucune responsabilité pour la sélection, l’utilisation ou l’entretien de tout produit. Responsabilité de la sélection, l’utilisation et l’entretien de tout produit Emerson Process Management incombe uniquement à l’acheteur. ?2010 Emerson Electric Co.

Todos los derechos reservados. Nos reservamos el derecho de modificar, o mejorar los dise?os

o especificaciones de los productos mencionados en el presente manual en cualquier momento sin previo aviso. Emerson Process Management no se hace responsable de la selección, uso o mantenimiento de cualquier producto. La responsabilidad de la selección, uso y mantenimiento de cualquier producto de Emerson Process Management sigue siendo el único con el compra-dor. ?2010 Emerson Electric Co.

Europe Middle East & Africa

P .O. Box 223

7550 AE Hengelo (O)Asveldweg 11

7556 BT Hengelo (O)The Netherlands T +31 74 256 10 10F +31 74 291 09 38North & South America

9009 King Palm Drive Tampa, Florida 33619

United States of America

T +1 936 372 5575F + 1 281 463 5106

Singapore

19 Kian Teck Crescent Singapore 628885T +65 626 24 515F +65 626 80 028

United kingdom 6 Bracken Hill

South West Industrial Estate

Peterlee, Co Durham SR8 2LS

United Kingdom

T +44 (0) 191 5180020F +44 (0) 191 5180032

Germany

Postfach 500155, D-47870 Willich Siemensring 112, D-47877 Willich Germany

T +49 2154 499660F +49 2154 499 66 13

France

30/36 Allee du Plateau 93250 Villemomble France

T +33 1-48-12-26-10F +33 1-48-12-26-18

South Africa P .O. Box 979Isando 1600

2 Monteer Road Isando

South Africa

T +27 11 974 3336F +27 11 974 7005

Please visit our website for up to date product data.

https://www.360docs.net/doc/3614249220.html,

ATEX Installation Guide

DOC.F20ATX.EDFS Rev. A January, 2011

- -

English Deutsch Fran?ais Espa?ol

1.0 ATEX Einbauanweisungen 1.1 ATEX Vorgesehener Verwen-dungszweck F20 Ex i ist ein Ger?t der Gruppe II, Kategorie 2 und konzipiert für den Einsatz in Gebieten, in denen explosi-onsgef?hrliche Atmosph?ren durch Mi-schungen von Luft und Gasen, D?mp-fen oder Nebeln wahrscheinlich sind.Er kann daher in den (ATEX) klassifi -zierten Zonen 1 & 2 (Gase) verwendet werden.

1.2

Produkt Markierung F20 Ex i

ATEX gef?hrliche oder Klassifizierter

Bereiche

Zertifikat: TüV 10ATEX 379858

T4 @ Ta = -50°C to +60°C T6 @ Ta = -50°C to +40°C

1.3 Mechanischer Einbau Zur Mechanischer Einbau, siehe:* F20 Stellungregler: Dokument

362.95.001, Kapitel 1 und 2 * Verwenden Sie eine elektrisch

leitf?hige, korrosionsbest?ndige Halterung zur Erdung, um elek-trostatische Aufladung des F20 Geh?uses zu vermeiden,

* Wir empfehlen dringend, den Edel-stahl VDE / VDI 3845 (NAMUR) Montagesatz nach DOC.F20.EDFS, Kapitel 1.

* Ger?te oder Teile von Ger?ten, die thermisch leitend mit dem Stel-lungsregler F20 verbunden sind

dürfen nicht zu einer unzul?ssigen Erw?rmung oder einer unzul?s-sigen Abkühlung des Ger?tes führen. Der Umgebungstempera-turbereich des Ger?tes ist wie folgt festgelegt:

Tamb = -50 °C ... +60 °C für T4 und -50 °C ... +40 °C für T6” * Das Geh?uses des Ger?tes ist

mit dem Potentialausgleich des Ex-bereiches elektrisch leitend zu verbinden.* PTF20 Stellungsgeber: Dokument 363.95.006, Einbau 1.4 F20 Ex i Verdrahtungsanweisun-gen

1.4.1 Verfahren 1 Entfernen Sie den Deckel

2 Führen Sie die Kabel durch die elekt-rische Eing?nge.

- Benutzen Sie und bringen Sie Ka-bel muffen an, wie von nationaler

oder lokaler Gesetzgebung gefor-dert. - Wenn IP65/NEMA4 Schutz an-gefordert wird, müssen die elek-trischen Eing?nge ausgerüstet werden mit Kabelmuffen jedenfalls IP65/NEMA4 oder h?her.

3 Schlie?en Sie nach Abbildung. 1.2 und Tabelle 1.1 und 1.2 an.

4 Montieren Sie den Deckel am Ge-h?use. Die Deckeldichtung mu?

richtig im Platz liegen, um Dichtheit

gem?? IP65/NEMA4 zu gew?hrlei-sten.1.5 Dielektrische Durchschlagsfes-tigkeit

Der F20 Stellungsregler und PTF20 Stellungsgeber erfüllen die Anforderun-gen für dielektrische Durchschlagsfes-tigkeit gem?? EN-60079-11

Les instructions d’installation ATEX

1.2

Usage ATEX prévu

Le F20 Ex i est un équipement de catégo-rie 2, groupe II, destiné à un usage dans

des zones à atmosphère explosible due à

la présence d’air et de gaz, de vapeurs, de brouillards.

Elles peuvent donc être utilisées dans les zones 1 et 2 (pour les gaz) conformément

à la classification ATEX.

1.2 Marquage produit F20 Ex i

Zertifikat: TüV 10ATEX 379858T4 @ Ta = -50°C to +60°C T6 @ Ta = -50°C to +40°C 1.3

Installation mécanique

Pour l’installation mécanique, voir:* F20 positioneur: Document 362.95.001, chapitre 1 et 2

* Utiliser un support de fixation élec -triquement conductive et résistant à la corrosion pour raccordement à la terre. Ce, afin d’éviter les charge électrostatiques du bo?tier F20. * Nous recommandons fortement

d’utiliser le kit de montage en acier inoxydable VDE / VDI 3845 (NAMUR) comme DOC.F20.EDFS, chapitre 1.

