独家商务咨询协议 模版(中英文)
商务咨询英文合同范本

商务咨询英文合同范本Contract for Business Consulting ServicesThis Business Consulting Services Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into as of [Date], and between [Consultant's Full Name] (hereinafter referred to as the "Consultant") and [Company's Full Name] (hereinafter referred to as the "Client").1. Parties1.1 ConsultantThe Consultant is a sole proprietorship/limited liability pany incorporated under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Consultant's Address].1.2 ClientThe Client is a [Type of Entity] incorporated under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Client's Address].2. Services2.1 Scope of ServicesThe Consultant agrees to provide the Client with business consulting services, which shall include, but not be limited to, the following:a. Market research and analysisb. Business planning and strategy developmentc. Financial analysis and forecastingd. Operational improvement remendationse. Marketing and sales strategiesf. Any other services mutually agreed upon the parties2.2 Duration of ServicesThe Services shall mence on the date of this Contract and shall continue for a period of [Duration], unless terminated earlier as provided in this Contract.3. Compensation3.1 FeesThe Client agrees to pay the Consultant a fee of [Amount] for the Services provided under this Contract. The fee shall be pd in [Number of Installments] installments, as follows:a. [First Installment Amount] upon execution of this Contractb. [Second Installment Amount] upon pletion of the first milestonec. [Subsequent Installments] upon pletion of each subsequent milestone3.2 ExpensesThe Consultant shall be reimbursed for all reasonable and necessary expenses incurred in the performance of the Services, provided that such expenses are properly documented and approved the Client in advance.4. Confidentiality4.1 ObligationsBoth parties agree to mntn strict confidentiality with respect to any and all information, data, and materials exchanged between them in connection with this Contract, except as required law or as authorized in writing the other party.4.2 DurationThe confidentiality obligations set forth in this Section 4 shall survive the termination or expiration of this Contract for a period of [Duration].5. Intellectual Property5.1 OwnershipAll intellectual property rights, including but not limited to patents, copyrights, trademarks, and trade secrets, arising out of or in connection with the Services provided under this Contract shall be owned the Client.5.2 LicenseThe Consultant here grants to the Client a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual, and irrevocable license to use, reproduce, modify, distribute, and display any and all intellectual property rights created or developed the Consultant in the course of providing the Services.6. Term and Termination6.1 TermThis Contract shall mence on the date of execution and shall continue for a period of [Duration], unless terminated earlier as provided in this Contract.6.2 Termination either PartyEither party may terminate this Contract upon [Notice Period] written notice to the other party, provided that such termination is not in violation of any applicable law or regulation.6.3 Effects of TerminationUpon termination of this Contract, the Consultant shall cease providing the Services and shall deliver to the Client all work product and deliverables pleted up to the date of termination.7. IndemnificationThe Consultant agrees to indemnify, defend, and hold harmless the Client from and agnst any and all clms, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with the Services provided under this Contract.8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through good fth negotiations between the parties. If such negotiations fl, the parties agree to submit the dispute to binding arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Association], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Country].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Business Consulting Services Contract as of the date first above written.Consultant: ___________________________[Consultant's Full Name] [Consultant's Signature] Client: ___________________________ [Client's Full Name][Client's Signature]。
