语言环境对第二语言学习的重要性
外语环境和二语环境对学习者语言发展的影响探析

外语环境和二语环境对学习者语言发展的影响探析■范士豪/四川大学文学与新闻学院摘 要:第二语言学习者学习时所处的语言环境,根据其中目的语及非目的语使用情况的不同,可分为外语环境和二语环境。
不同的环境对于第二语言学习者所产生的影响必然也是不同的。
而外语环境和二语环境对学习者语言发展的影响在不同当中又有相通之处,同时也都有可供对方借鉴的优点。
外语环境及二语环境对于学习者语言发展的影响,不能简单地以孰优孰劣来定论,而要辩证地一分为二地看待。
这样才能对第二语言学习者在学习当中有所启发。
关键词:外语环境 二语环境 学习者语言发展 一分为二倘若仅仅从习得结果的角度来分析,并不容易区分出学习者学习过程当中外语环境和二语环境分别对其产生的影响。
但在实际的学习过程当中,外语环境和二语环境对于学习者所产生的影响又显然是不尽相同的。
本文即从理论结合实际的角度出发,来谈一谈外语环境及二语环境对于学习者语言发展所产生的不同影响,以期能给汉语教学者及学习者带来启发。
在外语环境当中学习一门语言,如中国人在中国学习英语,在国内是普遍存在着的现象。
在这种环境下进行的语言学习,目的语的环境是人为创设的,大多数时候它只存在于课堂上,而不在学习者的生活里。
在课堂当中,学习者由教学者引导着,按步骤,由易到难,由字母到单词,到语句,再到篇章段落地依次有序地展开学习。
在这种氛围当中,假使学习者自身肯用功,其学习到的语法知识以及组织语言的能力一般来说都比较规范。
这是一种循序渐进的,按照一定规章制度进行的语言学习。
但其缺点也是显而易见的,即学习者离开课堂,进入到生活环境当中以后,其周边的语言环境就由目的语环境转化为了非目的语环境———往往是学习者的母语环境。
按照语言的使用习惯,以及实际情况的要求来看,学习者在这种情况里面会自然而然地转而使用非目的语与周围的人进行交际。
在这种情况下,学习者处在非目的语环境当中的时间远远长于处在目的语环境当中的时间。
浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响【摘要】母语在二语习得中扮演着至关重要的角色,它不仅可以促进二语学习者的认知过程,还带来了语言交际优势。
母语对语音和语法习得的帮助也是无可替代的。
母语文化背景还可以为二语学习者提供启发,促进他们的动机和信心。
通过对母语在二语习得中的积极影响进行深入探讨,我们可以更好地理解二语学习的机制,为提高二语学习者的语言水平和语言能力提供重要启示。
这也进一步凸显了母语在二语习得中的重要作用,同时也为未来深入研究母语与二语习得之间关系的意义打下了基础。
母语作为二语习得的关键支柱,不容忽视,其影响之深远值得我们进一步深入探讨研究。
【关键词】母语,二语习得,认知过程,语言交际,语音,语法,文化背景,动机,信心,重要性,启示,研究目的,意义1. 引言1.1 母语对二语习得的重要性母语对二语习得的重要性体现在很多方面。
母语是一个人最早接触到的语言,通过母语的学习和使用,个体建立了一套语言认知系统,形成了语言习得的基础。
这种基础对于学习第二语言时的词汇和语法习得有着非常重要的作用。
母语也给学习者带来了语言交际的优势,比如对于语言的语音、语调、语用等方面的掌握更加自然。
母语文化背景对于学习第二语言的启发也非常重要,通过母语的文化积淀,学习者更容易理解和接受新的文化元素。
母语所带来的动机和信心也是促进学习者继续学习第二语言的重要因素。
母语在二语习得中扮演着不可替代的重要角色,对学习者的认知、交际、语音、语法、文化、动机等方面都有着积极而深远的影响。
1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨母语在二语习得中的积极影响,并且希望通过对比分析母语和二语学习的认知过程,揭示母语对二语学习的促进作用。