* Les équipements ou pièces d’équi-pement, qui sont thermiquement conducteur relié à la positionneur F20, ne devrait pas conduire à une

admissibles pas de chauffage ou de refroidissement de l’appareil. La plage de température ambiante de l’appareil se présente comme suit: Tamb = -50 ° C ... +60 ° C pour T4 et -50 ° C ... +40 ° C pour T6

* Le bo?tier de l’appareil doit être

électriquement conductrice reliée à la prise de terre de protection de la

zone dangereuse.* PTF20 d’émetteur du position: Docu -ment 363.95.006, Instalation

1.4 Instructions de cablage F20 Ex

i

1.4.1 Procedure 1 Retirez le couvercle.

2 Insérez les cables dans le presse-étoupe. - Posez et raccordez les cables confor-mément à la législation nationale et locale en vigueur. - Lorsqu’une protection en entrée

IP65/NEMA4 est requise, les entrées électriques doivent être équipées de raccords IP65/NEMA4 ou supé-rieurs.3 Procédez aux raccordements électriques comme indiqué sur la figure 1.2 et table 1.1 et 1.2.4 Montez le couvercle sur le bo?tier. Assurez-vous que le couvercle est

hermétiquement fermé pour éviter toute infiltration d’eau et de poussière dans le module, conformément aux normes IP65 / NEMA4X.1.5

Force diélectrique

Le F20 Ex i est conforme aux conditions requises en termes de force diélectrique par la norme EN- 60079-11

Las instrucciones de instalación ATEX

1.1

Uso apropiado de ATEX

El F20 Ex i es equipo de Grupo II catego-ría 2, destinado a usarse en áreas en las que son probables atmósferas explosivas causadas por la mezcla de aire y gases, vapores, brumas o aire.

Por tanto puede usarse en zonas (ATEX) clasifi cadas 1, 2 (Gases).1.2

Marca del producto F20 Ex i ATEX Ubicación peligrosa o clasificada

Certificado: TüV 10ATEX 379858T4 @ Ta = -50°C to +60°C T6 @ Ta = -50°C to +40°C 1.3

Instalación mecánica

Para la instalación mecánica véase:* F20 posicionador: Documento 362.95.001, capítulo 1 y 2 * Utilice el soporte de montaje que es

eléctricamente conductivo y resistente a la corrosión. Para conexión a tierra y para evitar la carga electrostática de la caja del F20.

* Recomendamos encarecidamente que utilice el acero inoxidable VDE / VDI 3845 (NAMUR) kit de montaje como por DOC.F20.EDFS, capítulo 1. * Los equipos o partes de aparatos, que son térmicamente conductores conec-tados a la posicionador F20, no debe conducir a una permitido la calefac-ción o la refrigeración del aparato.

El rango de temperatura ambiente del dispositivo es el siguiente:

Tamb = -50 ° C ... 60 ° C para el T4 y -50 ° C ... 40 ° C para T6

* La carcasa del dispositivo debe ser

eléctricamente conductores conecta-dos a la toma de tierra de protección de la zona peligrosa.* PTF20 transmisor de posición: Docu -mento 363.95.006, Instalación 1.4 Instrucciones de cableado F20 Ex i

1.4.1

Procedimiento

1 Retire la tapa del Módulo de control (véase la figura 4.1).

2 Coloque los cables a través de las entra-das eléctricas. - Use y monte los prensaestopas de cables

como requiera la legislación nacional o local.- Si se necesita protección de ingreso IP65

/ NEMA4X, las entradas eléctricas deben equiparse con prensaestopas de clasificación IP65 / NEMA4X o superior.

3 Establezca las conexiones eléctricas tal como se muestra en la figura 1.2 y cuadro 1.1 y 1.2

4 Monte la cubierta del Módulo de control

en la caja (vea la figura 4.1) o continúe

con el capítulo 5. Asegúrese de que la junta de la cubierta esté colocada para cumplir con las condiciones de estan-queidad al polvo y al agua de la norma IP65 / NEMA4.

1.5 Rigidez dieléctrica El F20 Ex i cumple el requisito de rigidez dieléctrica de la norma

EN 60079_11

1.0 ATEX Installation instructions 1.1 ATEX Intended use

The F20 Ex i is a Group II category 2 equipment and intended for use in ar-eas in which explosive atmospheres

caused by mixtures of air and gases, vapours and mists are likely to occur.

Therefore it may be used in (ATEX) classified Zones 1 and 2 (Gasses).1.2 Product marking F20 Ex i ATEX Hazardous or Classified Certificate: TüV 10ATEX 379858T4 @ Ta = -50°C to +60°C T6 @ Ta = -50°C to +40°C 1.3 Mechanical installation For mechanical installation see:* F20 positioner: Document 362.95.001, chapter 1 and 2

* Use an electrically conductive

and corrosion resistant mounting

bracket for earth connection, to

avoid electrostatic charge of the

F20 housing.

* We strongly recommend using

the stainless steel VDE/VDI

3845 (NAMUR) mounting kit as

per DOC.F20.EDFS, chapter 1.

* Equipment or parts of equip-ment, that are thermally con-ductive connected to the F20

positioner, should not lead to a not allowable heating or cool-

ing of the device. The ambient temperature range of the device is as follows:

Tamb = -50 °C ... +60 °C for T4 and -50 °C ... +40 °C for T6.

* The housing of the device must

be electrically conductive con-nected to the protective earth

connection of the hazardous area.* PTF20 position transmitter: Docu -ment 363.95.006, Installation 1.4 Wiring instructions F20 Ex i 1.4.1 Procedure 1 Remove cover

2 Guide the cable(s) through the electrical entry(ies). - Use and mount cable glands

as required by national or local legislation.

- When IP65/NEMA4 ingress pro-tection is required, the electrical

entries must be fitted with glands rated IP65/NEMA4 or higher.

3 Make the electrical connections as

shown in fig 1.2 and table 1.1 and

1.2

4 Mount the cover to the housing.

Take care that the cover seal is in

place to comply to dust and water

tightness according IP65 / NEMA4.

1.5 Dielectric strength

The F20 positioner and PTF20 posi-tion transmitter comply to the dielec-tric strength requirement according