独家商务咨询协议模版(中英文)

独家商务咨询协议模版(中英文)独家商务咨询协议EXCLUSIVE BUSINESS CONSULTATION AGREEMENT本独家商务咨询协议(以下称“本协议”)由下列双方于2018年6月29日在中华人民共和国(以下称“中国”)上海市签订:This Exclusive Business Consultation Agreement (hereinafter referred to as “this Agreement”) is entered into on June 29 , 2018 in Shanghai, the People's Republic of China (hereinafter referred to as "PRC") , by and between:(1) 甲方:上海**网络科技有限公司(以下简称“甲方”)地址:**法定代表人:(2) 乙方:***科技(上海)有限公司(以下简称“乙方”)地址:**法定代表人:(1) Party A: Shanghai** Network Technology Co.,Ltd.(hereinafter referred to as “Party A”Address:Legal Representative:(2) Party B:** Technology (Shanghai) co., Ltd(hereinafter referred to as "Party B")Address:Legal Representative:(在本协议中, 甲方与乙方合称为“双方”, 单独称为“一方”。
) (In this agreement, Party A and Party B shall collectively be referred to as the “Parties” , and individually as a “Party”.) Page 1 of 17鉴于:WHEREAS:(1) 甲方是一家在中华人民共和国境内依法设立并合法存续的有限责任公司:Party A is a limited liability company duly incorporated and existing under the laws of the PRC;(2) 乙方是一家根据中国法律成立的外商独资企业, 在商务咨询领域拥有丰富的经验:且Party B, a Wholly Foreign Owned Enterprise (hereinafter referred to as the “WFOE”) duly incorporated and existing under the laws of PRC, engages in providing Business Consultation Services; and(3) 甲方拟聘用乙方为其提供商务咨询服务(以下简称“服务”定义见本协议第一条), 以推进其自身业务的发展:且乙方接受该等聘用。
咨询服务协议-中英文版精选全文

THIS Consulting Service Agreement is made this day of 2020本咨询服务协议于2020年__________月____________日签订BETWEEN与xxxxxxxxxx. (Company Registration No. xxxxxx), a Company incorporated under the laws of xxxx and having its business address at xxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx公司(公司登记号.xxxxxx),根据xxx国家法律成立的公司,营业地址为xxxxxxxxxxxxxx.(hereinafter referred to as “Party A”) of the one part;(以下简称甲方);AND和xxxxxxxxxx. (Company Registration No. xxxxxx), a Company incorporated under the laws of xxxx and having its business address at xxxxxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx公司(公司登记号.xxxxxx),根据xxx国家法律成立的公司,营业地址为xxxxxxxxxxxxxx.(hereinafter referred to as “Party B”) of the other part;(以下简称乙方);IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:鉴于此约定如下:SECTION 1: AGREEMENT第一节:协议A. Party A entrusts Party B as a consultant.甲方委托乙方作为顾问。
B. Party B serves as a consultant to provide consulting services to Party A.乙方作为顾问为甲方提供咨询服务。
全版商务咨询协议英文版

全版商务咨询协议英文版Full Version of Business Consulting AgreementThis document serves as a comprehensive guide and agreement between parties engaged in business consulting services. It outlines the terms, responsibilities, and expectations of both parties involved in the consulting relationship.1. Scope of ServicesThe parties agree that the consultant will provide business consulting services to the client as outlined in the agreement. The services may include but are not limited to market research, strategic planning, financial analysis, and business development.2. Fees and PaymentThe client agrees to pay the consultant a fee for the services rendered. The fee structure, payment schedule, and any additional costs incurred during the consulting engagement will be outlined in this section.3. ConfidentialityBoth parties agree to maintain strict confidentiality regarding any proprietary or sensitive information shared during the consulting engagement. This includes business strategies, financial data, and any other confidential information.4. Termination of AgreementEither party may terminate the agreement with written notice to the other party. The terms and conditions for termination, including any penalties or obligations, will be outlined in this section.5. Dispute ResolutionIn the event of a dispute arising from this agreement, both parties agree to engage in good faith negotiations to resolve the issue. If a resolution cannot be reached, the parties may seek arbitration or mediation to settle the dispute.6. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of the jurisdiction in which the consulting services are provided. Any legal disputes arising from this agreement will be subject to the jurisdiction of the appropriate court.7. AmendmentsAny amendments or modifications to this agreement must be made in writing and agreed upon by both parties. This section outlines the process for making changes to the agreement.8. SignaturesBoth parties acknowledge that they have read and understood the terms and conditions of this agreement and agree to be bound by its provisions. The agreement is effective as of the date of signing by both parties.This full version of the business consulting agreement is intended to provide a comprehensive framework for the consulting relationship and ensure clarity and understanding between the parties involved.。
商务咨询英文合同范本

商务咨询英文合同范本合同编号:[合同编号]甲方(顾问方):_____________________法定代表人:_____________________地址:_____________________联系方式:_____________________乙方(委托方):_____________________法定代表人:_____________________地址:_____________________联系方式:_____________________鉴于甲方拥有专业的商务咨询团队和丰富的行业经验,能够为乙方提供高质量的商务咨询服务;乙方希望获得甲方的专业咨询意见和建议,以支持其业务决策和发展。
经双方友好协商,就甲方为乙方提供商务咨询服务事宜达成如下协议:第一条服务内容市场研究和分析业务战略规划组织架构优化流程改进人力资源管理财务管理咨询其他相关咨询服务(请在需要的服务项目前打“√”)2. 甲方将根据乙方的具体情况和要求,制定个性化的咨询方案,并与乙方协商确定服务内容、时间表和费用等细节。
第二条服务期限1. 本合同的服务期限为自______年______月______日起至______年______月______日止,共计______个月。
2. 服务期限届满前,双方应就是否续签合同进行协商。
如双方同意续签,应在服务期限届满前______天内签订新的合同。
第三条服务费用及支付方式1. 乙方应向甲方支付的服务费用总额为人民币______元(大写:______元整)。
2. 支付方式为[具体支付方式],乙方应在收到甲方开具的发票后______天内支付服务费用。
3. 如因不可抗力等不可预见、不可避免的原因导致甲方无法按照约定提供服务,乙方已支付的服务费用不予退还。
第四条双方的权利和义务1. 甲方应按照本合同的约定向乙方提供商务咨询服务,并保证服务的质量和效果。
2. 甲方应保守乙方的商业秘密和机密信息,不得向任何第三方披露。
商务咨询合作协议(中英文)_[全文]
![商务咨询合作协议(中英文)_[全文]](https://img.taocdn.com/s3/m/f8fd176e8f9951e79b89680203d8ce2f006665f7.png)
原名:战略合作框架协议书商务咨询合作协议AGREEMENT OF COMMERCIAL CONSULTATION日期Date:甲方:国际投资(北京)有限公司Party A : International Investment (Beijing) Company Ltd3></a>.乙方:某顾问公司Party B : Consultation Company Ltd.鉴于Whereas,甲方是中国境内为中小企业提供投资咨询、投资中介、投资管理、上市顾问等金融投资领域服务的专业公司。
Party A is a financial investment service company established in Mainland China, professional in providing investment advisory services for medium or small size corporation investors, acting as an investment agent, assisting in investment management and providing IPO consultation services.(译注:IPO的全称是initial public offer, 即“首次公开发行”, 指股份公司首次向社会公众公开招股的发行方式。
)乙方在英国及香港、中国(大陆)主要经营范围为:Party B’s major operation in Great Britain, Hong Kong and China are as follows;企业战略咨询:包括以中英为核心的世界投融资业务、并购业务、资本市场与证券、财务和法律顾问、战略发展顾问、招商引资。
Corporation Strategy Advisory Services : core base are in UK and China to provide advisory services for worldwide financial investment, business merger and acquisition, capital market and stock market, financial and legal matters, strategic business development and investment.英国公司注册及伦敦代表处注册、年检及会计服务、委托管理等Company or Representation Office registration in UK. annual checking & renewal, finance and accounting serves, trusty management, etc.英国公司配套服务资源:专业秘书、提供商务资源整合空间、专案指派服务、免费虚拟办公室、商业配套升级服务(专线来电接听、英国电话转接、办公室使用、公司行政管理)、法律顾问。
商务咨询合同范本英文

商务咨询合同范本英文Contract for Business Consulting ServicesThis Contract for Business Consulting Services (the "Agreement") is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date"), and between [Client Name], a [Client's Jurisdiction] corporation with a principal place of business at [Client's Address] ("Client"), and [Consultant Name], a [Consultant's Jurisdiction] corporation with a principal place of business at [Consultant's Address] ("Consultant").RECITALS:WHEREAS, Client desires to retn Consultant to provide certn consulting services related to [brief description of the nature of the consulting services to be provided];WHEREAS, Consultant desires to provide such consulting services to Client;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are here acknowledged, the parties agree as follows:1. Services and Scope of Work(a) Consultant agrees to provide to Client the consulting services described in Exhibit A attached hereto (the "Services"). Consultant shall perform the Services in a professional and workmanlike manner and in accordance with generally recognized industry standards and practices.