补偿贸易合同协议书范本中英对照

合集下载

通用版涉外补偿贸易合同书范本5篇

通用版涉外补偿贸易合同书范本5篇

通用版涉外补偿贸易合同书范本5篇篇1甲方(补偿贸易方):__________乙方(被补偿贸易方):__________鉴于甲方与乙方本着互利共赢的原则,经过友好协商,就补偿贸易事宜达成以下协议:一、合同背景及目的本合同旨在明确双方在补偿贸易过程中的权利义务关系,确保双方共同遵守并执行合同条款,以实现互利共赢的目标。

二、合同基本条款1. 贸易标的:双方同意以__________(具体商品或货物)作为本次补偿贸易的标的物。

2. 贸易方式:双方采取补偿贸易方式,即乙方通过向甲方提供某种形式的补偿(包括但不限于技术、设备、服务等),以换取甲方提供的商品或货物。

3. 交易金额及支付方式:双方约定本次补偿贸易的交易总额为__________(货币及金额),支付方式为__________(如信用证、电汇等)。

4. 交付时间与地点:甲方应于本合同签署后__________(具体日期)内将商品或货物交付至乙方指定的地点。

5. 补偿方案:乙方应按照本合同约定,向甲方提供相应的补偿措施,包括但不限于提供技术、设备、服务等形式。

6. 质量标准与检验:双方应共同制定商品或货物的质量标准,并由双方认可的检验机构进行检验。

7. 违约责任:如任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

三、附加条款1. 法律适用:本合同适用中华人民共和国法律。

2. 争议解决:如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商无果的,可向合同签订地有管辖权的人民法院提起诉讼。

3. 合同变更与解除:本合同的变更与解除需经双方协商一致,并以书面形式进行确认。

4. 合同生效:本合同自双方代表签字(盖章)之日起生效。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

四、其他事项1. 双方应严格履行本合同的各项条款,确保合同的顺利执行。

2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商补充。

经双方协商一致,可以签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

补偿贸易合同(中英对照)

补偿贸易合同(中英对照)

补偿贸易合同第一条贸易内容(一)乙方向甲方提供用于生产的________型机械________一各种其他辅助机械设备,并同事提供各类机械设备所必须的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必须的测试一起。

具体的各类机械设备、测试仪器、附配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口公司,作为本合同不可分割的一部分。

(二)甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,经双方协商后,也可用________工厂生产的________ 来偿付全部机械设备的价款。

具体的偿付商品之名称、数量、价格、交货期限等,由双方领行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同,见附件。

第二条支付条件由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机构设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。

甲方用乙方支付补偿商品的货款,来支付全部机械设备的价款。

当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付行所开的远期信用证。

甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出即期信用证几按规定预付货款。

乙方保证按规定开出信用证及预付。

第三条付款期限甲方用________年零________个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。

偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的________分之________。

甲方可以提前偿还,但需在________个月前通知乙方。

在甲方用补偿商品偿还机械设备借款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、即期、不可撤消,可分割、可转让的信用证。

补偿贸易合同中英文版

补偿贸易合同中英文版

补偿贸易合同(2)本合同由ABC公司,主营业所在中国**(以下称甲方),与XYZ公司,主营业所在美国**(以下称乙方)于19**年**月**日在中国**签订。

This Contract made on ...,19 ,at , China, between ABC Co. (hereinafter called Party A) with its principal office at , China, and XYZ Co.(hereinafter called Party B) with its principal office at , USA兹证明WITNESSES鉴于乙方拥有现用于制造钢丝绳的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of steel wire rope, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的钢丝绳,以补偿其机器设备的价款;Whereas Party B agrees to buy the products, steel wire rope, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation of the price of the machines and equipment;and鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment;and鉴于甲方同意向乙方出售钢丝绳,以偿还乙方的机器设备价款;Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, the steel wire rope, in compensation of the price of Party B's machines and equipment;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲乙双方特此立约:NOW THEREFORE, in consideration of the premises and convenance described hereinafter, Party A and Party B agree as follows:1.购买协议Purchase Arrangement甲方同意从乙方按下列条款购买下述商品:Party A agrees to purchase from Party B the following commodity under the terms and conditions set out below:1.1 商品、规格及其生产能力Commodity, Specifications and Its Capability商品:规格:生产能力:Commodity:Specifications:Capability:1.2 数量Quantity1.3 价格**港FOB价:单价:总价:Price: On FOB basis.Unit Price: US$ ; Total Price: US $ .1.4 支付Payment机器设备价款以甲方的产品――钢丝绳偿还,全部价款在连续3年内平均3次付清,自**日开始支付。