EN-60079-11. 1.2 Intrinsically safe connections

Table 1.2 ATEX Notes de cablage Tabla 1.2

Cableado notas ATEX

ABB定位器说明书

A B B定位器说明书-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

ABB智能定位器故障判断 1、气缸给信号不动:将运行操作模式设为(手动),通过操作增加和 减少键,观察OUT1和OUT2是否有输出。两个孔有交替输出,则问题出在气缸或负载;若只有一个孔输出或两个孔同时输出或一个孔常输出,则是定位器内器件有杂质卡塞,需更换定位器。 2、位置反馈信号不正常:用万用表带载测量31、32端子直流电压,应 在17-23V之间,电压在这个范围内,一般为反馈电路板问题;电压不在这 个范围内,故障出在 DCS接口或传输导线上。 3、液晶无显示:用万用表带载测量11、12端子直流电压,观察电压正负极是 否接线正确,没问题需要确定11 、12端子电压是否在之间,电压在这个范围内,一般为主板问题;电压不在这个范围内,故障出在DCS接口或传输导线上。 4、执行机构振荡:检查OUT1和OUT2至气缸入口管接头是否漏气;将运行操 作模式设为(手动),检查OUT1和OUT2是否有一个口总是漏气,如果总是有漏气,可能定位器阀体内部有轻微堵塞。如果定位器并无漏气,但在手动操作时,有一端出气量在正常开和加速开的操作中无变化,这时同样会引起振荡,这种故障需要将定位器用菜单P11选项恢复出厂设置,再重新自整定。 5、定位器无法自整定:自整定时在屏幕上显示这表示电角度不 在规定范围内,这要求安装时需注意,如下图画圈处所示,不要超出指示范围。 ABB TZID-C智能定位器安装及操作说明书 (仅供调试维修人员使用参考) ※气动连接 ·使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ·连接定位器的输出与气动执行器的气缸 ※电气连接 ※调试步骤 1. 接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力 为7Bar,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力); 2. 接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供电,端电 压为左右,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路); 3. 检查位置反馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则由执行器供货商安装调试

ABB定位器调试步骤(一口清)

ABB定位器调试步骤(一口清) 1. 接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(4- 6 BAR)。 2. 接通 4---20mA 输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由 DCS 二线制供电,不能将 DC24V 直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路)。 3. 检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须):?按住 MODE 键。?并同时点击?或?键,直到操作模式代码 1.3 显示出来。?松开 MODE 键。?使用?或?键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度?两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移 20 度,无需严格对称)直行程应用范围在 -28o--- +28o之内。角行程应用范围在 -57o--- +57o之内。全行程角度应不小于 25o 4. 切换至参数配置菜单?同时按住?和?键?点击 ENTER 键?等待 3 秒钟,计数器从 3 计数到 0 ?松开?和?键程序自动进入 P1.0 配置菜单。 5. 使用?和?键选择定位器安装形式为直行程或角行程。角行程安装形式(rotary):定位器没有返馈杆,其返馈轴与执行器角位移输出轴同轴心, 一般角位移为 90o直行程安装形式(linear):定位器必须通过返馈杆驱动定位器的转动轴,一般定位器的返馈杆角

位移小于 60o, 用于驱动直行程阀门气动执行器。 注意:进行自动调整之前,请确认实际安装形式是否与定位器菜单所选形式相符,因为自动调整过程中定位器对执行器行程终端的定义方法不同,且线性化校正数据库不同,可能导致较大的非线性误差。出厂时的缺省设置为:linear 6. 启动自动调整程序(执行器或阀门安装于系统后最好通过此程序重新整定):方法 1:?按住 MODE 键?点击?键一次或多次,直到显示出“P1.1”?松开 MODE 键?按住 ENTER 键直到计数器倒计数到 0 ?松开 ENTER 键,自动调整程序开始运行(显示器显示正在进行的程序语句号)。?自动调整程序顺利结束后,显示器显示“COMPLETE”。?参见步骤 10,进行手动存储上述自动调整得到的参数。方法 2(推荐):?按住MODE键(linear安装形式)或者ENTER(rotary安装形式)键 3 秒,直到出现“Oo”?松开 MODE 键(linear 安装形式)或者 ENTER(rotary 安装形式)?按住 MODE 键(linear)或者 ENTER(rotary)键直到计数器倒计数到 0 ?松开 MODE 键(linear)或者 ENTER(rotary)键,自动调整程序开始运行(显示器显示正在进行的程序语句号)。?自动调整程序顺利结束后,会自动存储上述自动调整得到的参数,并自动切换控制方式到 1.1 CTRL_FIX 在自动调整过程中如果遇到故障,程序将被迫终止并显示出故障代码,根据故障代码即可检查出故障原因。也可以人为地强制中断自动调整程序。

ABB定位器中文说明书

气路连接 ?使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ?连接定位器的输出与气动执行器的气缸 电气连接 根据下列接线端子图以及设计要求进行相应的配线(一般只需+11,-12,+31,-32) +11 -12 控制信号输入端子(DC4---20mA,负载电阻Max.410欧姆) +31 -32 位置返馈输出端子(DC4---20Ma,DCS+24V供电) +41 -42 全关信号输出端子(光电耦合器输出) +51 -52 全开信号输出端子(光电耦合器输出) +81 -82 开关信号输入端子(光电耦合器输入) +83 -84 报警信号输出端子(光电耦合器输出) +41 -42 低位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) +51 -52 高位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) 调试步骤 1.接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气 压力为7BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力)。 2.接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供 电,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路)。 3.检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货 商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须): ?按住MODE键。 ?并同时点击?或?键,直到操作模式代码1.3显示出来。 ?松开 MODE键。 ?使用?或?键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度 ?两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20度,无需严格对称)直行程应用范围在 -28o--- +28o 之内。 角行程应用范围在 -57o--- +57o 之内。 全行程角度应不小于25o 4.切换至参数配置菜单 ?同时按住?和?键 ?点击ENTER键 ?等待3秒钟,计数器从3计数到0 ?松开?和?键 程序自动进入P1.0配置菜单。 5.使用?和?键选择定位器安装形式为直行程或角行程。 角行程安装形式:定位器没有返馈杆,其返馈轴与执行器角位移输出轴同轴心

ABB定位器的调试步骤

ABB定位器调试步骤: 1、接通气源前,先将气源管放空一段时间以排除管路中可能存在的灰尘、杂质、水、油等。建议放空时间30 分钟,可以用手或者白纸、白布进行气源质量的检查。声明:如由于灰尘、杂质、水、油等造成定位器的损坏,ABB 将不提供质保。检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力为 6 BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力)。 2、接通4---20mA 输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS 二线制供电,直接加至定位器的电压不能超过30V / 50mA,否则有可能损坏定位器电路)。 3、检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须): ?按住MODE 键。 ?并同时点击?或?键,直到操作模式代码 1.3 显示出来。 ?松开MODE 键。

?使用?或?键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度?两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20 度,无需严格对称) 直行程应用范围在-28o--- +28o之内。 角行程应用范围在-57o--- +57o之内。 全行程角度应不小于25o 若角度未符合上述要求,则需通过调节反馈杆、联轴器或者定位器的安装位置使得角度值满足上述要求。 4、启动自动调整程序(执行器或阀门安装于系统后最好通过此程序重新整定):方法1:用于直行程阀门 ?按住MODE 键 5 秒,直到出现“ADJ_LIN” ?松开MODE 键 ?再按住MODE 键直到显示器上计数器倒计数到0 ?松开MODE 键,自动调整程序开始运行(显示器显示正在进行的程序语句号)。 ?自动调整程序大约需要 5 分钟左右,顺利结束后定位器会自动存储上述自动调整得到的参数,并自动切换控制方式到 1.1 CTRL_FIX 方法2:用于角行程阀门 ?按住ENTER 键 5 秒,直到出现“ADJ_ROT” ?松开ENTER 键 ?再按住ENTER 键直到显示器上计数器倒计数到0 ?松开ENTER 键,自动调整程序开始运行(显示器显示正在进行的程序语句号)。