(b) The Services shall be performed at such times and places as the parties may agree. Consultant shall provide its own equipment, tools, and materials required to perform the Services.2. Compensation and Payment Terms(a) In consideration for the performance of the Services, Client shall pay Consultant the fees set forth in Exhibit B attached hereto (the "Fees"). The Fees shall be pd in accordance with the payment schedule set forth in Exhibit B.(b) Consultant shall be responsible for all travel, lodging, and other expenses incurred Consultant in connection with the performance of the Services, unless otherwise agreed to in writing Client.3. Term and Termination(a) The term of this Agreement shall mence on the Effective Date and shall continue for a period of [Term] (the "Term"), unless earlier terminated in accordance with the provisions of this Agreement.(b) Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party breaches any material provision of this Agreement and fls to cure such breach within [number of days] days after receiving written notice of such breach from the non-breaching party.(c) Upon the expiration or termination of this Agreement, Consultant shall promptly return to Client all property of Client in Consultant's possession or control, and Consultant shall provide Client with a final invoice for any unpd Fees and expenses.4. Confidentiality(a) Consultant acknowledges that, in the course of providing the Services, Consultant may have access to or bee acqunted with Confidential Information (as defined below) of Client. Consultant agrees to hold all such Confidential Information in strict confidence and not to use or disclose any such Confidential Information to any person or entity, except as may be necessary to perform the Services or as may be required law or court order. For purposes of this Agreement, "Confidential Information" means any and all non-public information, whether written or oral, relating to Client's business, products, services, customers, or financial condition, that is disclosed to Consultant or on behalf of Client.(b) Consultant agrees that all work product, ideas, concepts, inventions, improvements, developments, and other intellectual property created, discovered, or made Consultant in the course of performing the Services ("Work Product") shall be the sole and exclusive property of Client. Consultant hereassigns and agrees to assign to Client all right, , and interest in and to all Work Product.5. Independent ContractorConsultant is an independent contractor, and nothing in this Agreement shall be construed to create an employment relationship, partnership, or joint venture between the parties. Consultant shall have no authority to bind Client in any manner, except as may be expressly authorized in writing Client.6. IndemnificationConsultant shall indemnify, defend, and hold harmless Client and its officers, directors, employees, agents, and affiliates from and agnst any and all clms, liabilities, damages, judgments, awards, losses, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or related to any breach of this Agreement Consultant.7. Miscellaneous(a) This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.(b) This Agreement may be amended or modified only a written instrument executed both parties.(c) This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction], without regard to its conflict of laws principles.(d) Any disputes arising out of or related to this Agreement shall be resolved through binding arbitration in accordance with the rules of the [Name of Arbitration Association], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.(e) If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable, the。
商务英语独家代理协议中英版