补偿贸易协议中英文翻译

补偿贸易协议中英文翻译

一.经与北京衬衫厂友好协商,甲方同意自2002年1月份起在北京衬衫厂每月为乙方生产女衬衫2,000-2,500打,或是每年生产24,000-30,000打。

上述女衬衫由丙方使用乙方提供的机器为乙方生产。

乙方保证每月大致按上述数量向甲方下定单。

在2002年至2006年期间甲方优先安排生产乙方定购的上述女衬衫,条件是乙方提前半年通知甲方所需数量,否则甲方将不为乙方保留生产能力。

By friendly consultation with Beijing Shirt Factory, party A agrees to produce 2,000-2,500 dozens of lady’s shirts per month for it, or produce 24,000-30,000 dozens per year. Aforementioned lady’s shirts are produced by part C with the machines of party B. Party B guarantees roughly a monthly order to party A according to the above mentioned number. On the condition that party B should inform party A the need half a year earlier, Party A shall prioritize the order on blouses of party B during the year of 2002 to 2006, or party A shall not keep the production capacity for party B.二.为提高产品质量,乙方同意提供给甲方机器91台(详见附表)计总值港币669,300元,运费外加。

2023补偿贸易标准合同通用协议书范本中英对照

2023补偿贸易标准合同通用协议书范本中英对照

补偿贸易合同协议书范本中英对照合同主体信息•合同编号:[合同编号]•签订日期:[签订日期]•合同签订方:甲方(称为“补偿方”)和乙方(称为“交易方”)背景与目的为了明确甲乙双方在补偿贸易中的权益和义务,双方本着平等、自愿的原则签订本合同,以确保双方权益的实现。

补偿金额1.甲方同意向乙方支付金额为补偿金额的补偿费用,作为补偿贸易的一部分。

2.甲方将在[支付日期]之前一次性支付全部补偿金额给乙方。

交货与接收1.交货地点:[交货地点]2.接收方:甲方将在确认补偿金额的支付后,向乙方提供合同所规定的货物。

货物规格和质量甲乙双方确认交易货物的规格和质量符合约定:货物名称:[货物名称] 规格:[货物规格] 质量:[货物质量]数量:[货物数量]保证与服务质量1.甲方保证所提供的交易货物符合国家相关质量标准和法律法规的要求,并保证提供的服务具有合理的质量和技术水准。

2.乙方在接收到交易货物后,应当及时检查并确认货物的数量和质量是否与合同约定相符。

如有问题,应及时通知甲方,并在[通知期限]内提供相关证明和信息。

违约责任1.任何一方违反本合同约定,应负相应的违约责任。

2.如果甲方未能按时支付补偿金额,乙方有权要求支付违约金,违约金金额为补偿金额的3%。

3.如果乙方未能按时提供或交付合同规定的货物,甲方有权要求支付违约金,违约金金额为补偿金额的3%。

争议解决双方在履行本合同过程中发生的任何争议,应本着友好协商的原则解决。

若无法协商解决,则应提交给相关法院进行裁决。

其他约定1.本合同生效后,甲乙双方之间将形成独立的合同关系。

2.本合同的任何修改、变更或补充,应通过书面形式经双方协商一致后方可生效。

3.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

补偿方(甲方):__________________交易方(乙方):__________________Compensation Trade Contract Agreement Template (Chinese-English Comparison)Contract Detls•Contract Number: [Contract Number]•Date of Signing: [Date of Signing]•Contracting Parties: Party A (hereinafter referred to as。