Fisher定位器使用说明书

Fisher定位器使用说明书 一、Fisher定位器调校基本步骤 1.将375手操器连接到接线端子上,进入菜单 选择 Setup(设置)→Basic setup(基本设置)→Auto setup(自动设 置)→Setup wizard(设置向导) 2.根据Setup wizard的提示选择相应的参数 ⑴instrument mode is in service ,continue for prompts to please out of service. 仪表模式是在线状态,继续须要准时设置为离线状态 选择 Yes. ⑵output will not track input when instrument mode is out of service. 当仪表在离线状态时,仪表的输出将不随输入的变化而变化 选择Yes. ⑶change to out of service to continue. 继续需改变为离线模式 选择out of service 选择enter 说明:仪表正常工作时其模式为in service状态,当对仪表进行调 校时需改为out of service状态。 ⑷Tru/Press select 行程/压力选择 选择Travel control ⑸Pressure units 压力单位 选择psi ⑹Max supply press 最大供气压力 此时输入的最大供气压力值应与空气过滤减压阀的输出压力一致,此 值不宜过大,过大,阀门易损坏,超行程。应调整空气过滤减压阀使 阀门刚好全行程,这时输入此时的压力值。 ⑺Actuator manufacturer 执行机构制造商 选择Fisher controls ⑻Actuator model 执行机构型号 查看阀体上的铭牌,有此执行机构型号,选择相应型号,如667,1035, 1051等。 ⑼Actuator size 执行机构尺寸 查看阀体上的铭牌,有此执行机构尺寸,选择相应尺寸,如30,34, 40,45,50,46,60,70,100等。 ⑽setup wizard is ready to send config to the Drc6000 选择send ⑾use factory default 使用工厂默认,选择Yes. ⑿To finish setting up the value run Auto Travel Calib 完成阀门设置运行自动行程调校,选择OK. ⒀Warning! Calibration will cause sudden changes in instrument output , continue?

PS2西门子智能定位器简明操作指南

PS2阀门定位器简明操作指南 准备: 1.按照操作说明书将PS2与阀门连接. 2.检查并确认电路和气路的连接. 3.通电(4—20mA电流供电). 4.禁止电压供电. 初始化 没有经过初始化的定位器,接入电流信号后,LCD屏幕右下方出现闪烁细体“NOINI”字母.此时按上升键或下降键可以使执行机构动作,LCD屏幕能显示粗黑字体Pxx.x。在没有做初始化前,首先要做到按上升键使阀杆上升到最高,LCD屏幕显示的数值大约在P85~95% 之间,按下降键;使阀杆下降到最低,LCD屏幕显示的数值大约在P5~10%之间,在中间的过程中不能出现P---.--情况,否则需要做一系列的调整。 以直行程调节阀为例: 调节阀杠杆行程<20 mm (阀门开度), 气开阀. 叙说如下; 选择反馈角度33°、量程<=20 mm 和90°、量程>=20 mm,分别利用调节轮和反馈杆长度调整PS2的零点和量程。PS2定位器与阀体固定前,先将反馈杠杆支点调整并固定在反馈杆上刻有33°、15 、20 一侧的20位置左右,U形定位槽与反馈支点配合使用,并与阀体固定. ⑴确定定位器内的33°/90°切换开关置于33°位置,互锁齿轮置于33°(黄颜色)(可参阅与定位器一起提供的资料)。 参见图1. ⑵通电、通气后, 按手键(组态键)>5秒,则会出现1. YFCT 上方黑体显示WAY、再按一下出现2.YAGL,上方黑体显示 33°,每按一下出现下一个新的参数值。 需要给定位器内的程序赋值;参数1设置在WAY, 参数2 设置在33°, 参数3设置在20 mm。 a. 将一字螺丝刀(4mm宽)插入黄颜色轮夹紧轮齿轮状部件内部,向右拨动,松开夹紧装置,向左或者向右转动耦合调节轮,阀杆位移指针指向阀位刻度0%左右时, (与下降键配合使用),使量程下限(液晶显示)在5%~10%左右,并记录其数值为P1。 b. 按上升键,使阀杆指针指向阀位刻度100%左右, 使量程上限(液晶显示)数值连续上升不出现------ 的越限符号。量程范围在90%~98%左右,并记录其数值为P2。 c. 如果显示>100 则重新调整反馈杠杆支点离转轴远一点. d. 如果显示<100 则重新调整反馈杠杆支点离转轴近一点. ⑶位置开关、轮状夹紧装置(黄颜色),都锁紧。(一字螺丝刀向左拨动,则锁紧夹紧装置)如不再需要其它相关参数,可 直接进入A.步骤。 ⑷如需要更多的参数设置,可进入参数设置程序,并确认相关参数(参数1、参数2、-- -- -- -- -- 参数55.) 几个重要参数:(举例.实际操作按照说明书或工艺过程要求设置). 参数1. YFCT (执行机构的类型)WAY (直行程). 参数2. YAGL (反馈角)33° 参数3. YWAL (行程范围)由调节阀行程决定. 参数4. INITA (自动初始化) 参数5. INITM (手动初始化) 参数41. YCUP (紧密关闭值)99%(仅上升). 参数55. PRST (工厂设置)Strt A. 将记录的数值P1或P2进行简单的运算;即:P1+(P2﹣P1)÷2。若;P1量程下限(液晶显示)在4.8%,P2量程上限 (液晶显示)在95%,则:4.8+(95﹣4.8)÷2 = 49.9 。用手健操作,确认阀门开度位置在刻度值50%左右,(液晶显示)开度在50% ±5%左右。 B.在运行模式下,按手键>5秒,进入参数4,则PS2进入自动初始化,在按上升键>5秒,液晶显示‘strt.’之后,随即右下 方逐步出现(Run1、2、3、4、5)之后,右下方显示字体‘FINSH’表示初始化已完成。此时按手键>5秒,退出组态模式,进入运行模式,液晶右下方显示为;Man 字样,表示进入了手动运行模式,再按一下手键,液晶右下方显示为; Aut 字样,表示进入了自动运行模式。此时,输入电流信号,执行机构的行程与将与4 ~20mA相一致。定位器可以正常运行了。

福斯LogiIQ智能定位器调试说明

福斯L o g i I Q智能定位 器调试说明 This model paper was revised by LINDA on December 15, 2012.