通过分析母语带来的语言交际优势、对语音和语法习得的帮助以及母语文化背景对二语学习的启发,旨在揭示母语在二语习得中的重要性。
通过探讨母语促进二语学习的动机和信心,我们也希望能够为二语学习者提供更多的学习启示,从而提高他们的学习效果。
浅析二语习得的影响因素和对学习者的启示

外语外文课程教育研究学法教法研究 19激发学生英语学习兴趣,提高英语学习效率,更加有效、更加快速构建英语知识学习体系。
语言累积与语言运用二者之间具有密切联系,若是缺乏积累基础,即使展开一系列语言活动都无法获得预期效果。
首先,在英语改写方面。
英语改写实际上就是将已经阅读文章和内容通过自己语意、形式等来换方式写作,能够适当增加语法词汇。
考虑到原文人物角色并没有产生转变,英语教师在引导学生阅读短文后,改写其中故事性比较强内容,其中文中的事例不会出现变化,主要是从文章语法、文章时态、文章人称等角度改写,为未来仿写以及提高学生语言技能打下良好的基础;其次,在完成一篇或者是多篇阅读训练之后,可以结合阅读理解内已经掌握知识练习写作。
仿写时,需要对学生阅读知识进行再加工与再运用,通过大量阅读促使学生转移已经学过知识,在学生可理解范围内表达知识点,通过仿写能够学生有效理解和巩固阅读内知识,同时应用新的语句表达以及语法知识,实现学以致用;再次,复写就是英语教师引导学生阅读理解文章后,引导能够能够自主表达,同时根据个人对文章理解大致复述文章大意。
通过复写能够促使学生更好理解以及记忆课文内容,提高学生的英语表达能力;最后,英语创作。
写作是学生英语创作过程,完成阅读后进行改写、仿写、复写,夯实学生已经学习的内容,同时根据个人经验、已掌握词汇、语法等创作文章,内容可以跟自己有关、关于他人、写人或者是写物。
三、结语初中的英语阅读与写作之间具有密切联系,为了能够提高学生英语水平,英语教师需要有效掌握英语阅读和英语写作间关系,采取更加有效方式为学生提供指导,提升初中英语教学水平。
语言能够将阅读与写作相关联,促使读者与作者之间更好对话。
初中阶段学生阅读量比较小,对整篇文章无法透彻理解,大多是一知半解,学生英语阅读能力提高速度比较缓慢。
由于知识储备不足促使写作内容不够充实,词语也较为平淡。
教师需要创新教学方式,丰富教学内容,鼓励学生累积英语词汇,丰富英语学习内容,提高学生英语写作的深度。
外语环境和二语环境对语言发展的影响及其对对外汉语教学的启

外语环境和二语环境对语言发展的影响及其对对外汉语教学的启关于外语环境和二语环境对语言发展的影响及其对对外汉语教学的启一、环境差异对学习者语言发展的影响行为主义心理学家巴甫洛夫曾经做过一个关于狗的条件反射的心理实验,该实验证明刺激和反应之间的联系可以使有机体习得新的技能、知识。
这些心理学的结论后来被广泛地应用于语言学,特别是外语教学方面,用以谈论外界环境对于有机体(学习者)的影响。
虽然在日后的发展中语言学家乔姆斯基提出的语言习得机制似乎说明语言是二语学习者们内部自身的机制,但是本文认为仍然不能忽视环境对于二语学习者的影响。
上述问题中的环境应该要考虑两个方面,一是社会语言环境,二是课堂语言环境。
因为我们在平时生活交际时所处的环境与课堂学习的环境有很多不同之处,比如交际对象、交际内容等的差异。
所以我们在分析外语环境和二语环境对学习者的影响时首先应该明确我们所说的环境到底是指什么,本文认为在此谈论的外语环境和二语环境均包括社会和课堂的环境。
第一,二语环境相对于外语环境而言,能够给语言学习者提供更多的学习时间。
这些学习者在二语环境中,無论在课堂上还是社会生活里接触的语言大多都是目的语,因此在这种情况下目的语的输入是非常多的。
这种长时间全方面的接触目的语显然对于掌握目标语言有一定的益处。
现在,很多学校也提倡在非目的语环境中的沉浸式学习。
沉浸式外语培训模式的理论根据是在一个相对封闭的环境中,要求学生衣食住行全方位、全时间段只能使用目标语言,从而阻断母语的干扰,在短时间内形成目标语言的思维习惯,达到灵活运用该语言的目的①。