补偿贸易合同范本英文

补偿贸易合同范本英文

补偿贸易合同范本英文COMPENSATION TRADE CONTRACTThis CONTRACT is made and entered into on [date], and between [Buyer's Name] (hereinafter referred to as "Buyer") and [Seller's Name] (hereinafter referred to as "Seller"), where the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods on terms and conditions set forth hereinafter:1. GOODS AND QUANTITYThe Seller shall sell and the Buyer shall buy the following goods: [description of goods] in the quantity of [quantity].2. PRICE AND TERMS OF PAYMENTThe total price of the goods shall be [price]. The Buyer shall pay for the goods making pensations as follows: [describe the method of pensation].3. DELIVERY AND SHIPMENTThe Seller shall deliver the goods within [delivery time] from the date of this Contract. The goods shall be shipped [shipping method] and delivered to the Buyer at [destination].4. QUALITY AND WARRANTYThe Seller warrants that the goods shall be of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to make clms for defective or nonconforming goods within [clm period] after the arrival of the goods.5. INSPECTION AND CLMSThe Buyer shall have the right to inspect the goods upon their arrival. If the Buyer discovers any defects or nonconformities, it shall give notice to the Seller within the clm period. The Seller shall have the right to examine the goods and, if warranted, shall make appropriate adjustments or replacements.6. RESPONSIBILITIES OF THE PARTIESEach party shall perform its obligations under this Contract in a timely and diligent manner. The Seller shall ensure the quality and timely delivery of the goods, and the Buyer shall make payments in accordance with the agreed terms.7. FORCE MAJEURENeither party shall be responsible for flure or delay in performance due to force majeure events, such as natural disasters, wars, or other unforeseeable circumstances.8. DISPUTE RESOLUTIONAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiations. If the negotiations fl, the disputes shall be submitted to [arbitration institution] for arbitration in accordance with its rules.9. CONFIDENTIALITYAll information disclosed one party to the other party in connection with this Contract shall be kept confidential and shall not be disclosed to third parties without the prior written consent of the disclosing party.10. TERMINATIONThis Contract shall terminate upon the fulfillment of all obligations the parties hereunder.11. APPLICABLE LAWThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].12. SEVERABILITY CLAUSEIf any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, the remning provisions shall remn in full force and effect.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract on the date first above written.[Buyer's Name][Buyer's Signature][Date][ Seller's Name][Seller's Signature][Date]。

中外补偿贸易合同书范本5篇

中外补偿贸易合同书范本5篇

中外补偿贸易合同书范本5篇第1篇示例:【中外补偿贸易合同书范本】甲方:(中方单位名称)地址:(中方单位地址)法定代表人:(法定代表人姓名)乙方:(外方单位名称)地址:(外方单位地址)法定代表人:(法定代表人姓名)鉴于甲方愿与乙方进行中外贸易合作,为促进双方经济发展,特订立本合同。

第一条合作内容1.1 甲方向乙方提供(具体产品或服务描述),乙方向甲方提供相应的补偿。

1.2 本合同项下的补偿方式为(具体说明补偿方式,如产品、技术、服务、资金等)。

第二条交货期限2.1 甲方应按照双方约定的货物交付时间和数量向乙方提供产品或服务。

2.2 乙方应按照双方约定的时间和方式向甲方提供相应的补偿。

第四条报酬及支付方式4.1 乙方应按照合同约定的方式向甲方支付相应的补偿费用。

4.2 补偿金额应在合同履行期限内按期支付,不得逾期。

4.3 如因不可抗力等特殊情况导致付款延迟,应提前书面通知对方并经协商解决。

第五条保密条款5.1 双方应保守本合同项下的商业秘密,不得向第三方透露相关信息。

5.2 未经对方同意,任何一方不得将本合同约定事项用于其他商业目的。

第六条违约责任6.1 若一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。

6.2 对于逾期不支付补偿费用或不履行其他义务的一方,应支付对方违约金。

第七条合同变更7.1 未经双方书面协商一致,不得擅自变更本合同内容。

7.2 如有本合同变更需求,应及时协商并签订书面变更协议。

第八条争议解决8.1 在履行本合同过程中如发生争议,双方应友好协商解决。

8.2 如协商无果,应提交相关问题至合同履行地所在地法院进行解决。

第九条其他条款9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至合同约定的履行期限结束。

9.2 本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):日期:乙方(盖章):日期:以上为中外补偿贸易合同书范本,双方应遵守合同约定,共同推动合作顺利进行。