Logix3200IQ智能定位器调试说明 一、简介 Logix3200IQ智能定位器接受4-20mA模拟量输入,4-20mA模拟量输出。 二、定位器操作面板介绍 Logix3200IQ智能定位器就地操作面板由能够自动调校零点和满量程的QUICK-CAL快速调校按钮与可以手动操作定位器的两个点动按钮(↑和↓)以及八个DIP开关和可以调节定位器增益的旋转开关组成。 三、定位器DIP开关的设置 定位器运行之前,首先设置DIP开关,下面就每一个DIP开关的设置进行了说明 1、作用方式 作用方式分气开式(ATO)和气关式(ATC)两种,调试前根据阀门的类型进行设置。 2、阀门关闭的信号 4mA信号4mA时阀门处于全关位置,信号20mA时阀门处于全开位置 20mA信号20mA 时阀门处于全关位置,信号4mA时阀门处于全开位置 3、阀位与信号对应曲线 线性曲线(Linear)阀门位置与信号成线性关系选择曲线(Optional)选择了这个按钮,就激活了下一个DIP开关 4、可选择曲线 %=阀位与信号成等百分比 Custom用户自定义曲线 5、自动校准 on 每次按动QUICK-CAL按钮,定位器就自动调整参数进行调试 off每次调试时,只能根据出厂前的预设置即调节定位器增益的旋转开关的位置进行调试 无论哪一种情况,调节定位器增益的旋转开关都可以进行调节,调节完毕,不用重新进行调试,是即时生效的。 6、稳定性开关 Low-FrictionValves 适用低摩擦力调节阀 High-Friction Valves适用高摩擦力调节阀 7、备用开关 8、定位器调试方式

ABB定位器说明书Word版

ABB智能定位器故障判断 1、气缸给信号不动:将运行操作模式设为 1.3(手动),通过操作增加和减少键,观察OUT1 和OUT2是否有输出。两个孔有交替输出,则问题出在气缸或负载;若只有一个孔输出或两个孔同时输出或一个孔常输出,则是定位器内器件有杂质卡塞,需更换定位器。 2、位置反馈信号不正常:用万用表带载测量31、32端子直流电压,应在17-23V之间,电 压在这个范围内,一般为反馈电路板问题;电压不在这个范围内,故障出在 DCS接口或传输导线上。 3、液晶无显示:用万用表带载测量11、12端子直流电压,观察电压正负极是否接线正确, 没问题需要确定11 、12端子电压是否在8.2-8.7V之间,电压在这个范围内,一般为主板问题;电压不在这个范围内,故障出在DCS接口或传输导线上。 4、执行机构振荡:检查OUT1和OUT2至气缸入口管接头是否漏气;将运行操作模式设为 1.3 (手动),检查OUT1和OUT2是否有一个口总是漏气,如果总是有漏气,可能定位器阀体内部有轻微堵塞。如果定位器并无漏气,但在手动操作时,有一端出气量在正常开和加速开的操作中无变化,这时同样会引起振荡,这种故障需要将定位器用菜单P11选项恢复出厂设置,再重新自整定。 5、定位器无法自整定:自整定时在屏幕上显示这表示电角度不在规定范 围内,这要求安装时需注意,如下图画圈处所示,不要超出指示范围。 ABB TZID-C智能定位器安装及操作说明书 (仅供调试维修人员使用参考) ※气动连接 ·使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ·连接定位器的输出与气动执行器的气缸 ※电气连接 ※调试步骤 1. 接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力 为7Bar,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力); 2. 接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供电,端电 压为DC8.7V左右,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路); 3. 检查位置反馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则由执行器供货商安装调试 完 毕,只需作检查确认,该步并非必须): ·按住MODE键 ·同时点击↑或↓键,直到操作模式代码1.3显示出来

ABB智能定位器TZID-C调试说明书(中文正式版)

ABB TZID-C智能定位器安装及操作说明书 ※气动连接 ·使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ·连接定位器的输出与气动执行器的气缸 ※电气连接 根据下列接线端子图以及设计要求进行相应的配线(一般只需+11,-12,+31,-32) ※ 1.接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力为 7BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力); 2.接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供电,端电 压为DC8.7V左右,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路);3.检查位置反馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则由执行器供货商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须): ·按住MODE键 ·同时点击↑或↓键,直到操作模式代码1.3显示出来 ·松开MODE键。 ·使用↑或↓键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度。

·两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20度;无需严格对称) 直行程(小角度)应用在-28°---+28°之内。 角行程(大角度)应用在-57°---+57°之内。 全行程角度应不小于25° 4.切换至参数配置菜单 ·同时按下↑和↓键 ·点击ENTER键,然后松开该键, ·计数器从3计数到0, ·松开↑和↓键 程序自动进入P1.0配置菜单 5.使用↑和↓键选择定位器运行形式为直行程或角行程。 角行程运行形式:角度变换大于-28°—+28°(56°)小于-57°—+57°(114°)。 直行程运行形式:角度变换小于-28°—+28°(56°)。 注意:进行自动调整之前,请确认实际安装形式是否与定位器菜单所选形式相符,因为自动调整过程中定位器对执行器行程终端的定义方法不同,且线性化校正数据库不同,可能导致较大的非线性误差。 6.启动自动调整程序(执行器或阀门安装于系统后最好通过此程序重新整定); ·按住MODE键 ·点击↑键一次或多次,直到显示出“P1.1” ·松开MODE键 ·按住ENTER键3秒直到计数器倒数到0 ·松开ENTER键,自动调整程序开始运行(显示正在进行的程序语句号)。 ·自动调整程序顺利结束后,显示器显示“COMPLETE”。

西门子智能定位器调试说明-精选.