这种做法其实就是默认了二语环境在时间上给予学习者的可能性。
第二,二语环境相对于外语环境而言,能够给二语习得者给予更多的实践、交流的机会。
语言最大的功能就是用来交际,如果我们学习一种语言,而不会用这种语言沟通交流,那么可以说这种学习是失败的。
语言环境可以有很多分类,其中一种就是交际性环境和非交际性环境的分类。
关于环境对第二语言习得影响综述.doc

关于环境对第二语言习得影响综述环境对第二语言习得影响综述论文导读:本论文是一篇关于环境对第二语言习得影响综述的优秀论文范文,对正在写有关于语言论文的写有一定的参考和指导作用,种各样的语境线索,以便学习者理解目的语、掌握使用目的语进行言语交际的规律;(3)在目的语环境中,学习者面对各种语体和语域的实际需要,可以学到鲜活自然的语言;(4)由于人们总是力图保持交际的顺利进行,所以在目的语环境中,说话人会自然地降低语言难度,采用学习者容易理解的语言表达方式。
拥有自然的目的语交际环境,因而成为产摘要:国内对外汉语教学与国外对外汉语教学各有各的优势,但相比之下,国内对外汉语教学的优势则更显著、更具吸引力-----拥有目的语环境。
要对这一优势做出分析说明,那么就必须要从语言环境对语言习得的影响谈起。
本文旨在梳理国内外近年来有关环境对第二语言习得影响的研究目前状况。
关键词:环境;二语习得;影响一.国外研究目前状况1.1 有关环境对二语习得影响的相关研究Ellis对于第二语言习得的界定中认为第二语言习得研究的是在课堂内外学习除母语以外的一种语言。
首先是描写第二语言的习得过程。
其次,是解释第二语言习得,分析哪些外在因素和内在因素对第二语言习得起到推动和阻碍作用。
他认第二语言和外语的主要区别在于是否是在自然环境下习得。
第二语言教学研究的权威人物H. H. Stern在《语言教学的基本概念》中认为“在目的语国家学习第二语言,比学习外语享有更多的环境支持。
学习者可以经常通过非正式渠道从身边的目的语环境中习得一些东西。
”可以说几乎所有关于语言习得机制的理论,都不可避开地要谈到语言环境与语言习得的关系。
行为主义的语言习得理论强调环境在语言习得过程中的作用。
把语言习得看作是由学习的外部条件决定的,把学习看作是被动的。
行为主义的语言习得理论强调环境在语言习得过程中的作用。
进入80年代和90年代,有学者开始关注语言环境(主要是社会文化环境)对第二语言的影响。
浅析二语习得的几点影响因素

浅析二语习得的几点影响因素摘要:母语,语言环境以及个人心理特点中的不同方面会对二语习得产生重要影响。
除此之外,年龄以及其他一些外在因素也对二语习得产生一定影响,了解和认识这些方面对二语习得者的第二语言习得有非常大的帮助和影响。
关键词:母语;学习观念;动机;学习策略;语言学能倾向;认知风格第二语言习得,通常简称二语习得,是指人们逐步提高第二语言或外语能力水平的过程(王宗炎,1985)。
二语习得涉及语言的、认知的、环境的等多方面的因素。
影响二语习得的因素主要有以下几方面。
一、母语与第二语言习得对二语习得本质与过程的不同的认识形成了行为主义、心灵认知和社会认知三种不同认识论下的二语习得理论与范式。
迁移这一概念最早来源于Lado在跨文化语言学(Lado,R.1957),是指已有的知识或技能对新知识、新技能获得的影响。
从迁移的影响效果来看,迁移可分为正迁移(促进作用)和负迁移(干扰作用)。
如果母语与第二语言的特点相似或相同则母语会促进第二语言的最终习得。
反之,如果母语和第二语言的特点差异比较大则会产生负迁移,这种迁移会使得语言学习困难较大或错误增多。
语言迁移又可分为语际迁移和语内迁移。
语际迁移是指母语和第二语言之间的迁移,这种迁移会对语言的习得产生很明显的影响。
在学习英语的过程中,学生常不由自主地认为英语的表达与汉语相似或一致,在表达某种意思时,他就会使用汉语的表达方式、语法特点、发音方式来表达英语中非常不同的概念。