英文文本EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENTThis Agreement is made and entered into this _____ day of _____ ,19 - by and between ()C o.Ltd. a corporation duly organized and existing under the laws of People's Republic of China, w ith its principal place of business at ____ (hereinafter called Seller) and ( ) Co.Ltd. a corporatio n duly organized and existing under the laws of ____,with its principal of business at ____(herein after called Agent). Whereby it is mutuly agreed as follows:Article 1. AppointmentDuring the effective period of this Agreement. Seller hereby appoints Agent as its exclusive agen t to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in A rticle 3 and Agent accepts and assumes such appointment.Article 2. Agent's DutyAgent shall strictly conform with any and all instructions gvien by Seller to Agent from time to tim e and shall not make any representation,warranty,promise,contract,agreement or do any other a ct binding Seller. Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act by Agent in ex cess of or contrary to such instructions.Article 3. TerritoryThe territory covered under this Agreement shall be expressly confined to ____(hereinafter calle d Territory)Article 4. ProductsThe products covered under this Agreement shall be expressly conned to ____(hereinafter called products)Article 5. Exclusive RightIn consideration of the exclusive right herein granted, Seller shall notdicectly of indirectly,sell of export products to Territory through other channel than Agent and Ag ent shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with of similar to Pro ducts in Territory and shall not solicit or accept orders for the prupose of selling Produets outsid e Terrtory. Seller shall refer to Agent any inpuiry or order for products Seller may receive from ot hers in Territory during the effective period of this Agreement.Aritcle 6. Mimimum Transaction and PriceIn the event that during one year (12 months) during the effective period of this Agreement,aggre gate payment received by Seller from customers on orders obtained by Agent under this Agreem ent amounts to less than _____, Seller shall have the right to terminat this Agreement amounts t o less than _____,Seller shall have the right to terminate this Agreement by giving thirty (30) day' s written notice to Agent.The seller shall from time to time furnish the Agent with a statement of the minimum prices and t he terms and conditions of sales at which the goods are respectively to be sold.Article 7. ordersIn soliciting orders ,Agent shall adepuately advise customers of the general terms and condition s of Seller's sales note or contract note and of any contract being subject to the confirmation of a cceptance by Seller.Agent shall immediately dispatch any order received to Seller for its accepta nce or rejection.The seller shall have the right to refuse to execute or accept any such orders or any part thereo f and the Agent shall not be entitled to any commission in respect of any such rejected order or part thereof refused.Article 8. ExpensesAll expenses and disbursements such as cabling,traveling and other expenses incurred in conne ction with the sale of products shall be for the account of Agents, unless especially arranged.Furt her Agent shall, at this own expenses,maintain office(s), salesmen and others sufficient for the p erformance of the obligation of Agent in conformity with any and all instructions given by Seller. Article missionSeller shall pay to Agent commission in _____ currency at the rate of ______% of the net invoice d selling price of products on all order directly obtained by Agent accepted by Seller. Such comm ission shall be payable every six months only after Seller receives the full amount of all payment s due to Seller. Payments of such commission shall be made to Agent by way of remittance. Article rmation and ReportBoth Seller and Agent shall quartely and/or on the request of either party furnish information and market report each other to promote the sale of products as much as possible.Agent shall give Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literature s catalogues,leaflets,and the like as Agent may reasonably require.Article 11. Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of Products throughout Terr itory.Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literat ures catalogues,leaflets,and the like as Agent may reasonably require.Article 12 .Industrial Property RightsAgent may use the trade - mark(s) of Seller during the effective period of this Agreement only in connection with the sale of Products, provided that even after the termination of this Agreement Agent may use the trade - mard(s) inconnection with the sale of Products held by it in stock at t he time of termination. Agent shall also acknowledge that any and all patents, trade - marks, cop yright and other industrial property rights used or embodied in Products shall remain to be sole p roperties of Seller and shall not dispute them in any way. If any infringement being found, Agen t shall promptly notify seller and asist seller to take steps to protect its right.Article 13. durationThis Agreement shall enter into force on the signing of both parties. At least three(3) months bef ore the expiration of the term, both Seller and Agent shall consult each other for renewal of this - Agreement. If the renewal of this Agreement is agreed upon by both parties, this - Agreemen t shall be renewed for another_________ year(s) period under the terms and conditions herein se t forth,with amendments, if agreed upon by both parties. Unless this Agreement shall expire on _ ______.Article 14. TerminationIn case there is any nonperformance and/or violation of the terms and conditions including Articl e 5,6,11 under this Agreement by either party during the effective period of this agreement,the p arties hereto shall do their best to settle the matter in question as prompt and amicable as possi ble to mutual satisfaction.Unless settlement should be reacher within thirty (30) days after notific ation in writing of the other party,such other party shall have the right to cancel this Agreement a nd the loss and damges sustained thereby shall be indemnified by the party responsible for the n onperformance and/or violation. Further in case of bandruptcy or insolvency or liquidation or dea th and/or reorganization by the third party of the other party ,either party may forth with terminat e this Agreement without any notice to the other party.Article 15. Force MajeureEither party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of the due to Acts of God, Governmet orders or restriction or any other events which could not be predict ed at the time of the conclusion of the Agreement and could not be controlled,avoided or overco me by the parties.Hovever, the party effected by the Event of Force Majeure shall inform the oth er party of its occurrence in Written as soon as possible.Article 16. Trade Terms and Governing LawThe trade terms under this Agreement shall be governed and interpreted under the provisions o f 1990 Incoterms and this Agreement shall be governed as to all matters including valitity,constru ction,and preformance under the laws of People's Republic of China.Article 17. ArbitrationAll disputes arising from the performance of the Agreement should be settled through friendly ne gotiations. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitte d for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission(Beijin g) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final a nd binding upon both parties. The Arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwi se awarded by the arbitration organization.WITNESS THEREOF: This Agreement shall come into effect immediately after it is signed by bo ty parties in two original copies;each party holds one copy.(Seller) Corp. (Agent)Corp.BY____________ BY____________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
独家商务咨询协议EXCLUSIVE BUSINESS CONSULTATION AGREEMENT本独家商务咨询协议(以下称“本协议”)由下列双方于2018年6月29日在中华人民共和国(以下称“中国”)上海市签订:This Exclusive Business Consultation Agreement (hereinafter referred to as “this Agreement”) is entered into on June 29 , 2018 in Shanghai, the People's Republic of China (hereinafter referred to as "PRC") , by and between:(1) 甲方:上海**网络科技有限公司(以下简称“甲方”)地址:**法定代表人:(2) 乙方:***科技(上海)有限公司(以下简称“乙方”)地址:**法定代表人:(1) Party A: Shanghai** Network Technology Co.,Ltd.(hereinafter referred to as “Party A”Address:Legal Representative:(2) Party B:** Technology (Shanghai) co., Ltd(hereinafter referred to as "Party B")Address:Legal Representative:(在本协议中, 甲方与乙方合称为“双方”, 单独称为“一方”。