西门子智能定位器调试说明: SIPART PS2电气定位器用来控制气动直行程或角行程执行机构如下图: 角行程 直行程

一、智能定位器功能图: 说明:1、①机侧凝结水补充水箱出口调门为单作用定位器,反馈:61-ZI+;62-ZI-;②当失信号时阀门全开③操作时按“+”健阀门向关方向走,按“-”健阀门向全开方向走(与说明书上相反)。(单作用铭牌)

2、炉侧磨煤机入口冷热风调门为双作用定位器,(双作用铭牌)

3.炉侧磨煤机入口冷热风调门为双作用定位器接线原理图: 二、校验与调整 1、参数设置: (定位器上有三个按键:小手形、“+”健、“-健”) 自动模式(MAN手动)阀门实际开度指令开度 1.1 按住功能键(小手形)5秒后就可以进行参数设置 1.2 西门子智能定位器共有55组参数,可以根据现场实际情况进行设置。用“+”和“-” 健可在一组参数中进行选择,选择完了可以按一下功能键进入第二组参数的设置,若上一个参数有误,可以按功能键的同时按住“-”健,回到上一个参数进行设置。 1.3 组态:以下几个参数是经常用到的,具体请参考说明书上的组态表。 YFCT(参数组号①)执行器类型:直行程选WAY,角行程选TURN(本厂机侧的凝结水补充水箱出口调门和炉侧的磨煤机入口冷热风调门都为直行程) YAGL②额定反馈角度:一般情况下直行程33度,角行程90度,(本厂本厂机侧的凝结水补充水箱出口调门和炉侧的磨煤机入口冷热风调门都为直行程,但选的是90度,具体应该看反馈杆的长度,短杠杆33度的长度为:5/10/15/20mm,短杠杆90度的长度

为:25/30/35mm,长杠杆90度的长度为:40/50/60/70/90/110/130mm) INITA④初始化(自动) SDIR⑦给定方向:上升RISE,下降FAIL YDIR(38)操作变量显示:上升RISE,下降FAIL.同时改变SDIR和YDIR这两组的参数可以改变执行器的动作方向。 2、西门子智能定位器初始化步骤: 2.1 接通4-20mA输入信号,现在定位器处于手动模式“MAN”,在定位器显示窗口上方显示的为电位计的电压百分数,例如:“P12.3”,窗口的下方闪烁显示“HDINIT”即“未初始化”; 2.2 用定位器显示窗口下方的“+”和“-”两个按键使执行机构运动,看整个机构是否走满全程; 2.3 让执行器运动到行程的中间位置(直行程的反馈杆处于水平位置)就可以进行初始化了。 (注:当按住一个健的同时再按住另一个健可以加快执行机构动作。如想要执行机构向开的方向运动的更快需按住“+”健的同时再按住“-”健。) 2.4 参数设置完毕后,用功能键切换到第四个参数,即显示“4.INIT”,按住”+”健5秒定位器就可以自动初始化了。 2.5 初始化一共分为5步: RUN1 决定动作方向 RUN2 检查执行机构行程和零点 RUN3 确定执行机构上下动作时间,按住“+”健停止,按“-”健开始泄漏检查RUN4 确定最小的定为增量 RUN5 最佳的瞬时响应 2.6 当初始化完成时屏幕显示“FINISH”按一下功能健显示“4.INIT”。按功能键5秒后,当屏幕显示有变化时松手,定位器进入手动模式,再按一下功能键定位器处于自动模式。 2.7 此时初始化结束,定位器进入正常工作状态,日常使用时按一下功能键可在自动和手动间切换,手动时按“+”“-”使执行器动作。 3、初始化过程中易出现的故障及解决方法: (双击打开此图标) 4、三段保护原理: ①使用信号检测装置,可以调整动作电流值,当电流小于4mA(或任意一设定值,即 断信号)时通过动作电磁阀,释放锁定阀讯号压力闭锁执行器气路,从而实现断信号保位的功能; ②断电保位就是通过动作电磁阀,释放锁定阀讯号压力实现; ③断气保位是直接用闭锁阀实现。

ABB定位器使用说明书

ABB定位器使用说明书 气路连接 ●使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 气源的要求:仪表气体(无忧、无尘、无水、符合DIN/ISO8573-1污染及含油三级标准,最大颗粒直径<5um,且含量<5mg/m3,滴油<1mg/m3。露点温度低于工作温度10k ●连接定位器的输出与气动执行机行器的气缸 电气连接 1.接通气源前,现将气源管放空一段时间以排除路中可能存在的灰尘、杂质、水、 油等。建议放空时间30分钟,可以用收或者白纸、白布进行气源质量的检查。检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力为6BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力) 2.接通4—20MA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供电, 不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路)。 3.检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货 商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须)。 .按住MODE键 .并同时点击↑或↓键,直到操作模式代码1.3显示出来。 .松开MODE键。 .使用↑或↓,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度 .两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20度,无需严格对称)执行程应用范围在-28°----+28°之内 角行程应用范围在-25°-----+57°之内 全行程角度应不小于25° 4.切换参数配置菜单 .同时按住↑或↓键 .点击ENTER键 .等待3秒钟,计数从3计数到0

. 松开↑或↓键 程序自动进入P1.0配置菜单。 5.使用↑或↓键选择定位器安装形式为直行程或角行程。 角行程安装形式(rotary):定位器没有返馈杆,其返馈轴与执行器角位移输出轴同轴心,一般角位移为90° 直行程安装形式(linear):定位器必须通过返馈杆驱动定位器转动轴,一般定位器的返馈杆角位移小于60°,用于驱动直行程阀门气动执行器。 注意:进行自动调整之前,确认实际安装形式是否与定位器菜单所选形式相符,因为自动调整过程中定位器对执行器行程终端的定义方法不同,且线性化校正数据库不同,可能导致较大的非线性误差。出厂时的缺省设置为:linear 6.启动自动调整程序(执行器或阀门安装于系统后最好通过此程序重新整定): .点击↑键 .显示器显示“P2.- SEPOINT” .松开MODE和ENTER两键 .显示器显示“P2.0 MIN_PGE” 3.从第二组配置参数中选择阀门作用方式P2.3 .按住MODE键 .点击↑键3次 .显示器显示“P2.3 ACTION” .松开MODE键 4.更改阀门作用方式 .点击↑键选择“REVERSE” 5.切换至“P2.7EXIT”存储并退出(如软件版本是2.0以上,则切换P2.8EXIT) .按住MODE键 .点击↑键多次直至显示器显示“P2.7EXIT” . 松开MODE键 .用↑或↓键选择NV_SAVE .按住ENTER键直到计数器倒计结束后松开 前面所进行的设定和自动调整中所测得的参数将存储在EEPROM中,定位器转换到先前 所选择的运行模式。 程序简易功能图表 1.运行操作菜单