例1.Please receive my apologize.(apology)。
在这句话中,语句使用者错误的使用了动词来代替本应是名词的词。
汉语使用中词性的使用比较灵活,有的词既可以做名词,也可以做动词,但英语这种更重形合的语言则更注重形式本身。
因此,如果用汉语的规则去学习英语,无疑会让英语的学习困难变大。
二、语言环境与第二语言习得对语言环境的理解,可谓是仁者见仁,智者见智。
以曾葡初教授来看,他把语言学习环境分为内部环境和外部环境两种。
语言环境对二语习得的影响及对策探究

语言环境对二语 习得的影响及对策探究
口ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ邓曼 英
长沙民政职业技术学院外语 学院
I 摘 要】 语 言 环 境 对 于 二 语 习得 有 着 非 常 重 要 的 影 响 。语 言 环 境 可 以分 为 微 观 和 宏 观 两 类 。 本 文 分 析 了 两类 语 言 环 境 对 于 二 语 习得 的影 响 , 以及 在 此 环 境 下 的 对 策 。 旨在 为 二 语 习得 的研 究 9 5 - 纳和 总结 出有 益 的环 境 认 知 体 系 , 以利 于 二 语 习得 的 学 习者 更好 地 利 用 环 境 提 高 外 语 学 习的 效 率 和 水 平 。 【 关键词】 二 语 习得 ;语 言 环境 ;微 观 ; 宏观 【 中图分类号】 H 0 . 0 【 文 献标 识 码 】 A 【 文章编号】 1 0 0 9 . 6 1 6 7 ( 2 0 1 3 ) 1 1 - 0 0 2 6 . 0 2
作者 简介 :邓 曼英 ,研 究生 ,讲 师。研 究 方向 :语 用学及 应 用语 言 学 。
( 2 )模拟环境 的创建 在 语言教学 实践中 ,有一种 国际流行 多年并有许 多 成 功 范 例 的 语 言 培 训 方 法 :沉 浸 式 外 语 培 训 模 式 。沉 浸 式 外 语培 训模 式 的理 论 根 据 是 在 一 个 相 对 封 闭 的环 境 中 , 要求学生衣食住行全方位 、全时 间段 只能使用 目标语言 , 从 而 阻断 母 语 的 干 扰 ,在 短 时 间 内形 成 目标 语 言 的 思 维 习 惯 ,达 到 灵 活 运 用 该 语 言 的 目的 。二 语 习 得 非 常适 合 沉浸式环 境,即全用第二 语言作为学 习的媒介 。一方面 可 以创造 真实生动 的非语 言交际环境 ,如创造实物 图画 性情景情 节、幻灯音 乐情 景情节 、动作 生动演示 式情景 情 节 等 ;另 一 方 面 可 以利 用 现 代 教 育 技 术 , 创 造 网络 教 学 互 动 性 模 拟 习 得 环 境 , 让 学 生 受 到语 言 环 境 的 感 染 和 暗 示 ,从 而 自然 地 习得 二 语 。模 拟 环 境 的 创 建 有 利 于 突 破 时 空 限 制 , 弥 补 传 统 学 习 方 法 之 不 足 ,丰 富 学 习 内容 的呈 现;有利于 搭建多 维互动 的学习模 式,实现 交互式 学 习,为学习者提供便 于合作交流 的任务空 间和 人际空 间 ,增 强 了二 语 习 得 的 交互 性 。 ( 3 )虚 拟 环 境 的搭 建 2 1 世 纪 以来 , 随着 现代 计 算 机 技 术 和 通 讯 技 术 的迅 猛发展 ,计算机 网络迅速在全 球普及 ,整个社会 即将形 成 一 种 数 字 化 生 存 的 环 境 ,从 根 本 上 改 变 了传 统 的 外 语 教 育模 式,为二语 习得创造 了便利 的条件 。在 二语 习得 过程 中利用虚拟技术 创建仿真教 学场景表现 重点、难 点 问题 , 可 以提 供 给 学 习 者 以第 一 人 称 的 感 觉 , 学 习 者 是 整 个 场 景 的 主 宰 者 , 可 以充 分 调 动 自 己 的主 动 性 和 创 造 性 ,根据 已有 的知识对新知识进 行积极 的意义建构 。