如有任何违约或争议,应及时协商解决,确保合作关系稳定发展。

补偿贸易英文合同范本-商贸英语

补偿贸易英文合同范本-商贸英语

Contract No : 补偿贸易英文合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACTDate of Signing:______Place of Signing:___The tvzo Parties:Party A: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________Paity B: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________WITNESSETHWliereas Paity B has machines and equipment, v/hich are now used in Party B°s manufacturing of ___ ,and is willing to sell to Party A tlie machines and equipment:andWhereas Paity B agrees to buy the products, , made by Party A using the machinesand equipment Paity B supplies, in compensation for the pnce of the machines and equipment, andWhereas Paity A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, »in compensation of theprice of Party B"s machines and equipment: Now therefore, in consideration of the premises and covenants descnbed hereinaftei; Paity A and Paity B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA)Party B agrees to provide Paity A witli _ machines to be used in production,their auxiliaiy machineiy, accessones and spare paits and a vainety of measunng and testing instruments required in the process of production The details of the models, names, specifications,quantity, pnces t packing, deliveiy , etc thereof shall be specified in an additional equipment-imp oil agreement to be concluded by and between botli paities which shall serve as an component pait hereofB)The total value of the machines, auxiliary equipment, etc supplied by part B shall be paid off by Paity A witli part of the manufactures made tlierewith aiid/or。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

补偿贸易合同协议书范本中英对照
本文档是一份补偿贸易合同协议书的范本,旨在为参与补偿贸易的双方提供一个明确的合同框架。

以下是中英对照的合同内容:
合同编号:[合同编号]
甲方:[甲方名称]
地址:[甲方地址]
联系人:[联系人姓名]
电话:[联系人电话]
乙方:[乙方名称]
地址:[乙方地址]
联系人:[联系人姓名]
电话:[联系人电话]
鉴于甲方拥有特定产品的生产能力和销售渠道,乙方希望通过与甲方合作,将其产品引入市场并获得相应的补偿。

双方经友好协商,达成以下协议:第一条合作内容
1.1 甲方同意向乙方提供特定产品的供应,并协助乙方在市场推广和销售该产品。

1.2 乙方同意按照甲方的要求,积极推广和销售该产品,并达到双方共同商定的销售目标。

第二条补偿方式
2.1 乙方将按照甲方销售目标的完成情况,获得相应的补偿。

补偿方式可以包括但不限于以下几种形式:
a) 固定金额补偿:乙方按照销售目标的完成情况,获得固定金额的补偿。

b) 销售提成补偿:乙方按照销售目标的完成情况,获得销售额的一定比例作为补偿。

c) 产品提供补偿:甲方可以提供一定数量的产品作为补偿,乙方可以自行销售或用于其他合法用途。

2.2 补偿金额及形式将在每个销售周期结束后进行结算,并由双方共同确认。

第三条保密条款
3.1 双方同意在合作过程中,保守对方的商业秘密和技术信息,不得泄露给任何第三方。

3.2 双方同意在合作结束后,归还对方所有的机密文件和资料。

第四条合作期限
4.1 本合同自双方签字之日起生效,有效期为[合作期限]。

4.2 若双方在合作期限届满前达成新的合作协议,本合同自动终止。

第五条违约责任
5.1 若一方违反本合同的任何条款,应向对方支付相应的违约金。

5.2 若一方严重违约,使得合作无法继续进行,对方有权提起诉讼,并要求赔偿损失。

第六条争议解决
6.1 本合同的解释和执行均适用[适用法律]。

6.2 若双方在合作过程中发生争议,应通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方可向[仲裁机构]提起仲裁。

第七条其他条款
7.1 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等法律效力。

7.2 本合同的任何修改或补充,应经双方书面协商并签字确认。

7.3 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

甲方(盖章):乙方(盖章):
签字:签字:
日期:日期:
以上是补偿贸易合同协议书范本的中英对照内容,仅供参考。

实际合同内容应根据双方具体情况进行修改和调整。

在签署合同之前,建议双方寻求法律专业人士的意见,以确保合同的合法性和有效性。

相关文档
最新文档