基于STM32的测量定位系统设计说明

第一章绪论 1.1概述 1.1.1研究现状 在地质勘探或是油田勘探的过程中,常会用到地震勘探。爆炸震源是地震勘探中广泛采用的非人工震源。虽然目前已发展了重锤、连续震动源、气动震源等一系列地面震源,但陆地地震勘探经常采用的重要震源仍为炸药。 炸药安放的过程中需要测量起爆电缆的长度,准确的测定线路的长度是勘探顺利进行的前提和保证。但是由于炸药安放在地面下的竖井中,难以直接测量线缆的长度。目前勘测中常使用的方法是利用电阻表测量电缆的电阻值,再通过换算得出导线的长度。测量过程中需要人工对测量结果进行换算和记录,不仅增加了勘探的工作量,在换算和记录过程中还容易产生错误。 在地址勘测中,勘测地点往往都在野外,缺乏固定的标记物和指示。尤其在密林和荒漠等环境中,必须借助仪器来定位。目前最常用定位仪器通常都要使用到GPS。 GPS是Global Positioning System(全球定位系统)的缩写,是美国从本世纪70年代开始研制,历时20年,耗资200亿美元,于1994年全面建成,具有在海、陆、空进行全方位实时三维导航与定位能力的新一代卫星导航与定位系统。该系统的建立从根本上解决了人类在陆地、海洋、航空、航天等各个方面的导航和定位问题, 具有很高的实用价值。在电力系统通信和电力系统自动化等领域也有广泛的应用。 当初,设计GPS系统的主要目的是用于导航,收集情报等军事目的。但是,后来的应用开发表明,GPS系统不仅能够达到上述目的,而且用GPS卫星发来的导航定位信号能够进行厘米级甚至毫米级精度的静态相对定位,米级至亚米级精度的动态定位,亚米级至厘米级精度的速度测量和毫微秒级精度的时间测量。因此,GPS系统展现了极其广泛的用途。 用GPS信号可以进行海、空和陆地的导航,导弹的制导,大地测量和工程测量的精密定位,时间的传递和速度的测量等。对于测绘领域,GPS卫星定位技术已经用于建立高精度的全国性的大地测量控制网,测定全球性的地球动态参数;用于建立陆地海洋大地测量基准,进行高精度的海岛陆地联测以及海洋测绘;

(仅供参考)abb定位器简明操作说明

TZID-C 智能定位器 安装及操作说明书

气路连接 ?使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ?连接定位器的输出与气动执行器的气缸 电气连接 根据下列接线端子图以及设计要求进行相应的配线(一般只需+11,-12,+31,-32) +11 -12 控制信号输入端子(DC4---20mA,负载电阻Max.410欧姆) +31 -32 位置返馈输出端子(DC4---20Ma,DCS+24V供电) +41 -42 全关信号输出端子(光电耦合器输出) +51 -52 全开信号输出端子(光电耦合器输出) +81 -82 开关信号输入端子(光电耦合器输入) +83 -84 报警信号输出端子(光电耦合器输出) +41 -42 低位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) +51 -52 高位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) 调试步骤 1.接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气 压力为7BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力)。 2.接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供 电,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路)。 3.检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货 商安装调试完毕,只需作检查确认,该步并非必须): ?按住MODE键。 ?并同时点击?或?键,直到操作模式代码1.3显示出来。 ?松开 MODE键。 ?使用?或?键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度 ?两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20度,无需严格对称)直行程应用范围在 -28o--- +28o 之内。 角行程应用范围在 -57o--- +57o 之内。 全行程角度应不小于25o 4.切换至参数配置菜单 ?同时按住?和?键 ?点击ENTER键 ?等待3秒钟,计数器从3计数到0 ?松开?和?键 程序自动进入P1.0配置菜单。 5.使用?和?键选择定位器安装形式为直行程或角行程。 角行程安装形式:定位器没有返馈杆,其返馈轴与执行器角位移输出轴同轴心 Page 2 of 9

意大利STI-FT智能定位器调试说明_中文2013版

FT系列智能定位器 调试说明 Manual2013-FT-C

标准型定位器 故障保位型定位器

1、标准型定位器接线图 模拟量输入和输出:4-20mA 指令信号及反馈信号需要回 路提供24VDC电源(二线 制)。 数字量输入:24VDC 数字量输出:需要提供 24VDC电源。

2、故障保位型定位器接线图 4-20mA指令信号接J3A端子。 失信号保位用电磁阀的电缆接J1A端子。 其余接线和标准型相同。 3、分体式传感器接线图 连接分体传感器的电缆必须使用屏蔽电缆。 调试用的笔记本电脑需要使用电池电源,不能使用交流电源。

4、使用远程控制软件 安装软件 插入光盘(或下载安装文件) 运行“setup.exe” 按照屏幕上的说明操作 安装数据线驱动程序 用数据线将定位器和电脑连接好之后,按照电脑提示安装驱动程序。 (TTL232R-3V3的驱动程序可以从网络下载或者向供货商索要) 4.1 远程控制软件的接口 HART界面接口:用4~20mA输入信号线(J3)连接你的HART界面。 TTL高速串行接口:使用专用的数据线连接到J7。 如果4~20mA信号发生器不适应HART协议,那么通讯会有问题。 TTL高速界面不是本质安全的。 只能在安全区域使用这种界面,或者在使用前采取所有必要的预防措施。 4.2 启动软件 通过点击电脑桌面上的图标或者从 Windows的开始菜单都可以运行该软件。这时 会显示“Select Communication”(选择通讯类 型)窗口。 1)选择正确的通讯端口。 2)选择通讯类型(TTLRS232或HART)。 3)按“OK” 按钮。 z可用的通讯端口会显示在组合框中。可查看电脑的设备管理器中的端口来确定通讯端口。 z如果你想减少更新频率和通讯线上通信量,就取消选择“Auto Download and Refresh Vars”(自动下载和变量更新)

定位器使用说明

定位器使用说明 一、总体介绍 TZLF-2103型定位器(以下简称低频定位器)为主动式发送器,按照一定频 率(200ms间隔,2104的发送时长为24ms左右)连续发送125KHZ低频信号,信号包括其自身编号和天线号,用于进行不同定位器和同一定位器不同天线的区分与识别。该定位器最多可配置4路低频发送天线,天线号分别为0、1、2和3。4根天线交替发送信息,发送不同的信息,同一时刻,只有一根天线发送信息。 0号天线发送:定位器号+天线号0 1号天线发送:定位器号+天线号1 2号天线发送:定位器号+天线号2 3号天线发送:定位器号+天线号3 天线发送信号,是按照一定顺序发送的,0-1-2-3-0-1-2-3,时间间隔约200ms,若少部分天线还是按照这个顺序发送。 当具有低频接收功能的标识卡进入低频信号范围时,标识卡可自动接收低频信号,并进行解析,判断定位器号和天线号。当标识卡离开低频信号范围后,标识卡进入待机状态。 TZLF-2103型定位器是TZLF-2101型定位器的升级版,最大信号距离仍为5m (某些室内场合,信号距离可达8m)。与老版定位器相比,主要有如下几点区别: 1)增加了信号距离可调节的功能,调节范围为2.0-3.5m或2.0-8m; 2)体积更小; 3)增加了2路低频发送天线,多达4路低频发射; 4)外置24V直流电源,也可多个定位器集中供电。 如图1所示为定位器主视图,侧面伸出旋钮和开关为用于调节定位器天线信号距离。