虚 拟 现 实 创 设 的场 景 具 有 较 强 的沉 浸 性 和 交 互 性 ,学 习者 在 浏览时能够在 虚拟的学 习环 境中扮演 一个 角色 ,全身 心地 投 入 到 学 习 环 境 中去 ,这 非 常 有 利 于 学 习 者 的 技 能 训 练 和 知 识 的学 习 与 巩 固 。在 二 语 习得 过 程 中 ,虚 拟 环 境 能 为 学 习者 提 供 各 类 视 觉 、 听 觉 材 料 为 载 体 的集 成 的 交互式学 习环境 ,让学 习者 自由与场景 中虚拟 的进 行观 察 ,可 达 到直 观 的学 习 目的 ,突 破 学 习 的 瓶 颈 。
《第一语言对第二语言习得的影响》论文

第一语言对第二语言习得的影响人们刚刚出生时的语言能力是极为有限的,只会哭、笑或者保持沉默。
四、五年之后,人们就学会了母语的全部基本语法和音位结构,并能在许多语境中用它来交际。
人是怎样学会他们的第一语言的呢?各个语言学习流派给出了不同的解释。
如行为主义就认为人通过不断的模仿来学习语言的。
而先天论则认为人一出生就具有天生的,遗传的语言习得能力。
这种能力常被称为语言习得机制。
据认为,儿童的语言习得机制从一出生就含有普遍语法的原则,而且一切语言到要遵守这些原则。
随着儿童的成长,普遍语法原则也在慢慢发挥它的作用。
因此,儿童在出生后几年中的某个时间,在某智力发展能力允许的范围内,已经建立起语言形式的最完整的系统。
即母语不必正式学习,儿童通过积极地与母语环境接触即可习得。
一切正常的儿童不用正式学习就能成功的习得母语,但在学习第二语言的时候,人们的学习速度和学习水平就大不相同,即使所花的时间和精力要远远超过第一语言的学习。
如果只是需要模仿或是天生语言习得机制可以起作用的话,为什么第二语言的习得会如此另人困惑呢?学习第二语言的过程和母语习得的过程到底有何区别呢?这些问题已探讨多年,也有涌现不同解释,如对比分析理论、语误分析理论,语境论等,但至今还未彻底解决。
因为篇幅有限,在此仅就第一语言对第二语言习得的影响来探讨这个问题。
根据教育心理学原理,迁移是一种学习中习得的经验对其他学习的影响,即一种学习对另一种学习的影响。
迁移现象广泛存在于学习过程之中,有正负迁移之分。
正迁移(积极迁移)有助于另一种学习的理解和掌握。
如:你来帮助我。
Y ou come to help me .反之,对另一种学习产生消极影响,导致错误和困难发生,就是负迁移(消极迁移)。
行为主义心理学试图用母语与第二语言的差别的大小来解释不同第二语言学习者能达到的不同水平。
如果第二语言与母语的差别越大,讲这种母语的人学习这种第二语言就越困难,母语对学习第二语言的“干扰”也就越大。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言环境对第二语言学习的重要性他山之石0NESEXPERIENCESJ编辑J孙雁JE--mail:zhiyezazhi@163cornJ语言环境对第二语言学习的重要性语言环境分为正式语言环境和非正式的语言环境,人类语言正是在这个过程中才得以发展和延续,可见环境对人类语言的重要性不可被忽视.与人类第一语言习得离不开自己生存语言环境一样,外语学习者的第二语言习得的掌握也离不开语言环境.一,非正式的语言环境有利于第一语言习得的掌握我们知道,第一语言习得的掌握可以在非正式的语言环境中进行,这种掌握是在一种无意识的状态下进行的,如学龄前儿童在没有接受正式的语言学习前能够说非常流利的语言,能够和任何人进行语言交流(不是思想交流),没有接受一天正式的语言教育的老太太,老爷爷同样能够很流利与他们自己的群体进行语言交流,这充分说交流平台文/郭秀华明非正式语言环境在语言习得过程中的重要地位.乔姆斯基很早提出了"语言先天论"的理论.他的理论的前提是正常的语言环境下,身体健康情况下,才能顺利的掌握语言习得,而且这里的语言环境所指的是非正式的语言的环境,只有在非正式的环境下才保证语言习得(听说)掌握的通畅.