)(In this agreement, Party A and Party B shall collectively be referred to as the “Parties” , and individually as a “Party”.)Page 1 of 17鉴于:WHEREAS:(1) 甲方是一家在中华人民共和国境内依法设立并合法存续的有限责任公司:Party A is a limited liability company duly incorporated and existing under the laws of the PRC;(2) 乙方是一家根据中国法律成立的外商独资企业, 在商务咨询领域拥有丰富的经验:且Party B, a Wholly Foreign Owned Enterprise (hereinafter referred to as the “WFOE”) duly incorporated and existing under the laws of PRC, engages in providing Business Consultation Services; and(3) 甲方拟聘用乙方为其提供商务咨询服务(以下简称“服务”定义见本协议第一条), 以推进其自身业务的发展:且乙方接受该等聘用。
Party A intends to engage Party B to provide it with business consultation services (hereinafter “Services” as defined below in Article 1 hereof)to move forward with business development, and Party B accepts such engagement.经友好协商, 双方兹达成协议如下:THEREFORE, through amicable negotiations, the Parties hereby agree as follows:第一条定义ARTICLE 1 Definitions1.1 除本协议另有约定外, 下列词语具有以下含义:Unless the terms or context of this Agreement otherwise provide, this Agreement shall be interpreted in accordance with, and each of the terms used herein shall have the meaning as follows:服务“Services”指乙方向甲方独家提供的商务咨询服务, 该等服务包括但不限于: shall have the meaning of the services exclusively provided by Party B to(1) 市场调研并提供与甲方业务相关的商业信息research and provide commercial information to Party A;(2) 作为甲方中介, 向甲方引见客户, 并帮助其建立商业合作关系: to refer clients to Party A as its agent and help establishing business coop(3) 帮助甲方建立客户数据库和业务信息数据库, 并对该等数据库进help Party A to set up client and business information database, and to maPage 2 of 17(4) 向甲方提供有关建立和完善甲方公司架构、管理体系及部门设置provide Party A with suggestions and opinions on establishing and impro(5) 根据甲方提出的其他要求, 提供相应的商业咨询服务。
other services upon the request of Party A.乙方可根据需要, 不时调整上述服务内容。
Party B may adjust the above services periodically as needed.服务费“Service Fees”指甲方根据本协议第三条的规定, 向乙方支付的所有费用。
refers to all the fees paid by Party A to Party B in accordance with Article服务团队“Service Team”指乙方为向甲方提供服务而建立的团队, 其成员包括乙方雇员及其聘shall have a meaning of a group of people organized by Party B to provid1.2 除非本协议上下文另有说明, 本协议中所指条、款、项、段落均指本协议中的相应内容。
Unless the terms or context of this Agreement otherwise provide, Article, Clause, Item, Paragraph in this Agreement are referred to as relevant content within this Agreement.Page 3 of 17第二条乙方的服务ARTICLE 2 Services Rendered By Party B2.1 乙方应配备足够的人力资源和其他相关资源, 以满足其提供优良的咨询服务之需要。
但乙方可不时自行酌定替换服务团队中的任何成员, 或变更服务团队中任何成员的具体服务职责。
Party B shall be furnished with necessary human and other resources so as to render quality consulting services. Party B may, however, remove any member from the Service Team at its own discretion or change his/her service function from time to time.2.2 乙方应及时向甲方提供咨询服务并与甲方沟通、交流各种与甲方的业务及其客户有关的信息。
Party B shall provide services to Party A in a timely manner and communicate and exchange with Party A the information in relation to Party A’s business and/or its clients.第三条服务费ARTICL 3 Service Fees3.1 自本协议生效起, 就乙方依据本协议第二项所提供的服务, 乙方有权要求甲方支付服务费。
Party B shall be entitled to Service Fees payable by Party A for the Services Party B renders in accordance with Article 2 of this Agreement.3.2 甲方同意, 于每年3月1日前将甲方上一年度全部净利润的60%或乙方同意的其他金额支付给乙方作为服务费。
为免歧义, 在核算甲方净利润时, 不应将本协议项下甲方应付乙方的服务费计入甲方成本予以扣除。
Prior to 1st March each year, Party A shall pay Party B a Service Fee as much as 60% o f Party A’s all net profit of the previous year or a Service Fee in any other amount that agreed by Party B. For avoidance of doubt, the Service Fee hereof payable to Party B shall not be included in Party A’s cost deduction.3.3 甲方应按本协议的约定, 按期足额地将服务费付至乙方指定银行帐户, 乙方如更改其收款账户, 应提前七(7)个工作日向甲方发出书面通知。
Party A shall Pay the service fee to Party B's designated bank account in a full and timely manner. If Party B changes the above account, Party B should notify Party A of such changes in writing seven (7) workdays in advance.Page 4 of 173.4 在本协议有效期内, 如双方调整各种服务费的标准或者支付期限, 应另行签署补充协议。