图1 定位器尾部有四个天线孔,其上编号为天线号,如图2所示,即2号天线从 左边第一个天线孔引出,以此类推。 图2 低频定位器最多可配置4路低频发送天线,每路天线的信号距离都可通过本 组的旋钮和开关来调节。 二、主要技术指标 1)工作电压:DC8V-50V(建议24V) 2)工作电流:DC24V下0.4A(MAX) 3)工作频率:125KHz。 4)通信距离:室内2.0m—8.0m;室外2.0m—3.5m 5)工作温度: 0℃~85℃

ABB阀门定位器TZIDC说明书

TZID-C 智能定位器 简明安装及操作说明书(V3.0) ABB (中国)自动化有限公司 仪器仪表总部 Tel: 021 5048 0101 F ax: 021 6105 6992 HOT LINE: 8008190190 4006209919

气路连接 ?使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 气源的要求:仪表气体(无油、无尘、无水,符合DIN / ISO8573-1污染及含油三 级标准,最大颗粒直径< 5um,且含量<5mg/m3,油滴<1mg/m3。露点温度低于工作 温度10k。 ?连接定位器的输出与气动执行器的气缸 电气连接 根据下列接线端子图以及设计要求进行相应的配线(一般只需+11,-12,+31,-32) +11 -12 控制信号输入端子(DC4---20mA,负载电阻Max.410欧姆) +31 -32 位置返馈输出端子(DC4---20Ma,DCS+24V供电) +41 -42 全关信号输出端子(光电耦合器输出) +51 -52 全开信号输出端子(光电耦合器输出) +81 -82 开关信号输入端子(光电耦合器输入) +83 -84 报警信号输出端子(光电耦合器输出) +41 -42 低位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) +51 -52 高位信号输出端子(干簧管接点输出,5---11VDC, <8 mA) 调试步骤 1.接通气源前,先将气源管放空一段时间以排除管路中可能存在的灰尘、杂质、水、油等。 建议放空时间30分钟,可以用手或者白纸、白布进行气源质量的检查。声明:如由于灰尘、杂质、水、油等造成定位器的损坏,ABB将不提供质保。检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求(定位器的最大供气压力为6 BAR,但实际供气压力必须参考执行器所容许的最大气源压力)。 2.接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线制供电,直接加 至定位器的电压不能超过30V / 50mA,否则有可能损坏定位器电路)。 3.检查位置返馈杆的安装角度(如定位器与执行器整体供货,则已经由执行器供货商安装调 试完毕,只需作检查确认,该步并非必须): ?按住MODE键。 ?并同时点击?或?键,直到操作模式代码1.3显示出来。 ?松开 MODE键。 ?使用?或?键操作,使执行器分别运行到两个终端位置,记录两终端角度 ?两个角度应符合下列推荐角度范围(最小角位移20度,无需严格对称) 直行程应用范围在 -28o--- +28o 之内。 角行程应用范围在 -57o--- +57o 之内。 全行程角度应不小于25o 若角度未符合上述要求,则需通过调节反馈杆、联轴器或者定位器的安装位置使得角度值满足上述要求。 Page 2 of 11

yt500定位器说明书

YTC2500智能定位器安装及操作说明书 ※气路连接 ●连接定位器的输出与气动执行器的气缸 ●使用与定位器气源端口处标识的标准接口连接气源 ●气源连接口前方必须安装过滤器或带有过滤器的空气过滤减压阀,防止水 分、油污等异物渗入 ●确认定位器反馈杆动作方向与执行机构运行方向一致 ※电气连接 根据下列接线端子图以及设计要求进行相应的配线 接线端子名称接线方式 IN+ 电流输入 信号端子 DC4-20mA 负载等效电阻Max.410Ω IN- FG接地端子安全保护地 OUT+ 反馈信号端子 外接+24V供电反馈电流4-20mA OUT- ※调试步骤 1.接通气源,检查减压阀后压力是否符合执行器的铭牌参数要求,供气压力范 围是0.14-0.7MPa(1.4‐7kgf/cm2),请不要超过这个范围使用;

2.接通4---20mA输入信号。(定位器的工作电源取自输入信号,由DCS二线 制供电,不能将DC24V直接加至定位器,否则有可能损坏定位器电路); 3.检查位置反馈杆的机械安装,拆下气缸锁定螺丝,并检查气源管路防止漏气; 4.手动方式检查执行机构动作, ●在运行模式下,按住键6秒,直至屏幕显示[AUTO CAL] ●按键或键,切换屏幕显示[MANUAL] ●按下键,进入手动方式,屏幕显示[*MA xxx],其中xxx为手动设定指令,可使用键盘操作执行机构动作 ●按下键或者键可以手动控制气缸慢速动作,按住键同时按下键或者键可以手动控制气缸快速动作,手动操作无误后,按 键退出手动操作模式 ●手动操作时,检查气缸的开关位置能否到位,动作速度是否正常,定位器及管路是否有漏气。 5.进入自动整定 ●在运行模式下,按住键6秒,直至屏幕显示[AUTO CAL] ●按下键,屏幕显示[AUTO1] ●按键或键,切换屏幕显示[AUTO2] ●按下键,定位器开始自动整定,整定结束后屏幕显示[COMPLETE], 并自动保存退出至运行模式下 6.如阀门动作方向与输入信号方向相反,则需要切换正反作用 ●在运行模式下,按住键6秒,直至屏幕显示[AUTO CAL] ●按键或键切换,直至屏幕显示[VALVE] ●按键进入菜单项,屏幕显示[ACT] ●按键,屏幕显示[*ACT] ●按键或键切换正反作用,并按键确认保存 (屏幕显示为正作用[+ACT RA]或反作用[+ACT DA]) 7.如定位器屏幕显示与风门开度相反,则需要切换正反开度显示 ●在运行模式下,按住键6秒,直至屏幕显示[AUTO CAL] ●按键或键切换,直至屏幕显示[VIEW] ●按键进入菜单项,屏幕显示[YT2500L]或[YT2500R] ●按键或键切换,直至屏幕显示[VM] ●按键,屏幕显示[*VM] ●按键或键切换正反方向开度显示,并按键确认保存 (屏幕显示为[+VM NOR]正方向显示或反方向显示[+VM REV])

相关文档
最新文档