习得的掌握是人类学习二语习得的基础,也是思维能力能够不断发展的重要保证.狼孩的案例充分论证这一点,称为狼孩的孩子生下来后被剥夺了非正式的语言环境,错过了学习语言的关键期(第一语言习得受关键期的限制)而导致语言能力丧失,思维能力也丧失.可见非正式语言环境在掌握语言习得(听说)过程中的重要性和不可缺少性.越是丰富的非正式的语言环境越能激发孩子的思维,使孩子更好更快掌握语言习得.从这里得到很深刻的启示是,非正式外语语言环境也有利于外语学习者二语时,应先预热发动机,以使电控系统进入工作范围和闭环状态.对于大多数车辆来说,若故障指示灯(CHECK ENGlNE)有故障,电控系统不能进入闭环状态或解码器无法利用,所以在调取故障码时,应首先检查故障指示灯.打开点火开关(不启动发动机),指示灯应亮,否则应先排除指示灯故障.故障码可利用电控系统的故障自诊断系统来获取,但对不产生故障码部分,利用自诊断系统就不能判断其是否正常.使用解码器,既能调取故障码,又可通过观察数据流参数,对各部分工作是否正常进行分析, 确定发生故障部分.要注意的是,对电控系统来说,一般导线(特别是搭铁线)破损,连接不良所引起的故障比元件本身问题引起的故障要多.所以从解码器或自诊断系统获取信息所确定的故障部分,并不能确定就是某一个元件,而应是该元件所在的整个回路或支路,这时,再对该回路或支路进行检查,测试,以确定产生故障的具体部位和原因.四,修理时的注意事项修理时应首先关断点火开关,若是更换元件,应对新元件进行检查测试,以确保新元件正常.另外要注意,没有故障现象说明没有故障.因此在开始作业前,一定要先确认故障现象,然后确定出故障部位及原因,再进行修理.有的回路或支路故障不止一个,第一个故障排除后,第二个故障才显现出来,这时要对该回路或支路再次进行检修,直至确认修理成功为止.五,电控系统诊断技术发展趋势电控技术在发动机上的应用,极大地提高了发动机的性能,减少了燃油消耗,改善了排放.同时其诊断技术也有了极大的发展,能够较为方便,快速地诊断出电控系统故障.为充分发挥电控系统的优势,未来诊断系统的发展应是智能化,网络化的.1.智能化使诊断系统既能越限报警,即在被监控设备发生故障时报警,还能对设备运行的具体状态,过程等进行监控和随时显示,并能对各种参数及测试结果进行分析解释,并提出专家建议,为设备的使用,维护等提供依据,使设备始终在良好技术状态下运行.2.网络化使维修人员不必在现场就能实现诊断,并随时监控发动机的运行情况,还能查阅各专家系统,实现对各专家系统的共享.(作者单位:河南省洛阳高级技工学校)OCCUP201010l圜I■■_交流平台JO…NE孙雁'SEX他山之石习得掌握吗二,非正式的外语语言环境有利于加强第二语言习得掌握外语习得的成功的掌握受多种因素的影响,其中重要因素之一是语言环境,因为第二语言习得是在一种自然的或有专门教授的环境中去学习一种除母语外的新语言的潜意识或有意识的过程(ElllS.1999:6),所以,非正式的语言环境对于外语学习者来说得特别重要.外语学习者有意识地在非正式的外语语言环境下能否获得绝对的成功,这个答案虽然不能绝对说"是",但至少可以说"只要学习者有意识地积极地与他人交流,就能够取得语言习得的进步",并且越是丰富的非正式语言环境,学习者习得的学习进步越大.由此可见,正是非正式语言环境保证了外语学习者的输入的量,才会激发学习者学习的主动性和积极性,以至于在很短的时间内取得大大的进步.那么,为什么学习者在非正式的语言环境下会取得很好的习得学习的效果呢7让我们看看非正式外语语言环境的具体的特点: 第一,有许多语言流利者.第二,人们和你说话的目的是为了交流而不是为了教授.第三,语言学习是开放性的,而不是封闭性的.第四,没有规定的语言规则.第五,语言的掌握是在非意识状态下进行的.正是非正式的语言环境具有这些客观的功能,所以,只要外语学习者积极地参与交流,提高自己的主观能动性,第二语言习得的掌握就能够不断得到加强.三,正式的外语语言环境促进第二语言习得掌握基于上述的讨论,毫无疑问,语言习得,不管是第一语言习得还是第二语言习得都离不开非正式的语言环境. 所以,人们总结.既然非正式语言环境可以迅速提高二语习得能力,就可以完全不用正式的语言环境,只需要人为的给学习者创造类似非正式的二语习得的环境就可以了.对于这样的观点,笔者不禁要问,第二语习得的学习真的可以完全离开正式的语言环境吗?这里的正式的语言环境所指的是专门的系统教授的环境.笔者的体会是,第二语习得的掌握是不能完全离开正式的语言环境的.就拿身边的没进过学堂的老爷爷和老奶奶为例,他们与人的交流很通畅,但这种通畅只停留在"听""说"的能力,"读""写"的能力是一片空白.可我们这里的习得主要指"听""说""读""写"四种能力.习得中的"读""写"能力离不开正式的语言环境,这就是我们的孩子为什么必须接受正式的教育的原因,只有在正式的教育中才能提高孩子"读""写"能力,掌握科学知识的本领.同样,外语习得离不开正式的语言环境,正式的二语习得的语言环境使学习者能够系统地掌握语言知识,和文化知识并且有力地拓宽学习者的知识面,达到学习者能够对事物进行创造性地思维及认回J;.0N0识.认为外语习得的掌握只需要与本地人一味的交流就够了,这种认识是错误的.一味的交流的确能够提高"听" "说"的能力,可"读""写"能力的提高受到很大的局限性,"读""写"能力的薄弱会大大影响语言习得的掌握及语言知识的丰富,因为正式语言环境具有非正式语言环境不可替代的特点,从教师到教材再到学校,一切都具有正规性,系统性和创造性,正式这点推动学习者学习能力的快速的提高,思维和认识迅速地发展.四,非正式外语语言环境和正式的外语语言环境既独立又联系的关系推动学习者更高层次的第二语言习得学习人们认为,第二语言习得的学习只需要选择其中的一种语言环境就能够成功地掌握这门语言.有这种认识的人们错误理解了习得的概念,认为外语学习要么会听说, 要么会读写就称为外语习得掌握成功.实际上,要掌握一门习得,不仅会听说,而且还会读写,不仅能够和他人进行普通的语言文流,而且还能够和他人进行学术的锞索, 因此,两种语言环境对外语学习者的学习起到非常重要的作用,正式的二语习得的环境是学习者的核心环境,非正式的二语习得的环境是服务于核心环境的次核心环境,在学习者学习外语的过程中,两者缺一不可,相互影响,相互促进.但同时两者又是独立的关系,在单一的非正式的外语语言环境中的外语学习,不断得到提高和进步的是学习者的performance能力,而在单一的正式的外语语言环境中的外语学习,不断得到提高和进步的却是学习者的cornpetence能力,这两种能力是有区别的,不能错误地被认为是同一概念,它们具有特定的语言环境,具有特定的习得的层面.Performance重在提高外语学习者的"听" "说"的能力,competence重在提高外语学习者的"读" "写"能力.如果外语学习者只注~_performance能力的强化,无论他的Performance能力多么娴熟,可他的知识仍然是很肤浅的,反之,只注重competence能力的学习, 结果是只会成为地地道道的聋哑外语学习者.所以,外语学习者在正确认识两种语言环境的重要性的前提下,本着"两手抓,两手硬"的宗旨顺利地推进习得的学习,取得二语习得的成功.语言环境在第二语言习得过程中的重要性是很显见的,没有语言环境的习得学习是很艰难的.第一语言习得虽然是在一种无意识的状态下获得习得语言,但同样离不开语言环境.两种习得的区别是意识的差异,第一语言习得是无意识,第二语言是有意识,两种意识依然离不开语言环境.在这篇文章中,本人粗浅地探讨了语言环境对于第二语言习得的学习者的重要性,但二语习得的语言环境的内涵是很丰富也很复杂,不是误认为只要有语言环境就能掌握这门二语习得这样简单.人类应该用科学的态度, 科学的方法来探索掌握习得语言之路,这条路很漫长,但坚信只要努力,一定能取得很大的丰收.(作者单位:福建省农业职业技术学院)。